🗊Презентация Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №1Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №2Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №3Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №4Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №5Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №6Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №7Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №8Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №9Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №10Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №11Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №12Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №13Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №14Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №15

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique. Доклад-сообщение содержит 15 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Le français du début du XXI siècle: changements dans le système consonantique, слайд №1
Описание слайда:

Слайд 2








Traits particuliers des consonnes françaises

Toute consonne comporte du bruit (consonne sourde) qui peut être accompagné d’une vibration musicale (consonne sonore). 
Les consonnes sont relativement fermées ; il y a toujours un obstacle au passage du souffle phonateur que ce dernier surmonte en  produisant un bruit  caractéristique.
Описание слайда:
Traits particuliers des consonnes françaises Toute consonne comporte du bruit (consonne sourde) qui peut être accompagné d’une vibration musicale (consonne sonore). Les consonnes sont relativement fermées ; il y a toujours un obstacle au passage du souffle phonateur que ce dernier surmonte en produisant un bruit caractéristique.

Слайд 3






Traits particuliers des consonnes françaises

Le système consonantique du français est plus simple et plus stable que le système vocalique.
Le classement traditionnel comporte 20 consonnes (17 consonnes + 3 semi-consonnes).
Описание слайда:
Traits particuliers des consonnes françaises Le système consonantique du français est plus simple et plus stable que le système vocalique. Le classement traditionnel comporte 20 consonnes (17 consonnes + 3 semi-consonnes).

Слайд 4





Traits particuliers des consonnes françaises
La plupart des consonnes sont formées dans la partie antérieure de la bouche (17 sur 20). 
L’opposition phonologique “sourde-sonore” est la plus importante pour les consonnes du français : honte – onde, vif – vive, bac – bague, etc.
Описание слайда:
Traits particuliers des consonnes françaises La plupart des consonnes sont formées dans la partie antérieure de la bouche (17 sur 20). L’opposition phonologique “sourde-sonore” est la plus importante pour les consonnes du français : honte – onde, vif – vive, bac – bague, etc.

Слайд 5





Traits particuliers des consonnes françaises
Le français est riche en consonnes constrictives (11 sur 20) dont plusieurs étaient inconnues dans la langue latine ([v, z, ʃ, ʒ]). 
Toutes les consonnes françaises sont dures. Le français ne connaît pas l’opposition phonologique « dure / mouillée ».
Описание слайда:
Traits particuliers des consonnes françaises Le français est riche en consonnes constrictives (11 sur 20) dont plusieurs étaient inconnues dans la langue latine ([v, z, ʃ, ʒ]). Toutes les consonnes françaises sont dures. Le français ne connaît pas l’opposition phonologique « dure / mouillée ».

Слайд 6





Système consonantique du français
Описание слайда:
Système consonantique du français

Слайд 7





Tendances dans le consonantisme français

Le système des consonnes est beaucoup moins affecté par la variation que ne l’est le système des voyelles.
Le phonème [ɲ] est en train de se transformer en groupe [n+j] en position intervocalique et même à la finale. Exemple : se baigner [sә-bε-nje], oignon [Ͻ-njÕ], signe [sinj], rossignol [rϽ-si-njϽl], compagnon [kÕ-pa-njÕ], à la campagne [a-la-kᾶ-panj].
Описание слайда:
Tendances dans le consonantisme français Le système des consonnes est beaucoup moins affecté par la variation que ne l’est le système des voyelles. Le phonème [ɲ] est en train de se transformer en groupe [n+j] en position intervocalique et même à la finale. Exemple : se baigner [sә-bε-nje], oignon [Ͻ-njÕ], signe [sinj], rossignol [rϽ-si-njϽl], compagnon [kÕ-pa-njÕ], à la campagne [a-la-kᾶ-panj].

Слайд 8





Tendances dans le consonantisme français
Une nasale vélaire [ŋ] est en train de s’implanter dans le système français, à la finale des mots empruntés à l’anglais : camping, shopping.

La gémination des consonnes due à l’influence de la graphie. Les géminées sont importantes au contact de deux morphèmes (un préfixe et un radical). Exemple : immoral [im-mϽ-ral], illégal [il-le-gal], irresponsable [ir-rεs-pÕ-sabl].
Описание слайда:
Tendances dans le consonantisme français Une nasale vélaire [ŋ] est en train de s’implanter dans le système français, à la finale des mots empruntés à l’anglais : camping, shopping. La gémination des consonnes due à l’influence de la graphie. Les géminées sont importantes au contact de deux morphèmes (un préfixe et un radical). Exemple : immoral [im-mϽ-ral], illégal [il-le-gal], irresponsable [ir-rεs-pÕ-sabl].

Слайд 9





Tendances dans le consonantisme français
Certaines consonnes ont tendance d’être assimilées si cela n’entraîne aucune confusion de sens.
Le R est une simple constrictive [ʁ] (comporte une seule vibration) (sauf en cas de gémination: il mourait / Il mourrait).
Описание слайда:
Tendances dans le consonantisme français Certaines consonnes ont tendance d’être assimilées si cela n’entraîne aucune confusion de sens. Le R est une simple constrictive [ʁ] (comporte une seule vibration) (sauf en cas de gémination: il mourait / Il mourrait).

Слайд 10





En français usuel
Selon des linguistes français, le consonantisme du français subit certaines modifications qui sont liées:
à la prononciation ou bien à la chute d’une consonne finale;
à la modification d’un son à l’intérieur du mot;
 à la réduction des groupes de consonnes dans la chaîne parlée.
Описание слайда:
En français usuel Selon des linguistes français, le consonantisme du français subit certaines modifications qui sont liées: à la prononciation ou bien à la chute d’une consonne finale; à la modification d’un son à l’intérieur du mot; à la réduction des groupes de consonnes dans la chaîne parlée.

Слайд 11





En français usuel
La réduction atteint surtout les sonantes [r] et [l] : 
si le mot suivant commence par une consonne: not(re) professeur, une aut(re) fois, il y a aut(re) chose, quat(re) personnes, pa(r) ce qu’elle est petite; 

L dans le pronom IL: i(l) n’y a personne, i(l) fait sa sieste, i(l) y a du monde ainsi que dans les mots mi(ll)ion, mi(ll)ard, mi(l)ieu, que(l)que chose, ce(l)ui-là, y en a p(l)us.

A la fin du mot dans le groupe de consonnes indivisibles: c’est pas croyab(le), c’est possib(le).
Описание слайда:
En français usuel La réduction atteint surtout les sonantes [r] et [l] : si le mot suivant commence par une consonne: not(re) professeur, une aut(re) fois, il y a aut(re) chose, quat(re) personnes, pa(r) ce qu’elle est petite; L dans le pronom IL: i(l) n’y a personne, i(l) fait sa sieste, i(l) y a du monde ainsi que dans les mots mi(ll)ion, mi(ll)ard, mi(l)ieu, que(l)que chose, ce(l)ui-là, y en a p(l)us. A la fin du mot dans le groupe de consonnes indivisibles: c’est pas croyab(le), c’est possib(le).

Слайд 12





En français usuel
La transformation de [j] en [i] ou en [ij] : Hier [ijεr], j’ai rencontré ma copine Pauline.
Описание слайда:
En français usuel La transformation de [j] en [i] ou en [ij] : Hier [ijεr], j’ai rencontré ma copine Pauline.

Слайд 13





La prononciation du mot « plus » dépend de sa fonction et du contexte : 
Dans des constructions négatives et devant un adjectif comparatif et superlatif le s n’est pas prononcé, ou se prononce [z] en liaison. 
Après ne ... plus  négatif  la liaison  est facultative : Je n’ai plus [ply] d’argent. Je n’en ai plus assez [ply(z)ase]. Je n’en ai plus  [ply]. Cet arbre est plus grand [plygrᾶ ]. Ce livre est plus intéressant  [plyzἕterεsᾶ].
Описание слайда:
La prononciation du mot « plus » dépend de sa fonction et du contexte : Dans des constructions négatives et devant un adjectif comparatif et superlatif le s n’est pas prononcé, ou se prononce [z] en liaison. Après ne ... plus négatif la liaison est facultative : Je n’ai plus [ply] d’argent. Je n’en ai plus assez [ply(z)ase]. Je n’en ai plus [ply]. Cet arbre est plus grand [plygrᾶ ]. Ce livre est plus intéressant [plyzἕterεsᾶ].

Слайд 14





La prononciation du mot « plus » dépend de sa fonction et du contexte : 
À la fin de plus en tant qu’adjectif numéral indéfini (au sens de ’davantage’) employé de façon autonome le [s] est toujours prononcé : J’en ai plus  [plys]. 
Pour éviter des malentendus, on prononce également souvent le [s] final de plus dans la construction  plus de  + nom : J’ai plus  [plys] d’argent.  (La phrase J’ai plus [ply] d’argent  peut notamment être, dans la langue parlée, une construction négative elliptique avec le sens de ‘Je n’ai plus d’argent.’)
Описание слайда:
La prononciation du mot « plus » dépend de sa fonction et du contexte : À la fin de plus en tant qu’adjectif numéral indéfini (au sens de ’davantage’) employé de façon autonome le [s] est toujours prononcé : J’en ai plus [plys]. Pour éviter des malentendus, on prononce également souvent le [s] final de plus dans la construction plus de + nom : J’ai plus [plys] d’argent. (La phrase J’ai plus [ply] d’argent peut notamment être, dans la langue parlée, une construction négative elliptique avec le sens de ‘Je n’ai plus d’argent.’)

Слайд 15





La prononciation du mot « plus » dépend de sa fonction et du contexte : 
En mathématiques on prononce toujours le [s] de plus : le signe plus, quatre plus quatre font huit. 
Le s est également toujours prononcé dans les expressions suivantes : au plus, de plus , sans plus, il y a plus, en plus de ça, une fois de plus, une raison de plus, tout au plus, plus-que-parfait.

Devant que  + adjectif ou que  + adverbe on prononce [plys]: plus que satisfait, plus que quelquefois.
Описание слайда:
La prononciation du mot « plus » dépend de sa fonction et du contexte : En mathématiques on prononce toujours le [s] de plus : le signe plus, quatre plus quatre font huit. Le s est également toujours prononcé dans les expressions suivantes : au plus, de plus , sans plus, il y a plus, en plus de ça, une fois de plus, une raison de plus, tout au plus, plus-que-parfait. Devant que + adjectif ou que + adverbe on prononce [plys]: plus que satisfait, plus que quelquefois.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию