🗊 Презентация Актантная деривация и ее связь с залогом

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №1 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №2 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №3 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №4 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №5 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №6 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №7 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №8 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №9 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №10 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №11 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №12 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №13 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №14 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №15 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №16 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №17 Актантная деривация и ее связь с залогом, слайд №18

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Актантная деривация и ее связь с залогом. Доклад-сообщение содержит 18 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Актантная деривация и ее связь с залогом Работу выполнили студенты ТПЛ-11 Ильиных Николай Тультибаева Полина
Описание слайда:
Актантная деривация и ее связь с залогом Работу выполнили студенты ТПЛ-11 Ильиных Николай Тультибаева Полина

Слайд 2


Актантная деривация — грамматическое преобразование, в результате которого предикатная лексема, претерпевая регулярное изменение лексического...
Описание слайда:
Актантная деривация — грамматическое преобразование, в результате которого предикатная лексема, претерпевая регулярное изменение лексического значения, приобретает вторичный (не соответствующий никакому партиципанту вершинного слова) актант или утрачивает один из партиципантов. Актантная деривация — грамматическое преобразование, в результате которого предикатная лексема, претерпевая регулярное изменение лексического значения, приобретает вторичный (не соответствующий никакому партиципанту вершинного слова) актант или утрачивает один из партиципантов.

Слайд 3


Различие между залогом и актантной деривацией Залоговые преобразования изменяют прагматическую интерпретацию ситуации, но никогда не затрагивают ее...
Описание слайда:
Различие между залогом и актантной деривацией Залоговые преобразования изменяют прагматическую интерпретацию ситуации, но никогда не затрагивают ее семантическую интерпретацию (актантная деривация затрагивает семантическую интерпретацию). Залог — это частный случай актантной деривации, охватывающей более широкий класс явлений.

Слайд 4


Типы семантических преобразований: «повышающая» деривация (увеличение числа обязательных актантов исходной ситуации); «понижающая деривация»...
Описание слайда:
Типы семантических преобразований: «повышающая» деривация (увеличение числа обязательных актантов исходной ситуации); «понижающая деривация» (уменьшение числа обязательных актантов исходной ситуации); «интерпретирующая» деривация (изменение референциальных характеристик, или типа актанта, исходной ситуации).

Слайд 5


Повышающая деривация При повышающей деривации у исходной ситуации появляется новый (обязательный) участник, и это изменение ситуации отражается в...
Описание слайда:
Повышающая деривация При повышающей деривации у исходной ситуации появляется новый (обязательный) участник, и это изменение ситуации отражается в морфологическом оформлении глагола.

Слайд 6


Типы повышающей актантной деривации: Каузативация добавление участника с ролью агенса (и/или причины), адресата, инструмента и места и др. Характерно...
Описание слайда:
Типы повышающей актантной деривации: Каузативация добавление участника с ролью агенса (и/или причины), адресата, инструмента и места и др. Характерно для языков Тропической Африки (в том числе для языков банту).

Слайд 7


Показатель ассоциатива Показатель ассоциатива маркирует появление другого участника с той же самой ролью, что и у старого. Ассоциативы описывают...
Описание слайда:
Показатель ассоциатива Показатель ассоциатива маркирует появление другого участника с той же самой ролью, что и у старого. Ассоциативы описывают совместные действия, в которых выделяется «лидер» и «группа сопровождения» (например, 'петь' и 'петь хором; подпевать кому-либо'). В индоевропейских языках передается одним из глагольных префиксов (лат. con-clamare 'кричать вместе‘; рус. со-участвовать).

Слайд 8


Компаратив (показатель степени сравнения прил.) Компаратив (показатель степени сравнения прил.) Ситуация с одним аргументом получает еще один...
Описание слайда:
Компаратив (показатель степени сравнения прил.) Компаратив (показатель степени сравнения прил.) Ситуация с одним аргументом получает еще один обязательный аргумент (с ролью основания для сравнения): «быть белым» и «быть более белым».

Слайд 9


Понижающая деривация Связана с исключением из ситуации одного из ее актантов; тем самым, также возникает новая ситуация.
Описание слайда:
Понижающая деривация Связана с исключением из ситуации одного из ее актантов; тем самым, также возникает новая ситуация.

Слайд 10


Типы понижающей деривации: Декаузативация (процесс, обратный каузативизации) ситуация, которая исходно не имеет внешнего агенса и происходит как бы...
Описание слайда:
Типы понижающей деривации: Декаузативация (процесс, обратный каузативизации) ситуация, которая исходно не имеет внешнего агенса и происходит как бы «сама по себе». В русском языке выражается показателем -ся (1) а)Звонок поднял Ивана на ноги. b)Иван поднялся. (2) а)Новость обрадовала Ивана. b)Иван обрадовался.

Слайд 11


Существует тесная связь декаузатива с пассивным залогом. Существует тесная связь декаузатива с пассивным залогом. НО пассив описывает ситуацию,...
Описание слайда:
Существует тесная связь декаузатива с пассивным залогом. Существует тесная связь декаузатива с пассивным залогом. НО пассив описывает ситуацию, имеющую агенса (пусть даже и невыраженного в предложении), а декаузатив описывает уже другую ситуацию, которая, в отличие от исходной, имеет на одного участника меньше. Продаваться (Здесь продаются книги по общей морфологии) — пассивное значение; Разбиваться (Чашка разобьется, если ставить ее на край стада)— декаузативное значение.

Слайд 12


Интерпретирующая деривация Количество участников ситуации может не меняться, однако на их референциальную природу могут накладываться некоторые...
Описание слайда:
Интерпретирующая деривация Количество участников ситуации может не меняться, однако на их референциальную природу могут накладываться некоторые ограничения (глагол лаять должен иметь в качестве агенса животное, прежде всего собаку; глагол шить в качестве пациенса — одежду или другое изделие из ткани и т.д., и т. п.);

Слайд 13


Типы интерпретирующей деривации: Кореферентность какие-то два участника ситуации соотносятся с одним и тем же объектом (т.е. имеют один и тот же...
Описание слайда:
Типы интерпретирующей деривации: Кореферентность какие-то два участника ситуации соотносятся с одним и тем же объектом (т.е. имеют один и тот же референт). Иван увидел себя в зеркале. Иван посмотрелся в зеркало. Глагольные показатели, выражающие кореферентность каких-либо двух аргументов глагола (один из них при этом должен быть подлежащим), называются рефлексивными. прямообъектный рефлексив (подлежащее кореферентно прямому дополнению, ср. Иван одевается); косвеннообъектный рефлексив (подлежащее кореферентно непрямому или косвенному дополнению, ср. Иван строится, т.е. строит себе дом).

Слайд 14


Неопределенность участника ситуации. Неопределенность участника ситуации. Конструкции с таким типом актанта называются безличными, или...
Описание слайда:
Неопределенность участника ситуации. Неопределенность участника ситуации. Конструкции с таким типом актанта называются безличными, или имперсональными. Речь в этом случае идет не о простом «отсутствии лица, а именно о нежелании говорящего конкретизировать не называемый им аргумент. Он много читает (неопределенность объекта: 'читает все, что пригодно для чтения'). Ваш роман прочли (неопределенность субъекта: 'прочло лицо или лица, называть которых не входит в намерения говорящего').

Слайд 15


Субъектный или объектный имперсонал наличие неопределенного актанта (субъекта или объекта) систематически маркируется в составе глагольной...
Описание слайда:
Субъектный или объектный имперсонал наличие неопределенного актанта (субъекта или объекта) систематически маркируется в составе глагольной словоформы. В русском языке: а) Отец бранится ( 'бранит окружающих'). b) Собака кусается ( 'имеет свойство кусать людей'). Болгарский пример субъектного имперсонала: Тук не се пуши 'Здесь не курят' (букв. 'Здесь не курится').

Слайд 16


В немецком языке: В немецком языке: Hier wurde viel getanw 'Здесь много танцевали' букв., 'танцевалось' В польском языке: Zapukano do dr&vi. 'В дверь...
Описание слайда:
В немецком языке: В немецком языке: Hier wurde viel getanw 'Здесь много танцевали' букв., 'танцевалось' В польском языке: Zapukano do dr&vi. 'В дверь постучали'. Wkociole bigos gr&no. 'В котле грели бигос‘. Все актанты сохраняют свое исходное синтаксическое оформление, и только субъект получает имперсональную интерпретацию ('неопределенное лицо').

Слайд 17


Список литературы: Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2000.
Описание слайда:
Список литературы: Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2000.

Слайд 18


Спасибо за внимание!
Описание слайда:
Спасибо за внимание!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию