🗊 Основы межкультурной коммуникации

Категория: Обществознание
Нажмите для полного просмотра!
  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №1  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №2  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №3  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №4  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №5  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №6  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №7  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №8  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №9  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №10  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №11  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №12  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №13  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №14  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №15  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №16  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №17  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №18  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №19  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №20  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №21  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №22  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №23  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №24  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №25  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №26  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №27  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №28  
  Основы межкультурной коммуникации  , слайд №29

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать Основы межкультурной коммуникации . Презентация содержит 29 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Основы межкультурной коммуникации
Описание слайда:
Основы межкультурной коммуникации

Слайд 2





Лекция 1. Теория  межкультурной коммуникации в системе гуманитарных наук
Описание слайда:
Лекция 1. Теория межкультурной коммуникации в системе гуманитарных наук

Слайд 3






ПЛАН ЛЕКЦИИ

Формирование теории МКК.
Объект и предмет теории МКК.
Основные понятия теории МКК.
Описание слайда:
ПЛАН ЛЕКЦИИ Формирование теории МКК. Объект и предмет теории МКК. Основные понятия теории МКК.

Слайд 4





МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам.
МКК – это общение языковых личностей, принадлежащих разным культурам.
Описание слайда:
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам. МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам. МКК – это общение языковых личностей, принадлежащих разным культурам.

Слайд 5







Межкультурная коммуникация – термин, появившийся в гуманитарной науке в последнее десятилетие ушедшего века вслед за ранее укоренившимися в научном и обыденном сознании понятиями «менталитет», «культурный плюрализм», «диалог культур».
Описание слайда:
Межкультурная коммуникация – термин, появившийся в гуманитарной науке в последнее десятилетие ушедшего века вслед за ранее укоренившимися в научном и обыденном сознании понятиями «менталитет», «культурный плюрализм», «диалог культур».

Слайд 6





Термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях, как: 
Термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях, как: 
научное направление в сфере гуманитарных наук, т.е. как поле академических изысканий; 
университетский предмет (дидактический аспект); 
 непосредственный процесс общения между представителями разных культур.
Описание слайда:
Термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях, как: Термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях, как: научное направление в сфере гуманитарных наук, т.е. как поле академических изысканий; университетский предмет (дидактический аспект); непосредственный процесс общения между представителями разных культур.

Слайд 7





История возникновения теории МКК в Америке
1946 г. в США создан Институт службы за границей(Foreign Service Institute), который возглавил антрополог Эдвард Холл.
1954 г. книга Э. Холла и Г. Трэгера «Культура как коммуникация», в ней впервые употреблен термин «МКК».
1959 г. книга Э.Холла «Silent Language», в ней обосновывается связь между культурой и коммуникацией. 
1972 Л.Самовар и Р. Портер “Communication between Cultures” – итог формирования научного направления
Описание слайда:
История возникновения теории МКК в Америке 1946 г. в США создан Институт службы за границей(Foreign Service Institute), который возглавил антрополог Эдвард Холл. 1954 г. книга Э. Холла и Г. Трэгера «Культура как коммуникация», в ней впервые употреблен термин «МКК». 1959 г. книга Э.Холла «Silent Language», в ней обосновывается связь между культурой и коммуникацией. 1972 Л.Самовар и Р. Портер “Communication between Cultures” – итог формирования научного направления

Слайд 8





Цели и задачи
Цели и задачи
Э. Холл: Главная цель теории МКК – изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом
Основными целями исследований в области МКК являются:
-систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;
-развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;
-формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.
Описание слайда:
Цели и задачи Цели и задачи Э. Холл: Главная цель теории МКК – изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом Основными целями исследований в области МКК являются: -систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией; -развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах; -формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.

Слайд 9






Два направления обучения МКК:
интернациональное (в учебных заведениях, где готовились кадры для работы за рубежом);
межэтническое (в школах, где обучались дети смешанного этнического состава).
Описание слайда:
Два направления обучения МКК: интернациональное (в учебных заведениях, где готовились кадры для работы за рубежом); межэтническое (в школах, где обучались дети смешанного этнического состава).

Слайд 10





Основные направления исследований
Основные направления исследований
Психологическое (природа поведенческих стереотипов)
Социологическое (анкетирование групп респондентов)
Лингвистическое (коммуникативный контекст, языковые особенности и механизмы кросс-культурной коммуникации)
Описание слайда:
Основные направления исследований Основные направления исследований Психологическое (природа поведенческих стереотипов) Социологическое (анкетирование групп респондентов) Лингвистическое (коммуникативный контекст, языковые особенности и механизмы кросс-культурной коммуникации)

Слайд 11





Кросс-культурная прагматика
Кросс-культурная прагматика
  Сопоставительный анализ принципов, характеризующих коммуникативную деятельность, и соответствующих культурных сценариев.
П.Браун и С.Левинсон « Принцип вежливости»
Debora Tannen “You Just Don’t Understand”
А.Вежбицкая  «Семантические универсалии и описание языков» 2009
Описание слайда:
Кросс-культурная прагматика Кросс-культурная прагматика Сопоставительный анализ принципов, характеризующих коммуникативную деятельность, и соответствующих культурных сценариев. П.Браун и С.Левинсон « Принцип вежливости» Debora Tannen “You Just Don’t Understand” А.Вежбицкая «Семантические универсалии и описание языков» 2009

Слайд 12





История формирования теории МКК в Европе 
1966 г., Берлин, научный симпозиум «Интернациональная и МКК между развитыми и развивающимися странами».
1970-е гг., преподаватели иностранных языков обращаются к страноведческим аспектам взаимодействия культур.
1989 г., Мюнхенский университет, новая специализация «МКК».
Описание слайда:
История формирования теории МКК в Европе 1966 г., Берлин, научный симпозиум «Интернациональная и МКК между развитыми и развивающимися странами». 1970-е гг., преподаватели иностранных языков обращаются к страноведческим аспектам взаимодействия культур. 1989 г., Мюнхенский университет, новая специализация «МКК».

Слайд 13





История формирования теории МКК в России и Украине
Инициатором изучения стали преподаватели иностранных языков. Интерес лингвистов к проблемам МКК.
Лингвистические дисциплины, рассматривающие проблемы взаимодействия языка и культуры:
лингвострановедение; 2) этнолингвистика; 
3) лингвокультурология; 4) социолингвистика; 5) психолингвистика; 6) теория перевода; 7) когнитивная лингвистика.
Описание слайда:
История формирования теории МКК в России и Украине Инициатором изучения стали преподаватели иностранных языков. Интерес лингвистов к проблемам МКК. Лингвистические дисциплины, рассматривающие проблемы взаимодействия языка и культуры: лингвострановедение; 2) этнолингвистика; 3) лингвокультурология; 4) социолингвистика; 5) психолингвистика; 6) теория перевода; 7) когнитивная лингвистика.

Слайд 14






Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров «Язык и культура», «Лингвострановедческая теория слова».
Одна из важнейших задач преподавания иностранных языков - успешная аккультурация
Описание слайда:
Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров «Язык и культура», «Лингвострановедческая теория слова». Одна из важнейших задач преподавания иностранных языков - успешная аккультурация

Слайд 15





Объект и предмет теории МКК
Объектом теории МКК является процесс естественной коммуникации между представителями различных лингвокультур.
Предметом теории МКК является типы взаимодействия между представителями различных культур и факторы, оказывающие влияние на результат коммуникативного взаимодействия.
Описание слайда:
Объект и предмет теории МКК Объектом теории МКК является процесс естественной коммуникации между представителями различных лингвокультур. Предметом теории МКК является типы взаимодействия между представителями различных культур и факторы, оказывающие влияние на результат коммуникативного взаимодействия.

Слайд 16





Теория межкультурной коммуникации
Междисциплинарная область научного знания. Взаимодействует с антропологией, культурологией, социологией, лингвистикой, лингводидактикой.
Описание слайда:
Теория межкультурной коммуникации Междисциплинарная область научного знания. Взаимодействует с антропологией, культурологией, социологией, лингвистикой, лингводидактикой.

Слайд 17





Основная единица теории МКК – дискурсивное событие.
Основная единица теории МКК – дискурсивное событие.
Дискурсивное событие – это совокупность коммуникативно значимых речевых и неречевых действий участников общения, направленных на достижение общей коммуникативной цели. Например, дискурсивные события «просьба», «приглашение», «приветствие».
Описание слайда:
Основная единица теории МКК – дискурсивное событие. Основная единица теории МКК – дискурсивное событие. Дискурсивное событие – это совокупность коммуникативно значимых речевых и неречевых действий участников общения, направленных на достижение общей коммуникативной цели. Например, дискурсивные события «просьба», «приглашение», «приветствие».

Слайд 18





Основные понятия теории МКК:
Основные понятия теории МКК:
1. Культура.
2. Коммуникация.
3. Культурная идентичность.
4. Языковая личность.
5. Языковая картина мира.
6. Коммуникативная компетенция.
Описание слайда:
Основные понятия теории МКК: Основные понятия теории МКК: 1. Культура. 2. Коммуникация. 3. Культурная идентичность. 4. Языковая личность. 5. Языковая картина мира. 6. Коммуникативная компетенция.

Слайд 19





КУЛЬТУРА
Культура – это совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех сферах его жизни. 
Фундаментальное понятие гуманитарных наук. Более 500 определений. 
Культурная картина мира – совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур других народов.
Описание слайда:
КУЛЬТУРА Культура – это совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех сферах его жизни. Фундаментальное понятие гуманитарных наук. Более 500 определений. Культурная картина мира – совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур других народов.

Слайд 20





КОММУНИКАЦИЯ
Коммуникация – обмен мыслями, сообщениями, информацией с помощью различного рода вербальных и невербальных сигналов.
	Схема коммуникации Р. Якобсона:
			контекст сообщения
	адресант --------------------- адресат
				код
Описание слайда:
КОММУНИКАЦИЯ Коммуникация – обмен мыслями, сообщениями, информацией с помощью различного рода вербальных и невербальных сигналов. Схема коммуникации Р. Якобсона: контекст сообщения адресант --------------------- адресат код

Слайд 21





Принципы знаковой коммуникации
Сообщения должны интерпретироваться
Коммуникативные события и их конкретные участники придают сообщениям уникальный субъективный характер
Коммуникативное поведение( его невербальный компонент) часто является неосознаваемым
Описание слайда:
Принципы знаковой коммуникации Сообщения должны интерпретироваться Коммуникативные события и их конкретные участники придают сообщениям уникальный субъективный характер Коммуникативное поведение( его невербальный компонент) часто является неосознаваемым

Слайд 22





         КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ- 
         КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ- 
Сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний общающихся, представленных в речевом произведении, направляемом адресату.
Компоненты коммуникативной ситуации: адресант, адресат, тема, причина, цель, код, стиль, экспрессия, место, время, среда, нация.
Описание слайда:
КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ- КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ- Сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний общающихся, представленных в речевом произведении, направляемом адресату. Компоненты коммуникативной ситуации: адресант, адресат, тема, причина, цель, код, стиль, экспрессия, место, время, среда, нация.

Слайд 23





Схема отношений между коммуникантами
Схема отношений между коммуникантами
		  
        вышестоящий
				
					равный
			свой				чужой
					
				  нижестоящий
Описание слайда:
Схема отношений между коммуникантами Схема отношений между коммуникантами вышестоящий равный свой чужой нижестоящий

Слайд 24





КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ
К.И. – принадлежность индивида к какой-л. культуре или культурной группе, формирующая ценностное отношение человека к себе, другим людям, обществу и миру в целом.
Культурная идентичность основывается на разделении представителей всех культур на «своих» и «чужих».
Описание слайда:
КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ К.И. – принадлежность индивида к какой-л. культуре или культурной группе, формирующая ценностное отношение человека к себе, другим людям, обществу и миру в целом. Культурная идентичность основывается на разделении представителей всех культур на «своих» и «чужих».

Слайд 25





ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ
Я. Л. – совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (Ю.Н. Караулов, 1989). 
В теории МКК языковая личность – это национально-специфический тип коммуниканта, обладающий культурно обусловленной картиной мира и системой ценностей, способный к межкультурной трансформации.
Описание слайда:
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ Я. Л. – совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (Ю.Н. Караулов, 1989). В теории МКК языковая личность – это национально-специфический тип коммуниканта, обладающий культурно обусловленной картиной мира и системой ценностей, способный к межкультурной трансформации.

Слайд 26






Окружающий человека мир можно представить в трех формах: 

 реальный мир - объективная  действительность,  существующая независимо от человека; 
культурная (понятийная) картина мира- отражение реального мира через призму понятий, сформированных в процессе познания мира человеком на основе как коллективного, так и индивидуального опыта ; 
языковая картина мира - отражает  реальность  через  культурную картину мира.
Описание слайда:
Окружающий человека мир можно представить в трех формах: реальный мир - объективная действительность, существующая независимо от человека; культурная (понятийная) картина мира- отражение реального мира через призму понятий, сформированных в процессе познания мира человеком на основе как коллективного, так и индивидуального опыта ; языковая картина мира - отражает реальность через культурную картину мира.

Слайд 27





ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
ЯКМ – часть концептуальной картины мира, совокупность сведений о мире, хранимых и передаваемых от поколения к поколению с помощью языка. 
Триандис: «Мудрость межкультурного взаимодействия заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают, на ваш взгляд, что-то странное. Подыгрывайте им, пока не поймете эту культуру»
Описание слайда:
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ЯКМ – часть концептуальной картины мира, совокупность сведений о мире, хранимых и передаваемых от поколения к поколению с помощью языка. Триандис: «Мудрость межкультурного взаимодействия заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают, на ваш взгляд, что-то странное. Подыгрывайте им, пока не поймете эту культуру»

Слайд 28





КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
К.К. – владение коммуникативными механизмами, приемами и стратегиями, необходимыми для обеспечения эффективного процесса общения. Помимо знания того, как использовать язык в процессе общения, понятие К.К. предполагает владение социальными и культурными знаниями, умениями и навыками межличностного взаимодействия.
Описание слайда:
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ К.К. – владение коммуникативными механизмами, приемами и стратегиями, необходимыми для обеспечения эффективного процесса общения. Помимо знания того, как использовать язык в процессе общения, понятие К.К. предполагает владение социальными и культурными знаниями, умениями и навыками межличностного взаимодействия.

Слайд 29





ЛИТЕРАТУРА
Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.Л. Садохин
   Основы межкультурной коммуникации. – М., 2003
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – М., 2004
Коул М. Кросс-культурные исследования. - М., 1997
 Куликова Л.В. Межкультурная коммуникация:
теоретические и прикладные аспекты. – Красноярск, 2004
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000
Кросс-культурная психология. Исследования и применение /Д.Берри, А.Пуртинга, М.Сигалл. – Харьков, 2007
Описание слайда:
ЛИТЕРАТУРА Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.Л. Садохин Основы межкультурной коммуникации. – М., 2003 Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – М., 2004 Коул М. Кросс-культурные исследования. - М., 1997  Куликова Л.В. Межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты. – Красноярск, 2004 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000 Кросс-культурная психология. Исследования и применение /Д.Берри, А.Пуртинга, М.Сигалл. – Харьков, 2007



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию