🗊Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. П

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №1Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №2Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №3Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №4Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №5Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №6Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №7Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №8Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №9Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №10Допетровские изменения русской азбуки  Выполнили:   Галустян Надежда и Сальникова Мария,   учащиеся 10  класса «Б».  МОУ-гимназия  г. П, слайд №11

Вы можете ознакомиться и скачать Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. П. Презентация содержит 11 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Допетровские изменения русской азбуки
Выполнили:
 Галустян Надежда и Сальникова Мария, 
учащиеся 10  класса «Б».
МОУ-гимназия  г. Переславля-Залесского, 2005
Описание слайда:
Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. Переславля-Залесского, 2005

Слайд 2





Цели
Выяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки.
Найти цель проведенных реформ.
Определить, какие именно изменения произошли в русской азбуке.
Описание слайда:
Цели Выяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки. Найти цель проведенных реформ. Определить, какие именно изменения произошли в русской азбуке.

Слайд 3





Особенности реформирования до Петра I
   Определенных реформ, указов, манифестов от глав государства Российского до Петра I не было.
   И, хотя изменения русской азбуки – неотъемлемая составляющая развития общества в целом, никаких конкретных сведений о реформах до Петра I не сохранилось.
Описание слайда:
Особенности реформирования до Петра I Определенных реформ, указов, манифестов от глав государства Российского до Петра I не было. И, хотя изменения русской азбуки – неотъемлемая составляющая развития общества в целом, никаких конкретных сведений о реформах до Петра I не сохранилось.

Слайд 4





Русский национальный язык в XV-XVII вв.
   Господствующим языком остаётся церковнославянский, изначально предназначенный для церковного богослужения и письменности. Он оказался носителем языкового единства в государстве. Его господство было исторически неизбежно. Но оно ограничивало и задерживало развитие живого русского национального языка.
Описание слайда:
Русский национальный язык в XV-XVII вв. Господствующим языком остаётся церковнославянский, изначально предназначенный для церковного богослужения и письменности. Он оказался носителем языкового единства в государстве. Его господство было исторически неизбежно. Но оно ограничивало и задерживало развитие живого русского национального языка.

Слайд 5





Факторы, вызвавшие изменения русской азбуки в допетровскую эпоху
Самосознание русской нации менялось, с ним менялась и русская азбука.
Церковнославянский язык был для русских языком чужим, он не имел корней в живой русской речи. Поэтому он был малодоступен, а для широких слоёв населения и вовсе непонятен. Живая русская речь стихийно проникала в церковнославянский язык, его грамматический строй, азбуку.
Кириллица, первоначально созданная для южных славян, была непригодна к употреблению восточными славянами. В связи с возникновением дублетности букв возникла резкая необходимость в создании единого славянского письма.
Описание слайда:
Факторы, вызвавшие изменения русской азбуки в допетровскую эпоху Самосознание русской нации менялось, с ним менялась и русская азбука. Церковнославянский язык был для русских языком чужим, он не имел корней в живой русской речи. Поэтому он был малодоступен, а для широких слоёв населения и вовсе непонятен. Живая русская речь стихийно проникала в церковнославянский язык, его грамматический строй, азбуку. Кириллица, первоначально созданная для южных славян, была непригодна к употреблению восточными славянами. В связи с возникновением дублетности букв возникла резкая необходимость в создании единого славянского письма.

Слайд 6





Понятие дублетности букв
   Дублетные буквы – такие, которые используются для записи одного и того же звука, но при этом различаются в начертании. Например:
  Ω (омега), O – [о];
  θ (фита), Ф (ферт) – [ф].
Описание слайда:
Понятие дублетности букв Дублетные буквы – такие, которые используются для записи одного и того же звука, но при этом различаются в начертании. Например: Ω (омега), O – [о]; θ (фита), Ф (ферт) – [ф].

Слайд 7





Две точки зрения на дублетность букв
Константин Костнеческий:

Жил в XIV в. Точная дата жизни неизвестна;
Книжник;
Представитель Тырновской школы;
Работал в Сербии при Ресавском монастыре.
Описание слайда:
Две точки зрения на дублетность букв Константин Костнеческий: Жил в XIV в. Точная дата жизни неизвестна; Книжник; Представитель Тырновской школы; Работал в Сербии при Ресавском монастыре.

Слайд 8





Принципы Константина Костнеческого
В выборе между южнославянским и восточнославянским вариантами русской азбуки предпочитал первый, ссылаясь на южнославянское происхождение Кирилла и Мефодия. 
Образец для Костнеческого – греческий алфавит, следовательно, слова заимствованные из греческого, нужно писать согласно греческому написанию. Пример: Θома (Фома), Ξения (Ксения), Ψалом (псалом).
Предложил правило распределения дублетности букв на письме.
Описание слайда:
Принципы Константина Костнеческого В выборе между южнославянским и восточнославянским вариантами русской азбуки предпочитал первый, ссылаясь на южнославянское происхождение Кирилла и Мефодия. Образец для Костнеческого – греческий алфавит, следовательно, слова заимствованные из греческого, нужно писать согласно греческому написанию. Пример: Θома (Фома), Ξения (Ксения), Ψалом (псалом). Предложил правило распределения дублетности букв на письме.

Слайд 9





Принципы Мелетия Смотрицкого
Имел критическое мнение о кириллице.
Считал, что в кириллице есть лишние (дублетные) буквы. 
Предлагал постепенно  сокращать употребление «лишних» букв. Например: ς обозначает 6.
Именно его идеями воспользовался впоследствии Пётр I при реформировании русской азбуки.
Описание слайда:
Принципы Мелетия Смотрицкого Имел критическое мнение о кириллице. Считал, что в кириллице есть лишние (дублетные) буквы. Предлагал постепенно сокращать употребление «лишних» букв. Например: ς обозначает 6. Именно его идеями воспользовался впоследствии Пётр I при реформировании русской азбуки.

Слайд 10





Выводы
Распространение просвещения, развитие науки и техники, новая светская идеология требовали нового, литературного языка.
Язык должен был стать доступен широким слоям общества, а церковнославянский язык такой доступностью не обладал.
Язык был идеально подготовлен для преобразований – назревавшая реформа литературного языка стала неизбежной в обстановке преобразовательной деятельности Петра I.
Описание слайда:
Выводы Распространение просвещения, развитие науки и техники, новая светская идеология требовали нового, литературного языка. Язык должен был стать доступен широким слоям общества, а церковнославянский язык такой доступностью не обладал. Язык был идеально подготовлен для преобразований – назревавшая реформа литературного языка стала неизбежной в обстановке преобразовательной деятельности Петра I.

Слайд 11





Литература
Л.П. Якубинский «Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка (ХV-ХVII вв.)»             (Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. - М., 1986. - С. 128-158).
Елизавета Бабаева «Графика и орфография. Реформы и реформаторы» 
    (энц. «Аванта+», т.10, М., 1999 г. – С. 275-293).
Описание слайда:
Литература Л.П. Якубинский «Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка (ХV-ХVII вв.)» (Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. - М., 1986. - С. 128-158). Елизавета Бабаева «Графика и орфография. Реформы и реформаторы» (энц. «Аванта+», т.10, М., 1999 г. – С. 275-293).



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию