🗊Презентация Словарный состав языка

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Словарный состав языка, слайд №1Словарный состав языка, слайд №2Словарный состав языка, слайд №3Словарный состав языка, слайд №4Словарный состав языка, слайд №5Словарный состав языка, слайд №6Словарный состав языка, слайд №7Словарный состав языка, слайд №8Словарный состав языка, слайд №9Словарный состав языка, слайд №10Словарный состав языка, слайд №11Словарный состав языка, слайд №12Словарный состав языка, слайд №13Словарный состав языка, слайд №14Словарный состав языка, слайд №15Словарный состав языка, слайд №16Словарный состав языка, слайд №17Словарный состав языка, слайд №18Словарный состав языка, слайд №19Словарный состав языка, слайд №20

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Словарный состав языка. Доклад-сообщение содержит 20 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1






Выполнила:
Павличук Анастасия
Описание слайда:
Выполнила: Павличук Анастасия

Слайд 2





Ле́ксика
 (от др.-греч τὸ λεξικός — «относящийся к слову», от ἡ λέξις — «слово», «оборот речи») — совокупность слов того или иного языка, части языка и которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях. Это оборот речи.
Описание слайда:
Ле́ксика  (от др.-греч τὸ λεξικός — «относящийся к слову», от ἡ λέξις — «слово», «оборот речи») — совокупность слов того или иного языка, части языка и которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях. Это оборот речи.

Слайд 3





Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития.
Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития.
Описание слайда:
Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития. Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития.

Слайд 4





1. Словарный состав языка.
1. Словарный состав языка.
2. Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной речи. Разговорно-бытовая лексика. Лексика книжно -письменной речи. Общественно-публицистическая лексика. Научная лексика. Производственно-техническая лексика. Официально-деловая лексика. Военная лексика. Общеупотребительная лексика. Диалектная лексика. Профессиональная лексика. Терминологическая лексика. Арготическая лексика (жаргонная лексика). Экзотическая лексика. Активная лексика. Пассивная лексика. Устаревшая лексика.
3. Совокупность слов, связанных с их происхождением. Исконно русская лексика. Восточнославянская лексика. Заимствованная лексика. Интернациональная лексика.
4. Один из стилистических пластов в словарном составе языка. Нейтральная лексика. Эмоциональная лексика. Экспрессивная лексика. Возвышенная лексика.
Поэтическая лексика. Просторечная лексика. Вульгарная лексика. Фамильярная лексика.
5. Совокупность слов, характерных для какого-либо литературного направления, словарный состав отдельного художественного произведения, словарь языка того или иного писателя. Романтическая лексика. Лексика “Евгения Онегина Лексика Тургенева.
Описание слайда:
1. Словарный состав языка. 1. Словарный состав языка. 2. Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной речи. Разговорно-бытовая лексика. Лексика книжно -письменной речи. Общественно-публицистическая лексика. Научная лексика. Производственно-техническая лексика. Официально-деловая лексика. Военная лексика. Общеупотребительная лексика. Диалектная лексика. Профессиональная лексика. Терминологическая лексика. Арготическая лексика (жаргонная лексика). Экзотическая лексика. Активная лексика. Пассивная лексика. Устаревшая лексика. 3. Совокупность слов, связанных с их происхождением. Исконно русская лексика. Восточнославянская лексика. Заимствованная лексика. Интернациональная лексика. 4. Один из стилистических пластов в словарном составе языка. Нейтральная лексика. Эмоциональная лексика. Экспрессивная лексика. Возвышенная лексика. Поэтическая лексика. Просторечная лексика. Вульгарная лексика. Фамильярная лексика. 5. Совокупность слов, характерных для какого-либо литературного направления, словарный состав отдельного художественного произведения, словарь языка того или иного писателя. Романтическая лексика. Лексика “Евгения Онегина Лексика Тургенева.

Слайд 5





Лексикон — весь словарный запас языка, в котором выделяют активную и пассивную составляющие.
Лексикон — весь словарный запас языка, в котором выделяют активную и пассивную составляющие.
Архаизмы — вышедшие из употребления слова.
Неологизмы — новые слова.
Историзмы — слова, которые обозначают предметы, которые сейчас не используют.
Омонимы — слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.
Антонимы — противоположные по значению.
Синонимы — сходные по значению.
Однозначные слова — слова, имеющие одно значение.
Многозначные слова — слова, имеющие два и более значений.
Описание слайда:
Лексикон — весь словарный запас языка, в котором выделяют активную и пассивную составляющие. Лексикон — весь словарный запас языка, в котором выделяют активную и пассивную составляющие. Архаизмы — вышедшие из употребления слова. Неологизмы — новые слова. Историзмы — слова, которые обозначают предметы, которые сейчас не используют. Омонимы — слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию. Антонимы — противоположные по значению. Синонимы — сходные по значению. Однозначные слова — слова, имеющие одно значение. Многозначные слова — слова, имеющие два и более значений.

Слайд 6





Стили речи
Стили речи
Описание слайда:
Стили речи Стили речи

Слайд 7





Типы речи
Типы речи
Описание слайда:
Типы речи Типы речи

Слайд 8





Лексика (лексика)- это раздел науки о языке , который изучает значение слов.
Лексика (лексика)- это раздел науки о языке , который изучает значение слов.
Лексикология (лексикология) -это раздел науки о языке, который изучает словарный состав язык.
Лексическое значение – это то ,что обозначает слово.
Описание слайда:
Лексика (лексика)- это раздел науки о языке , который изучает значение слов. Лексика (лексика)- это раздел науки о языке , который изучает значение слов. Лексикология (лексикология) -это раздел науки о языке, который изучает словарный состав язык. Лексическое значение – это то ,что обозначает слово.

Слайд 9





Лексическое значение слова
Лексическое значение слова
Слово, имеющее несколько лексических значений (два и более), называется м н о г о з н а ч н ы м.
Слово, имеющее одно лексическое значение, называется о д н о з н а ч н ы м.
Прямое и переносные значения слов
Слово, обозначая предметы, признаки, действия, количество, выступает в п р я м ом значение. В качестве наименования для другого предмета у слово образуется новое лексическое значение, которое называется п е р е н о с н ы м.

О м о н и м а м и называются слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению.
А н т о н и м ы-это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением.
Общеупотребительные и не общеупотребительные слова
Слова, известные всему народу и употребляемые всеми, называются общеупотребительными. Слова, известные не всем говорящем на русском языку, называются не общеупотребителями. К нами относятся, например, диалектные и профессиональные слова.
Описание слайда:
Лексическое значение слова Лексическое значение слова Слово, имеющее несколько лексических значений (два и более), называется м н о г о з н а ч н ы м. Слово, имеющее одно лексическое значение, называется о д н о з н а ч н ы м. Прямое и переносные значения слов Слово, обозначая предметы, признаки, действия, количество, выступает в п р я м ом значение. В качестве наименования для другого предмета у слово образуется новое лексическое значение, которое называется п е р е н о с н ы м. О м о н и м а м и называются слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. А н т о н и м ы-это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением. Общеупотребительные и не общеупотребительные слова Слова, известные всему народу и употребляемые всеми, называются общеупотребительными. Слова, известные не всем говорящем на русском языку, называются не общеупотребителями. К нами относятся, например, диалектные и профессиональные слова.

Слайд 10





Диалектные слова
Диалектные слова
Диалектные слова-это слова, употребляемые только той или иной местности.
Профессиональные слова
Профессиональные слова-это слова, употребляемые в речи людей, объединённых какой-либо профессией, специальностью.
Заимствованные слова
По происхождению в словарном составе русского языка имеются исконно русские слова(т.е. такие, которые возникли в русском языке) и заимствованные слова (т.е. такие, которые взяты из других языков)
Устаревшие слова
Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими: конка, городовой, дворецкий и др.
Описание слайда:
Диалектные слова Диалектные слова Диалектные слова-это слова, употребляемые только той или иной местности. Профессиональные слова Профессиональные слова-это слова, употребляемые в речи людей, объединённых какой-либо профессией, специальностью. Заимствованные слова По происхождению в словарном составе русского языка имеются исконно русские слова(т.е. такие, которые возникли в русском языке) и заимствованные слова (т.е. такие, которые взяты из других языков) Устаревшие слова Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими: конка, городовой, дворецкий и др.

Слайд 11





Новое слова
Новое слова
Новые слова, возникающее в языке, называются неологизмами.
Фразеология
Фразеология-раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.
Фразеологизмы
Фразеологизм-это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий.
Фразеология-раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.
Фразеологизмы-это устойчивые сочетания слов  .
Например, бить баклуши-бездельничать, за тридевять земель – далеко.
Описание слайда:
Новое слова Новое слова Новые слова, возникающее в языке, называются неологизмами. Фразеология Фразеология-раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизмы Фразеологизм-это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Фразеология-раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизмы-это устойчивые сочетания слов . Например, бить баклуши-бездельничать, за тридевять земель – далеко.

Слайд 12





Рассмотрим подробнее 
ОМОНИМЫ
Описание слайда:
Рассмотрим подробнее ОМОНИМЫ

Слайд 13





Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя) — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя) — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Описание слайда:
Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя) — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами. Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя) — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.

Слайд 14





По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. «Омонимия» — это случайное совпадение слов, в то время как «полисемия» — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «бура» — названия одного из соединений бора.
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. «Омонимия» — это случайное совпадение слов, в то время как «полисемия» — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «бура» — названия одного из соединений бора.
Описание слайда:
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. «Омонимия» — это случайное совпадение слов, в то время как «полисемия» — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «бура» — названия одного из соединений бора. По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. «Омонимия» — это случайное совпадение слов, в то время как «полисемия» — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «бура» — названия одного из соединений бора.

Слайд 15





Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Описание слайда:
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое». Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».

Слайд 16





Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются глагол «течь» (протекать) и существительное «течь» (протекание).
Описание слайда:
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии. Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии. Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются глагол «течь» (протекать) и существительное «течь» (протекание).

Слайд 17





Классификация
Классификация
Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) — наряд (распоряжение), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент).
Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк).
Омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, числительное три и глагол тереть совпадают лишь в двух формах (к трём — мы трём, три яблока — три сильнее!), а в английском языке прилагательное left и глагол to leave совпадают лишь в одной форме.
Описание слайда:
Классификация Классификация Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) — наряд (распоряжение), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент). Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк). Омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, числительное три и глагол тереть совпадают лишь в двух формах (к трём — мы трём, три яблока — три сильнее!), а в английском языке прилагательное left и глагол to leave совпадают лишь в одной форме.

Слайд 18






Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.
Омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.
Омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению.
Омоформы (грамматические омонимы) — это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах. Например, глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени — лечу
Описание слайда:
Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению. Омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению. Омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению. Омоформы (грамматические омонимы) — это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах. Например, глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени — лечу

Слайд 19





Литература: 
Литература: 
Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка: Свыше 2000 словарных статей. — 3-е изд., стереотип.. — М.: Рус. яз., 1986. — 448 с.
Гребенева Ю. Н. Словарь омонимов, омоформ и омографов русского языка. — М.: Мир и Образование, 2015. — 654 с.
Советский энциклопедический словарь / главн. ред. А. М. Прохоров. — изд. 4-е. — М.: Советская энциклопедия, 1986. — 1600 с. — 2 500 000 экз.
     
Ссылки:
Омонимы — статья из Большой советской энциклопедии. 
Гребенева Ю. Н. Омонимы: особенности терминологии и трактовки Культура письменной речи
Жданова Л. А. Омонимия. Паронимия // Лексикология
Ручимская Е. М. О разной трактовке соотношения омонимов, омофонов, омографов
Описание слайда:
Литература: Литература: Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка: Свыше 2000 словарных статей. — 3-е изд., стереотип.. — М.: Рус. яз., 1986. — 448 с. Гребенева Ю. Н. Словарь омонимов, омоформ и омографов русского языка. — М.: Мир и Образование, 2015. — 654 с. Советский энциклопедический словарь / главн. ред. А. М. Прохоров. — изд. 4-е. — М.: Советская энциклопедия, 1986. — 1600 с. — 2 500 000 экз.       Ссылки: Омонимы — статья из Большой советской энциклопедии.  Гребенева Ю. Н. Омонимы: особенности терминологии и трактовки Культура письменной речи Жданова Л. А. Омонимия. Паронимия // Лексикология Ручимская Е. М. О разной трактовке соотношения омонимов, омофонов, омографов

Слайд 20





Спасибо за внимание!
Описание слайда:
Спасибо за внимание!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию