🗊 Презентация Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №1 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №2 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №3 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №4 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №5 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №6 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №7 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №8 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №9 Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №10

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке. Доклад-сообщение содержит 10 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке Туйчиева Мария 31Н группа
Описание слайда:
Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке Туйчиева Мария 31Н группа

Слайд 2


Вопросы: Какие приставки являются отделяемыми и неотделяемыми? Как отделяемые и неотделяемые приставки влияют на порядок слов в немецком предложении?...
Описание слайда:
Вопросы: Какие приставки являются отделяемыми и неотделяемыми? Как отделяемые и неотделяемые приставки влияют на порядок слов в немецком предложении? Почему одна и та же приставка может быть отделяемой и наоборот?

Слайд 3


У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. Ich sehe Karin. – Я вижу Карин (sehen). Sie sehen gut aus! Вы хорошо выглядите! (aussehen) Но...
Описание слайда:
У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. Ich sehe Karin. – Я вижу Карин (sehen). Sie sehen gut aus! Вы хорошо выглядите! (aussehen) Но вы заметили, конечно, некоторую странность.

Слайд 4


Отделяемые и не отделяемые приставки в немецком языке, слайд №4
Описание слайда:

Слайд 5


А что с порядком слов? Ударные приставки в немецком языке являются отделяемыми: они могут отделиться от глагола и уйти на конец предложения Они...
Описание слайда:
А что с порядком слов? Ударные приставки в немецком языке являются отделяемыми: они могут отделиться от глагола и уйти на конец предложения Они достаточно самостоятельны, как бы имеют право голоса (ударение). В противном случае – безударная неотделяемая приставка be-. Она потеряла самостоятельность, потеряв ударение, намертво прилипла к глаголу. Ich rufe Herrn Fischer an. Wir besprechen das Problem.

Слайд 6


Отделяется или нет? Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми – в зависимости от того, падает ли на них ударение в...
Описание слайда:
Отделяется или нет? Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми – в зависимости от того, падает ли на них ударение в конкретном слове. Специально запоминать их не нужно, нужно запоминать сами эти слова – с правильным ударением: Er fährt den Baum um. – Он объезжает дерево (úmfahren). Das Kind umarmt die Mutter. – Ребенок обнимает мать (umármen).

Слайд 7


Проблемная задача Ты перевел предложение «Der Fährmann setzt mich über» как «Паромщик переводит меня », а учитель посчитал это за ошибку? Но почему?...
Описание слайда:
Проблемная задача Ты перевел предложение «Der Fährmann setzt mich über» как «Паромщик переводит меня », а учитель посчитал это за ошибку? Но почему? Ведь глагол «übersetzen» имеет значение «переводить»?

Слайд 8


Ответ: Есть глаголы, меняющие смысл в зависимости от того, ударная у них приставка или нет. Значение «переводить» имеет глагол «übersétzen», а глагол...
Описание слайда:
Ответ: Есть глаголы, меняющие смысл в зависимости от того, ударная у них приставка или нет. Значение «переводить» имеет глагол «übersétzen», а глагол «übersetzen» переводится как «переправлять». Сравним: Der Fährmann setzt mich über. – Паромщик переправляет меня (übersetzen). Sie übersetzt den Krimi. – Она переводит детектив (übersétzen).

Слайд 9


Графический конспект
Описание слайда:
Графический конспект

Слайд 10


Vielen Dank für die Aufmerksamkeit!
Описание слайда:
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию