Описание слайда:
Love's Berries (Russian: Ягoдка Любви, translit. Yagodka lyubvi, Ukrainian: Ягідки кохання, translit. Yahidky kokhannya), 1926 Love's Berries (Russian: Ягoдка Любви, translit. Yagodka lyubvi, Ukrainian: Ягідки кохання, translit. Yahidky kokhannya), 1926 Vasya the Reformer (Russian and Ukrainian: Вася - реформатор, translit. Vasya - reformator), 1926 The Diplomatic Pouch (Russian: Сумка дипкурьера, translit. Sumka dipkuryera, Ukrainian: Сумка дипкур'єра, translit., Sumka dypkuryera), 1927 Zvenigora (Russian and Ukrainian: Звенигора, Ukr. translit., Zvenyhora), 1928 Arsenal (Russian and Ukrainian: Арсенал), 1928 Earth (Russian and Ukrainian: Зeмля, translit. Zemlya), 1930 Ivan (Russian: Ивaн, Ukrainian: Iвaн), 1932 Aerograd (Russian: Аэроград, Ukrainian: Аероград, Ukr. translit., Aerohrad), 1935 Bukovyna: a Ukrainian Land (Russian: Буковина, земля Украинская, translit. Bukovina, Zemlya Ukrainskaya, Ukrainian: Буковина, зeмля Українськa, translit. Bukovyna, Zemlya Ukrayins'ka), 1939 Shchors (Russian and Ukrainian: Щopc), 1939 Liberation (Russian: Освобождение, translit. Osvobozhdeniye), 1940 Battle for Soviet Ukraine (Russian: Битва за нашу Советскую Украину, translit. Bitva za nashu Sovetskuyu Ukrainu, Ukrainian: Битва за нашу Радянську Україну, translit. Bytva za nashu Radyans'ku Ukrayinu), 1943 Soviet Earth (Russian: Cтpaнa poднaя, translit. Strana rodnaya), 1945 Victory in the Ukraine and the Expulsion of the Germans from the Boundaries of the Ukrainian Soviet Earth (Russian: Победа на Правобережной Украине и изгнание немецких захватчиков за пределы украинских советских земель, translit. Pobeda na Pravoberezhnoi Ukraine i izgnaniye nemetsikh zakhvatchikov za predeli Ukrainskikh sovietskikh zemel,Ukrainian: Перемога на Правобережній Україні, translit. Peremoha na Pravoberezhniy Ukrayini), 1945 Michurin (Russian: Мичурин), 1948 Farewell, America, 1949 Poem of the Sea (Russian: Поэма о море, translit. Poema o more), 1959