🗊Презентация Язык и культура как две взаимообусловленные сущности

Нажмите для полного просмотра!
Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №1Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №2Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №3Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №4Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №5Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №6Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №7Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №8Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №9Язык и культура как две взаимообусловленные сущности, слайд №10

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Язык и культура как две взаимообусловленные сущности. Доклад-сообщение содержит 10 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1






Язык и культура как две взаимообусловленные сущности.
Описание слайда:
Язык и культура как две взаимообусловленные сущности.

Слайд 2





Культура (лат. colere) - культивировать, возделывать почву.
Культура (лат. colere) - культивировать, возделывать почву.
В средние века появляется термин “agriculture” - искусство земледелия.
В XVIII и XIX вв. - данный термин стали употреблять и по отношению к людям, следовательно, если человек отличался изяществом манер и начитанностью, его считали “культурным”.
Описание слайда:
Культура (лат. colere) - культивировать, возделывать почву. Культура (лат. colere) - культивировать, возделывать почву. В средние века появляется термин “agriculture” - искусство земледелия. В XVIII и XIX вв. - данный термин стали употреблять и по отношению к людям, следовательно, если человек отличался изяществом манер и начитанностью, его считали “культурным”.

Слайд 3





Точки соприкосновения языка и культуры

язык, и культура – это формы сознания, отражающие мировоззрение человека;
они существуют, тесно взаимодействуя;
субъект языка и культуры – это всегда человек (индивид) или общество (социум);
характерными чертами обоих явлений являются стремление к нормативности и историзм;
язык и культура, с одной стороны, постоянно изменяются, с другой – стремятся к стабильности, закрепленности достигнутого.
Описание слайда:
Точки соприкосновения языка и культуры язык, и культура – это формы сознания, отражающие мировоззрение человека; они существуют, тесно взаимодействуя; субъект языка и культуры – это всегда человек (индивид) или общество (социум); характерными чертами обоих явлений являются стремление к нормативности и историзм; язык и культура, с одной стороны, постоянно изменяются, с другой – стремятся к стабильности, закрепленности достигнутого.

Слайд 4





По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов:


1. Понятия (концепты).                                                            3. Ценности.
2. Отношения.                                                                            4. Правила.
Описание слайда:
По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов: 1. Понятия (концепты). 3. Ценности. 2. Отношения. 4. Правила.

Слайд 5





Различия языка и культуры как явлений:

Язык – саморазвивающееся явление;
Культура связана с активным участием человека, она создается людьми, развивается под воздействием новых теорий;
Язык – это достояние любого человека, массовость языка как явления совершенно естественна. А вот в культуре ценится элитарность, избранность.
Описание слайда:
Различия языка и культуры как явлений: Язык – саморазвивающееся явление; Культура связана с активным участием человека, она создается людьми, развивается под воздействием новых теорий; Язык – это достояние любого человека, массовость языка как явления совершенно естественна. А вот в культуре ценится элитарность, избранность.

Слайд 6





Культура и национальные языковые особенности.
ключевые слова для немецкой культуры:
Внимание, порядок, точность.
для русской культуры:
Душа, судьба, тоска, интеллигенция.
Описание слайда:
Культура и национальные языковые особенности. ключевые слова для немецкой культуры: Внимание, порядок, точность. для русской культуры: Душа, судьба, тоска, интеллигенция.

Слайд 7





Может ли незнание лингвокультурных особенностей того или иного языка стать препятствием в общении?
Может ли незнание лингвокультурных особенностей того или иного языка стать препятствием в общении?
Описание слайда:
Может ли незнание лингвокультурных особенностей того или иного языка стать препятствием в общении? Может ли незнание лингвокультурных особенностей того или иного языка стать препятствием в общении?

Слайд 8





Дышать одной ноздрей (китайская)
Дышать одной ноздрей (китайская)
Идти в одну ногу (русская)
Описание слайда:
Дышать одной ноздрей (китайская) Дышать одной ноздрей (китайская) Идти в одну ногу (русская)

Слайд 9





Язык как зеркало культуры

Реальный мир
↓
Язык
↓
Предмет, явление
↓
Слово
Описание слайда:
Язык как зеркало культуры Реальный мир ↓ Язык ↓ Предмет, явление ↓ Слово

Слайд 10





Спасибо за внимание!
Спасибо за внимание!
Описание слайда:
Спасибо за внимание! Спасибо за внимание!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию