🗊Презентация Еркін тіркестерді аудару

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Еркін тіркестерді аудару, слайд №1Еркін тіркестерді аудару, слайд №2Еркін тіркестерді аудару, слайд №3Еркін тіркестерді аудару, слайд №4Еркін тіркестерді аудару, слайд №5Еркін тіркестерді аудару, слайд №6Еркін тіркестерді аудару, слайд №7Еркін тіркестерді аудару, слайд №8

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Еркін тіркестерді аудару. Доклад-сообщение содержит 8 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Тақырыбы:
Еркін тіркестерді аудару
Орындаған: ҚТӘ-41 тобының студенті Белгібаева Айнагүл
Описание слайда:
Тақырыбы: Еркін тіркестерді аудару Орындаған: ҚТӘ-41 тобының студенті Белгібаева Айнагүл

Слайд 2





Сөз тіркестері
Тұрақты сөз тіркестері
2. Еркін сөз тіркестері
Описание слайда:
Сөз тіркестері Тұрақты сөз тіркестері 2. Еркін сөз тіркестері

Слайд 3





       Тұрақты сөз тіркесі, фразеологиялық тіркес – екі немесе одан да көп сөздердің тіркесуінен жасалып, бір ұғымды білдіретін бейнелі сөздер тобы.
       Тұрақты сөз тіркесі, фразеологиялық тіркес – екі немесе одан да көп сөздердің тіркесуінен жасалып, бір ұғымды білдіретін бейнелі сөздер тобы.
       Еркін тіркес - кемінде толық мағыналы екі сөздің байланысынан тұратын сөздердің тіркесі. Еркін сөз тіркесінің етістікті сөз тіркесі және есімді сөз тіркесі деп бөлінеді.
Описание слайда:
Тұрақты сөз тіркесі, фразеологиялық тіркес – екі немесе одан да көп сөздердің тіркесуінен жасалып, бір ұғымды білдіретін бейнелі сөздер тобы. Тұрақты сөз тіркесі, фразеологиялық тіркес – екі немесе одан да көп сөздердің тіркесуінен жасалып, бір ұғымды білдіретін бейнелі сөздер тобы. Еркін тіркес - кемінде толық мағыналы екі сөздің байланысынан тұратын сөздердің тіркесі. Еркін сөз тіркесінің етістікті сөз тіркесі және есімді сөз тіркесі деп бөлінеді.

Слайд 4





Еркін сөз тіркестерін аударған кезде сөздерді ауыстыру жиі кездеседі. Себебеі, ағылшын тіліндегі сөздер тіркестің мағынасын толық аша алмауы мүмкін.
“черная неблагодарность”
black – жай ғана қара
Сол себепті, “a rank ingratitude” деп аударылады.
Описание слайда:
Еркін сөз тіркестерін аударған кезде сөздерді ауыстыру жиі кездеседі. Себебеі, ағылшын тіліндегі сөздер тіркестің мағынасын толық аша алмауы мүмкін. “черная неблагодарность” black – жай ғана қара Сол себепті, “a rank ingratitude” деп аударылады.

Слайд 5





Генерализация және конкретизация
  Бастапқы сөз аударма тілінде басқа, мағынасы кең сөзбен
 Орел поднялся выше и снова стал делать круги.
 The bird went up end circled again.

немесе тар мағынадағы сөзбен
Он взял ребенка на руки.
He took the child in his arms.

ауыстырылады.
Описание слайда:
Генерализация және конкретизация Бастапқы сөз аударма тілінде басқа, мағынасы кең сөзбен Орел поднялся выше и снова стал делать круги. The bird went up end circled again. немесе тар мағынадағы сөзбен Он взял ребенка на руки. He took the child in his arms. ауыстырылады.

Слайд 6





Метонимикалық аударма
Метонимия – өзара байланысты балама ұғымдарды қолдану, құбылыс орнына оның ерекше қасиетін көрсету.
Свободная продажа – a free market
Плохо работающее производство – a money-losing factory
Описание слайда:
Метонимикалық аударма Метонимия – өзара байланысты балама ұғымдарды қолдану, құбылыс орнына оның ерекше қасиетін көрсету. Свободная продажа – a free market Плохо работающее производство – a money-losing factory

Слайд 7





Семантикалық компоненттерді қайта бөлу 
Түпкі нұсқадағы сөз тіркестің мағынасын нәтижедегі аударылған толық сөйлемге байланысты ауыстыру. 
Правительству было поручено глубоко изучить предложения, высказанные депутатами.
The government was asked to make an in-depth study of the deputies` proposals.
Описание слайда:
Семантикалық компоненттерді қайта бөлу Түпкі нұсқадағы сөз тіркестің мағынасын нәтижедегі аударылған толық сөйлемге байланысты ауыстыру. Правительству было поручено глубоко изучить предложения, высказанные депутатами. The government was asked to make an in-depth study of the deputies` proposals.

Слайд 8





Компрессия
Қазақ тіліндегі немесе орыс тіліндегі кейбір сөз тіркестері ағылшын тілінде жеке сөзге айналады. 
Ұлттар жағдайдың жақсы жаққа өзгеруін тілейді
Nations wants to change the situation for the better.
Народы желают изменения дел к лучшему.
Nations wish to see improvements
Описание слайда:
Компрессия Қазақ тіліндегі немесе орыс тіліндегі кейбір сөз тіркестері ағылшын тілінде жеке сөзге айналады. Ұлттар жағдайдың жақсы жаққа өзгеруін тілейді Nations wants to change the situation for the better. Народы желают изменения дел к лучшему. Nations wish to see improvements



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию