Описание слайда:
Love's Berries (Russian: Ягoдка Любви, translit. Yagodka lyubvi, Ukrainian: Ягідки кохання, translit. Yahidky kokhannya), 1926
Love's Berries (Russian: Ягoдка Любви, translit. Yagodka lyubvi, Ukrainian: Ягідки кохання, translit. Yahidky kokhannya), 1926
Vasya the Reformer (Russian and Ukrainian: Вася - реформатор, translit. Vasya - reformator), 1926
The Diplomatic Pouch (Russian: Сумка дипкурьера, translit. Sumka dipkuryera, Ukrainian: Сумка дипкур'єра, translit., Sumka dypkuryera), 1927
Zvenigora (Russian and Ukrainian: Звенигора, Ukr. translit., Zvenyhora), 1928
Arsenal (Russian and Ukrainian: Арсенал), 1928
Earth (Russian and Ukrainian: Зeмля, translit. Zemlya), 1930
Ivan (Russian: Ивaн, Ukrainian: Iвaн), 1932
Aerograd (Russian: Аэроград, Ukrainian: Аероград, Ukr. translit., Aerohrad), 1935
Bukovyna: a Ukrainian Land (Russian: Буковина, земля Украинская, translit. Bukovina, Zemlya Ukrainskaya, Ukrainian: Буковина, зeмля Українськa, translit. Bukovyna, Zemlya Ukrayins'ka), 1939
Shchors (Russian and Ukrainian: Щopc), 1939
Liberation (Russian: Освобождение, translit. Osvobozhdeniye), 1940
Battle for Soviet Ukraine (Russian: Битва за нашу Советскую Украину, translit. Bitva za nashu Sovetskuyu Ukrainu, Ukrainian: Битва за нашу Радянську Україну, translit. Bytva za nashu Radyans'ku Ukrayinu), 1943
Soviet Earth (Russian: Cтpaнa poднaя, translit. Strana rodnaya), 1945
Victory in the Ukraine and the Expulsion of the Germans from the Boundaries of the Ukrainian Soviet Earth (Russian: Победа на Правобережной Украине и изгнание немецких захватчиков за пределы украинских советских земель, translit. Pobeda na Pravoberezhnoi Ukraine i izgnaniye nemetsikh zakhvatchikov za predeli Ukrainskikh sovietskikh zemel,Ukrainian: Перемога на Правобережній Україні, translit. Peremoha na Pravoberezhniy Ukrayini), 1945
Michurin (Russian: Мичурин), 1948
Farewell, America, 1949
Poem of the Sea (Russian: Поэма о море, translit. Poema o more), 1959