🗊 Презентация Можно ли пользоваться машинным переводом?

Категория: Английский язык
Нажмите для полного просмотра!
Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №1 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №2 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №3 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №4 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №5 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №6 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №7 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №8 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №9 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №10 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №11 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №12 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №13 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №14 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №15 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №16 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №17 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №18 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №19 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №20 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №21 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №22 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №23 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №24 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №25 Можно ли пользоваться машинным переводом?, слайд №26

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Можно ли пользоваться машинным переводом?. Доклад-сообщение содержит 26 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Можно ли пользоваться машинным переводом?
Описание слайда:
Можно ли пользоваться машинным переводом?

Слайд 2


Немного истории
Описание слайда:
Немного истории

Слайд 3


René Descartes Рене Декарт - Renatus Cartesius - Картезий 1596, Франция – 1650, Швеция французский математик, физик, физиолог и философ, создатель...
Описание слайда:
René Descartes Рене Декарт - Renatus Cartesius - Картезий 1596, Франция – 1650, Швеция французский математик, физик, физиолог и философ, создатель знаменитого метода координат, сторонник аналитического метода в математике, метода радикального сомнения в философии, механицизма в физике, предтеча рефлексологии.

Слайд 4


Рене Декарт 1629 - предложил универсальный язык, в котором один символ выражает эквивалентные идеи различных естественных языков.
Описание слайда:
Рене Декарт 1629 - предложил универсальный язык, в котором один символ выражает эквивалентные идеи различных естественных языков.

Слайд 5


Johann Helfrich von Müller 1746-1830 1786 - придумал и описал "разностную машину", но не смог найти средств, чтобы ее построить....
Описание слайда:
Johann Helfrich von Müller 1746-1830 1786 - придумал и описал "разностную машину", но не смог найти средств, чтобы ее построить. Универсальный калькулятор Иоганна Мюллера, 1784 .

Слайд 6


Charles Babbage Чарльз Бэббидж 1791 —1871 английский математик, изобретатель первой вычислительной машины. Иностранный член- корреспондент...
Описание слайда:
Charles Babbage Чарльз Бэббидж 1791 —1871 английский математик, изобретатель первой вычислительной машины. Иностранный член- корреспондент Императорской академии наук в Санкт-Петербурге (1832)

Слайд 7


Charles Babbage «Первый компьютер был придуман в 1834 году: деревянный "дисковод", картонные перфокарты, "процессор" на...
Описание слайда:
Charles Babbage «Первый компьютер был придуман в 1834 году: деревянный "дисковод", картонные перфокарты, "процессор" на шестеренках и рычагах...»

Слайд 8


Charles Babbage’ Difference Engine Конструкция разностной машины основывалась на использовании десятичной системы счисления. Механизм приводился в...
Описание слайда:
Charles Babbage’ Difference Engine Конструкция разностной машины основывалась на использовании десятичной системы счисления. Механизм приводился в действие специальными рукоятками.

Слайд 9


Charles Babbage’ Difference Engine В 1822 году Бэббиджем была построена модель разностной машины, состоящая из валиков и шестерней, вращаемых вручную...
Описание слайда:
Charles Babbage’ Difference Engine В 1822 году Бэббиджем была построена модель разностной машины, состоящая из валиков и шестерней, вращаемых вручную при помощи специального рычага.

Слайд 10


Заручившись поддержкой Королевского общества, посчитавшего его работу «в Высшей степени достойной общественной поддержки», Бэббидж обратился к...
Описание слайда:
Заручившись поддержкой Королевского общества, посчитавшего его работу «в Высшей степени достойной общественной поддержки», Бэббидж обратился к правительству Великобритании с просьбой о финансировании полномасштабной разработки. В 1823 году правительство Великобритании предоставило ему субсидию в размере 1500 фунтов стерлингов (общая сумма правительственных субсидий, полученных Бэббиджем на реализацию проекта, составила в конечном счёте 17 000 фунтов стерлингов).

Слайд 11


Разрабатывая машину, Бэббидж и не представлял всех трудностей, связанных с её реализацией, и не только не уложился в Обещанные три года, но и спустя...
Описание слайда:
Разрабатывая машину, Бэббидж и не представлял всех трудностей, связанных с её реализацией, и не только не уложился в Обещанные три года, но и спустя девять лет вынужден был приостановить свою работу. Однако часть машины все же начала функционировать и производила вычисления даже с большей точностью, чем ожидалось.

Слайд 12


Augusta Ada Lovelace 1815 - 1852 Августа Ада Байрон-Кинг, графиня Лавлейс «Она была ни на кого не похожа и обладала талантом не поэтическим, но...
Описание слайда:
Augusta Ada Lovelace 1815 - 1852 Августа Ада Байрон-Кинг, графиня Лавлейс «Она была ни на кого не похожа и обладала талантом не поэтическим, но математическим и метафизическим...»

Слайд 13


Augusta Ada Lovelace 1815 - 1852 Интересно также отметить, что терминология, которую ввела леди Лавлейс, в заметной степени используется и...
Описание слайда:
Augusta Ada Lovelace 1815 - 1852 Интересно также отметить, что терминология, которую ввела леди Лавлейс, в заметной степени используется и современными программистами. Так, ей принадлежат термины «рабочие ячейки», «цикл» и некоторые другие.

Слайд 14


1933 - преподаватель истории науки и техники П.П. Смирнов-Троянский получил авторское свидетельство за № 40995 на "машину для подбора и...
Описание слайда:
1933 - преподаватель истории науки и техники П.П. Смирнов-Троянский получил авторское свидетельство за № 40995 на "машину для подбора и печатания слов при переводе с одного языка на другой...", то есть на первый в истории техники механизированный словарь. В словарном поле машины помещалось 80 000 корней слов.

Слайд 15


Norbert Wiener Норберт Винер 1894 - 1964 американский учёный, выдающийся математик и философ, Основоположник кибернетики и теории Искусственного...
Описание слайда:
Norbert Wiener Норберт Винер 1894 - 1964 американский учёный, выдающийся математик и философ, Основоположник кибернетики и теории Искусственного интеллекта. "God and Golem, Inc"

Слайд 16


"God and Golem, Inc“, 1964 Люди с психологией машинопоклонников часто питают иллюзию, будто в высокоавтоматизированном мире потребуется меньше...
Описание слайда:
"God and Golem, Inc“, 1964 Люди с психологией машинопоклонников часто питают иллюзию, будто в высокоавтоматизированном мире потребуется меньше изобретательности, чем в наше время; они надеются, что мир автоматов возьмет на себя наиболее трудную часть нашей умственной деятельности - как тот греческий философ, который в качестве римского раба был принужден думать за своего господина.

Слайд 17


"God and Golem, Inc“, 1964 Ни одна из систем машинного перевода не доказала, что она заслуживает доверия в тех случаях, когда от точности...
Описание слайда:
"God and Golem, Inc“, 1964 Ни одна из систем машинного перевода не доказала, что она заслуживает доверия в тех случаях, когда от точности перевода зависит принятие важных решений

Слайд 18


Georgetown Experiment (Джорджтаунский эксперимент) - IBM Mark II Первая попытка использовать ЭВМ для перевода с русского на английский словарь в 250...
Описание слайда:
Georgetown Experiment (Джорджтаунский эксперимент) - IBM Mark II Первая попытка использовать ЭВМ для перевода с русского на английский словарь в 250 единиц и 6 грамматических правил

Слайд 19


Yehoshua Bar-Hillel 1915 - 1975 Меморандум Бар-Гилеля: Компьютер никогда не сможет конкурировать с человеком. Программа никогда не справится с...
Описание слайда:
Yehoshua Bar-Hillel 1915 - 1975 Меморандум Бар-Гилеля: Компьютер никогда не сможет конкурировать с человеком. Программа никогда не справится с предложением, которое легко переведет человек. В качестве примера была предложена фраза: John was looking for his toy box. Finally he found it. The box was in the pen. John was very happy.

Слайд 20


Проект «Ответы на mail.ru». Варианты перевода, предложенные участниками. 03.08.09 Джон искал свою игрушечную коробочку. Наконец, он нашел ее....
Описание слайда:
Проект «Ответы на mail.ru». Варианты перевода, предложенные участниками. 03.08.09 Джон искал свою игрушечную коробочку. Наконец, он нашел ее. Коробочка была во дворике. Джон был очень счастлив. Джон искал свою игру игрушечную коробку (?). Наконец-то он нашел её. Коробка была в ручке. Джон был очень счастлив. Бред какой-то)) Джон искал его ящик игрушки. Наконец он обнаружил это. Ящик был в ручке. Джон был очень счастливым. Джон искал свою коробку с игрушками. Наконец он нашел её. Коробка была в ручке. Джон был очень счастлив (или доволен). Правда, как это коробка была в ручке, сам не понимаю. Джон искал свою игрушечную коробку. наконец то он нашел ее. коробка была в ручке (какая-то бесмысленница). Джон был очень счастлив. Вы проверьте текст, у вас ошибка. Блин, я его уже выучила))) Джон искал свою коробку с игрушками. Наконец, он нашёл её. Коробка была в детском манеже. Джон был очень счастлив.

Слайд 21


My cat has given birth to four kittens, two yellow, one white and one black. Мой кот родил четырёх котят, два жёлтых цвета, одно белое и одного...
Описание слайда:
My cat has given birth to four kittens, two yellow, one white and one black. Мой кот родил четырёх котят, два жёлтых цвета, одно белое и одного афроамериканца - программа ПРОМТ

Слайд 22


Пример одного из первых вариантов машинного перевода технического текста (Статья Mouse Drivers)
Описание слайда:
Пример одного из первых вариантов машинного перевода технического текста (Статья Mouse Drivers)

Слайд 23


Гуртовщики Мыши Mouse Drivers Если вы только что закрепили себе Окна 95, вы можете увидеть, что ваша мышь плохо себя ведет. Курсор может не двигаться...
Описание слайда:
Гуртовщики Мыши Mouse Drivers Если вы только что закрепили себе Окна 95, вы можете увидеть, что ваша мышь плохо себя ведет. Курсор может не двигаться или движение мыши может проявлять странные следы на поверхности стола, окнах и обоях. Мышь может неадекватно реагировать на щелчок по почкам. Но не спешите! Это могут быть физические проблемы, а не клоп Окон 95.

Слайд 24


Гуртовщики Мыши Mouse Drivers Вам нужен новый гуртовщик мыши. Если вы пользователь Microsoft мыши, посетите Microsoft Слугу Паутины, где в особом...
Описание слайда:
Гуртовщики Мыши Mouse Drivers Вам нужен новый гуртовщик мыши. Если вы пользователь Microsoft мыши, посетите Microsoft Слугу Паутины, где в особом подвале вы сможете опустить-загрузить самого текущего гуртовщика Microsoft мыши. Если производитель вашей мыши другой, узнайте о ее гуртовщике. Все основные производители мыши уже имеют гуртовщиков мыши для Окон 95.

Слайд 25


Гуртовщики Мыши Mouse Drivers отработайте быстрый двойной удар по Почкам мыши с помощью специального тренажера на пульте управления Окнами 95 Пишите...
Описание слайда:
Гуртовщики Мыши Mouse Drivers отработайте быстрый двойной удар по Почкам мыши с помощью специального тренажера на пульте управления Окнами 95 Пишите нам и помните, что Microsoft компания всегда думает о том, как вас лучше сделать.

Слайд 26


А ВЫ пользуетесь машинным переводом?
Описание слайда:
А ВЫ пользуетесь машинным переводом?



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию