🗊Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта  

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №1Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №2Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №3Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №4Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №5Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №6Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №7Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №8Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №9Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №10Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №11Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №12Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №13Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №14Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №15Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №16Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №17Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №18Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №19Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №20Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №21Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №22Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №23Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта   , слайд №24

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта  . Презентация содержит 24 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





 Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта 
 
Описание слайда:
Индийская культура в творчестве К. Д. Бальмонта  

Слайд 2






Цель: Исследовать историю создания произведений К.Д. Бальмонта, в которых отразилась индийская культура.
 
Задачи: Изучить архивные материалы о творчестве К.Д. Бальмонта по книге известного востоковеда  Г. Бонгард – Левина.
Описание слайда:
Цель: Исследовать историю создания произведений К.Д. Бальмонта, в которых отразилась индийская культура.   Задачи: Изучить архивные материалы о творчестве К.Д. Бальмонта по книге известного востоковеда Г. Бонгард – Левина.

Слайд 3





            Я знаю, что Брама умнее, чем все

                                                бесконечно – именные боги.

          Но Брама – Индиец, а я – Славянин.

                                               Совпадают ли наши дороги?

                                                     ( «Литургия красоты». М., 1905)

  Этот вопрос поэт решал своей жизнью; тема    сопричастности Индии проходит через все его творчество.
Описание слайда:
Я знаю, что Брама умнее, чем все бесконечно – именные боги. Но Брама – Индиец, а я – Славянин. Совпадают ли наши дороги? ( «Литургия красоты». М., 1905) Этот вопрос поэт решал своей жизнью; тема сопричастности Индии проходит через все его творчество.

Слайд 4





Первая встреча с Индией
1897г.

 «В архиве Оксфордского университета сохранились списки ученых, которые посещали лекции русского поэта. Среди них был и Макс Мюллер – выдающийся санскритолог, блестящий знаток литературы и религии Древней Индии. Встреча с одним из корифеев мировой индологии не могли не оказать влияния на молодого поэта. Бальмонт внимательно изучает труды М. Мюллера, в частности его переводы ведийских гимнов» - пишет Г. Бонгард – Левин в своей статье о творчестве К. Бальмонта.
Описание слайда:
Первая встреча с Индией 1897г. «В архиве Оксфордского университета сохранились списки ученых, которые посещали лекции русского поэта. Среди них был и Макс Мюллер – выдающийся санскритолог, блестящий знаток литературы и религии Древней Индии. Встреча с одним из корифеев мировой индологии не могли не оказать влияния на молодого поэта. Бальмонт внимательно изучает труды М. Мюллера, в частности его переводы ведийских гимнов» - пишет Г. Бонгард – Левин в своей статье о творчестве К. Бальмонта.

Слайд 5





« Ты помнишь, я купил тогда «The Voice of the Silence» Блаватской и взял каталог теософских книг. Эти две маленькие книжечки сыграли большую роль в моей жизни. Прекрасная, как драгоценный камень, книжка  «The Voice of the Silence» была утренней звездой моего внутреннего расцвета. Она ввела меня в новый мир… »
                                                     ( из письма к жене)
 Под впечатлением  этих книг поэт пишет стихотворение «Майя» (условно – иллюзия).
Описание слайда:
« Ты помнишь, я купил тогда «The Voice of the Silence» Блаватской и взял каталог теософских книг. Эти две маленькие книжечки сыграли большую роль в моей жизни. Прекрасная, как драгоценный камень, книжка «The Voice of the Silence» была утренней звездой моего внутреннего расцвета. Она ввела меня в новый мир… » ( из письма к жене) Под впечатлением этих книг поэт пишет стихотворение «Майя» (условно – иллюзия).

Слайд 6





В темной пещере задумчивый йоги,
Маг – заклинатель, бледней мудреца,
Что – то шептал, и властительно – строги 
Были черты сверхземного лица.
Мантру читал он, святое моленье;
Только прочел – и пред ним, как во сне,
Стали качаться, носиться виденья,
Стали кружиться в ночной тишине…
Бешено мчаться и люди и боги…
«Майя! О, Майя! Лучистый обман! 
Жизнь – для незнающих, призрак – для йоги, 
Майя – бездушный немой океан…
Описание слайда:
В темной пещере задумчивый йоги, Маг – заклинатель, бледней мудреца, Что – то шептал, и властительно – строги Были черты сверхземного лица. Мантру читал он, святое моленье; Только прочел – и пред ним, как во сне, Стали качаться, носиться виденья, Стали кружиться в ночной тишине… Бешено мчаться и люди и боги… «Майя! О, Майя! Лучистый обман! Жизнь – для незнающих, призрак – для йоги, Майя – бездушный немой океан…

Слайд 7





Стихотворение «Майя», как и другие, навеянные индийской религией и философией (прежде всего упанишадами), вошли затем в сборник «Лирика мыслей и символика настроений. Книга раздумий» (СПб., 1899). 

В следующей книге – «Горящие здания. Лирика  современной души» (М., 1900) – стихи на индийские сюжеты ( «Индийский мотив», «Индийский мудрец», «Паук») составили уже особый цикл «Индийские травы».
Описание слайда:
Стихотворение «Майя», как и другие, навеянные индийской религией и философией (прежде всего упанишадами), вошли затем в сборник «Лирика мыслей и символика настроений. Книга раздумий» (СПб., 1899). В следующей книге – «Горящие здания. Лирика современной души» (М., 1900) – стихи на индийские сюжеты ( «Индийский мотив», «Индийский мудрец», «Паук») составили уже особый цикл «Индийские травы».

Слайд 8





В сборнике «Будем как Солнце» (М., 1903), который был высоко оценен А.Блоком и В.Брюсовым, Бальмонт так объяснил причину своей увлеченности Индией:

Я полюбил индийцев потому,
Что в их словах – бесчисленные зданья,
Они растут из яркого страданья,
Пронзая глубь веков, меняя тьму.

Это стихотворение входило в цикл, посвященный Д.С. Мережковскому – автору популярных тогда стихотворений «Нирвана» и «Будда».
Описание слайда:
В сборнике «Будем как Солнце» (М., 1903), который был высоко оценен А.Блоком и В.Брюсовым, Бальмонт так объяснил причину своей увлеченности Индией: Я полюбил индийцев потому, Что в их словах – бесчисленные зданья, Они растут из яркого страданья, Пронзая глубь веков, меняя тьму. Это стихотворение входило в цикл, посвященный Д.С. Мережковскому – автору популярных тогда стихотворений «Нирвана» и «Будда».

Слайд 9







В начале января 1904г. К.Д. Бальмонт  записывает в своем дневнике:

 «Я отдаюсь мировому, и  Мир входит в меня. Мне близки и звезды и  герои. Я говорю с другом, а сам в это время далеко от него, за преградой веков, где – то в древнем Риме, где – то в вечной Индии».
Описание слайда:
В начале января 1904г. К.Д. Бальмонт записывает в своем дневнике: «Я отдаюсь мировому, и Мир входит в меня. Мне близки и звезды и герои. Я говорю с другом, а сам в это время далеко от него, за преградой веков, где – то в древнем Риме, где – то в вечной Индии».

Слайд 10





В сборнике «Литургия красоты» (М., 1905) поэт уже живет в стране, которую мечтает посетить. Он переносится в Индию, чтобы слагать стихи, очутиться в святых местах, познакомиться с древними обычаями и памятниками искусства.

Под Гималаями, чьи выси – в блесках Рая,
Я понял яркость дум, среди долинной мглы,
Горела в темноте моя душа живая,
И людям я светил, костры им зажигая,
И Агни светлому слагал свои хвалы.
Описание слайда:
В сборнике «Литургия красоты» (М., 1905) поэт уже живет в стране, которую мечтает посетить. Он переносится в Индию, чтобы слагать стихи, очутиться в святых местах, познакомиться с древними обычаями и памятниками искусства. Под Гималаями, чьи выси – в блесках Рая, Я понял яркость дум, среди долинной мглы, Горела в темноте моя душа живая, И людям я светил, костры им зажигая, И Агни светлому слагал свои хвалы.

Слайд 11






Поэт слышит суровый вой Рудра – Шивы – «красного вепря Небес», видит лукавую улыбку «Соблазнителя – Мары». Его влечет к «зеленым пещерам Эллоры», он вторит «заветам Готамы»

Снова я в Индии…
В Индии древней, в отчизне святой,
Данной для всех, опьяненных мечтой,
В цельной, навек непреложной.
Описание слайда:
Поэт слышит суровый вой Рудра – Шивы – «красного вепря Небес», видит лукавую улыбку «Соблазнителя – Мары». Его влечет к «зеленым пещерам Эллоры», он вторит «заветам Готамы» Снова я в Индии… В Индии древней, в отчизне святой, Данной для всех, опьяненных мечтой, В цельной, навек непреложной.

Слайд 12





«Я думаю, что индийская мудрость включает в себя все оттенки доступной человеку мудрости, многогранность Индийского Ума  неисчерпаема… Индия – законченная в своих очертаниях Страна Мысли, а Мысли есть и Мечта».
                                                К.Д.Бальмонт.
Описание слайда:
«Я думаю, что индийская мудрость включает в себя все оттенки доступной человеку мудрости, многогранность Индийского Ума неисчерпаема… Индия – законченная в своих очертаниях Страна Мысли, а Мысли есть и Мечта». К.Д.Бальмонт.

Слайд 13





Вторая встреча с Индией
«В данное время я перевожу на Русский язык – стихами – замечательнейшую,…лучшей среди других разночтений, легенду «Жизнь Будды»… Около трети всего у меня уже переведено. Но конечно, если ты захочешь ее издать, это будет для меня  настоящая радость, для  Русского же слова и мышления – думаю – истинная польза.
Надо дать Русскому читателю…создания, которые расширяют его Я  введением в него совершенно новых элементов, обогатят почву, дадут новые пути, новые углы зрения, удивят неожиданностью и через удивление пробудят глаз для более острого зрения. Овеянные веками чужеземные легенды хранят в себе свет для наших дней и истекающего мгновения…»
Описание слайда:
Вторая встреча с Индией «В данное время я перевожу на Русский язык – стихами – замечательнейшую,…лучшей среди других разночтений, легенду «Жизнь Будды»… Около трети всего у меня уже переведено. Но конечно, если ты захочешь ее издать, это будет для меня настоящая радость, для Русского же слова и мышления – думаю – истинная польза. Надо дать Русскому читателю…создания, которые расширяют его Я введением в него совершенно новых элементов, обогатят почву, дадут новые пути, новые углы зрения, удивят неожиданностью и через удивление пробудят глаз для более острого зрения. Овеянные веками чужеземные легенды хранят в себе свет для наших дней и истекающего мгновения…»

Слайд 14






Третья встреча с Индией


1 февраля 1912г. Константин Бальмонт отправляется в заморское путешествие.

 «Будда сопровождал меня в Атлантике и Индийском океане  и в Южной Африке, и мне все кажется сказочным, что он уже окончен».
Описание слайда:
Третья встреча с Индией 1 февраля 1912г. Константин Бальмонт отправляется в заморское путешествие. «Будда сопровождал меня в Атлантике и Индийском океане и в Южной Африке, и мне все кажется сказочным, что он уже окончен».

Слайд 15





«Я привез превосходные фотографии различных буддийских изваяний».

 Он посещает буддийский комплекс в Борободуре 
(буддийский храм на острове Ява). Борободуру он посвящает несколько стихов, вошедших затем в сборник «Белый зодчий»(СПб., 1914).
Описание слайда:
«Я привез превосходные фотографии различных буддийских изваяний». Он посещает буддийский комплекс в Борободуре (буддийский храм на острове Ява). Борободуру он посвящает несколько стихов, вошедших затем в сборник «Белый зодчий»(СПб., 1914).

Слайд 16





Город Бенарес.

 Здесь, как гласит традиция, Будда произнес свою первую проповедь. В Бенаресе Бальмонт пишет несколько стихотворений, в том числе                     «К звездам», «Пение».
 
Священный берег Ганга – место паломничества – вдохновляет его на строки, ставшие затем широко известными.
Описание слайда:
Город Бенарес. Здесь, как гласит традиция, Будда произнес свою первую проповедь. В Бенаресе Бальмонт пишет несколько стихотворений, в том числе «К звездам», «Пение». Священный берег Ганга – место паломничества – вдохновляет его на строки, ставшие затем широко известными.

Слайд 17





С вершин небес упал на Землю Ганг.
И браманы в нем черпают отвагу
Читать миры, смотря умом во влагу…
Мечта звенит. Священный вьется дым.
Как хорошо быть в ладе с Мировым.
                                                (Индия)
Описание слайда:
С вершин небес упал на Землю Ганг. И браманы в нем черпают отвагу Читать миры, смотря умом во влагу… Мечта звенит. Священный вьется дым. Как хорошо быть в ладе с Мировым. (Индия)

Слайд 18





Во время путешествия и сразу же по завершении им было написано немало стихотворений, которые были включены в сборники «Белый зодчий»(1914) и «Ясень»(1916).
 Из Парижа поэт пишет:

 «Я видел…Индию и Цейлон, нашу братскую, несчастную и великую Индию».

 Мысль о великой и угнетенной Индии Бальмонт отразил и в своем творчестве: в сборнике «Где мой Дом» (Прага, 1924) и в стихотворении 1928 г. «Англы».
Описание слайда:
Во время путешествия и сразу же по завершении им было написано немало стихотворений, которые были включены в сборники «Белый зодчий»(1914) и «Ясень»(1916). Из Парижа поэт пишет: «Я видел…Индию и Цейлон, нашу братскую, несчастную и великую Индию». Мысль о великой и угнетенной Индии Бальмонт отразил и в своем творчестве: в сборнике «Где мой Дом» (Прага, 1924) и в стихотворении 1928 г. «Англы».

Слайд 19





Владычествовать – глупое желанье – 
Вся Индия – безмерное рыданье,
Хор плача, умиранье, море мертвых…
Смотри, британец, посмотри и видь!

Кто осквернил запястье из жемчужин,
Цейлон, где люди кротки, как виденье?
Морской разбойник, что зовется Англ,
Пред храмом Будды бойню он построил.
Описание слайда:
Владычествовать – глупое желанье – Вся Индия – безмерное рыданье, Хор плача, умиранье, море мертвых… Смотри, британец, посмотри и видь! Кто осквернил запястье из жемчужин, Цейлон, где люди кротки, как виденье? Морской разбойник, что зовется Англ, Пред храмом Будды бойню он построил.

Слайд 20





Последние встречи
1913г.

 «Я видел древнейшие буддийские храмы в Индии. В Индии мне удалось сделать большую работу – перевести русскими стихами древнюю санскритскую поэму «Жизнь Будды» поэта Асвагоши».
Описание слайда:
Последние встречи 1913г. «Я видел древнейшие буддийские храмы в Индии. В Индии мне удалось сделать большую работу – перевести русскими стихами древнюю санскритскую поэму «Жизнь Будды» поэта Асвагоши».

Слайд 21





После эмиграции во Франции
 1920г.
 «Поэзия индусов и священные письмена буддистов до сих пор остаются у нас областями литературы наименее известными; между тем знакомство с ними важно и по высокой художественной ценности индусской поэзии, и по громадному историческому значению буддизма».
                                            В. Брюсов (1913 г.)
Описание слайда:
После эмиграции во Франции 1920г. «Поэзия индусов и священные письмена буддистов до сих пор остаются у нас областями литературы наименее известными; между тем знакомство с ними важно и по высокой художественной ценности индусской поэзии, и по громадному историческому значению буддизма». В. Брюсов (1913 г.)

Слайд 22








Его статьи и стихотворения, посвященные Индии, лишь изредка появлялись во Франции в периодических изданиях на русском языке, а так же в газетах и сборниках, изданных в Праге, Риге, Берлине, Стокгольме.


 В газете «Воля России» [Прага] в 1924г. он опубликовал стихотворение «Дыхание Ганга»

 В 1925г. в газете «Сегодня» [Рига] – небольшую статью о Тагоре.

Ряд публикаций появляется в парижской газете «Последние новости»: 

В июле 1939г. – «Бенгальские песни»
 
В апреле 1936г. – цикл из четырех стихотворений «Индийская мысль».
Описание слайда:
Его статьи и стихотворения, посвященные Индии, лишь изредка появлялись во Франции в периодических изданиях на русском языке, а так же в газетах и сборниках, изданных в Праге, Риге, Берлине, Стокгольме. В газете «Воля России» [Прага] в 1924г. он опубликовал стихотворение «Дыхание Ганга» В 1925г. в газете «Сегодня» [Рига] – небольшую статью о Тагоре. Ряд публикаций появляется в парижской газете «Последние новости»: В июле 1939г. – «Бенгальские песни» В апреле 1936г. – цикл из четырех стихотворений «Индийская мысль».

Слайд 23






 В мир Бальмонта индийская тематика вошла настолько тесно, что он даже писал о своем «индийском мышлении». 
«Мне явственно кажется,что очень  давно я уже много раз был и в стране Мечты, и в стране Мысли, что я лишь в силу закона сцепления причин и следствий, волею сурового закона Кармы, попал в холодный сумрак Севера».
                                               К.Д.Бальмонт
Описание слайда:
В мир Бальмонта индийская тематика вошла настолько тесно, что он даже писал о своем «индийском мышлении». «Мне явственно кажется,что очень давно я уже много раз был и в стране Мечты, и в стране Мысли, что я лишь в силу закона сцепления причин и следствий, волею сурового закона Кармы, попал в холодный сумрак Севера». К.Д.Бальмонт

Слайд 24





                                    Заключение 

1. Индийская культура воспринимается им как духовно близкая, он осознает нерасторжимую связь с ней.

2. Бальмонт был одним из первых, а в ряде случаев и первым из русских писателей и поэтов, кто познакомил читателей с разными жанрами  древнеиндийской словесности.

 3. Русский читатель впервые узнал о многих шедеврах      индийской литературы
Описание слайда:
Заключение 1. Индийская культура воспринимается им как духовно близкая, он осознает нерасторжимую связь с ней. 2. Бальмонт был одним из первых, а в ряде случаев и первым из русских писателей и поэтов, кто познакомил читателей с разными жанрами древнеиндийской словесности. 3. Русский читатель впервые узнал о многих шедеврах индийской литературы



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию