🗊Презентация Функциональные стили речи

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
/ 16

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Функциональные стили речи. Доклад-сообщение содержит 16 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1






 СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

	
Лекция № 9
Функциональные стили речи
Описание слайда:
СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Лекция № 9 Функциональные стили речи

Слайд 2





Функциональный cтиль
Функциональный cтиль (ФС) (Functional Style) - это общественно осознанная и функционально обусловленная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания языковых средств, направленная на достижение определенной цели сообщения.
Описание слайда:
Функциональный cтиль Функциональный cтиль (ФС) (Functional Style) - это общественно осознанная и функционально обусловленная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания языковых средств, направленная на достижение определенной цели сообщения.

Слайд 3





Две основные категории ФС
литературно обработанный (книжный) стиль; 
разговорный стиль.
Описание слайда:
Две основные категории ФС литературно обработанный (книжный) стиль; разговорный стиль.

Слайд 4





Классификация стилей
Стиль художественной речи (the Belles-lettres  Style)
Публицистический стиль (Publicist Style)
Научно-технический стиль (Style of Scientific Works)
Официально-деловой стиль (Style of Official or Business Documents)
Газетный стиль (Newspaper Style)
Свободно-разговорный стиль (Colloquial Style)
Описание слайда:
Классификация стилей Стиль художественной речи (the Belles-lettres Style) Публицистический стиль (Publicist Style) Научно-технический стиль (Style of Scientific Works) Официально-деловой стиль (Style of Official or Business Documents) Газетный стиль (Newspaper Style) Свободно-разговорный стиль (Colloquial Style)

Слайд 5





Стиль художественной речи
Основные черты:
Образность речи
Эмоциональный синтаксис
Использование элементов различных стилей речи, обработанных для целей художественного повествования
Описание слайда:
Стиль художественной речи Основные черты: Образность речи Эмоциональный синтаксис Использование элементов различных стилей речи, обработанных для целей художественного повествования

Слайд 6





Пример стиля художественной речи
		The cat crept close between the men again, and its tail lay flat and its whiskers jerked now and then. The sun dropped low toward the horizon and the dusty air was red and golden. …
Описание слайда:
Пример стиля художественной речи The cat crept close between the men again, and its tail lay flat and its whiskers jerked now and then. The sun dropped low toward the horizon and the dusty air was red and golden. …

Слайд 7





Публицистический стиль
Формы публицистического стиля:
Письменные формы: эссе, газетно-журнальные статьи, очерки.
Устно-разговорные формы: ораторская речь, обзоры аналитиков.
Описание слайда:
Публицистический стиль Формы публицистического стиля: Письменные формы: эссе, газетно-журнальные статьи, очерки. Устно-разговорные формы: ораторская речь, обзоры аналитиков.

Слайд 8





Пример публицистического стиля 
From The Times
November 21, 2008
No drama? With Hillary aboard? Forget it
The Clintons have a knack of turning politics into their own personal stage. The President-elect must be aware of that
Gerard Baker 
When the man they call No Drama Obama met the Clinton Psychodrama in the Democratic primary campaign, it was bound () to produce an epic (эпическую поэму) for the ages. The iron self-discipline of the long-shot (явного) pretender proved just enough in the end to overcome the front-runner whose strengths were undermined (подорвана) by the self-indulgent (само-потакающей) incontinence (несдержанность) characteristic of the Clinton political machine. It seemed a fitting (соответствующий) catharsis  (лечением) for the modern Democratic Party when he won the primary. 
And when Senator Obama cemented his victory over the summer by declining to offer her his vice-presidential slot, it appeared to douse (окунуться) once and for all the last embers (остатки) of the Clinton family's ambitions.
Описание слайда:
Пример публицистического стиля From The Times November 21, 2008 No drama? With Hillary aboard? Forget it The Clintons have a knack of turning politics into their own personal stage. The President-elect must be aware of that Gerard Baker When the man they call No Drama Obama met the Clinton Psychodrama in the Democratic primary campaign, it was bound () to produce an epic (эпическую поэму) for the ages. The iron self-discipline of the long-shot (явного) pretender proved just enough in the end to overcome the front-runner whose strengths were undermined (подорвана) by the self-indulgent (само-потакающей) incontinence (несдержанность) characteristic of the Clinton political machine. It seemed a fitting (соответствующий) catharsis (лечением) for the modern Democratic Party when he won the primary. And when Senator Obama cemented his victory over the summer by declining to offer her his vice-presidential slot, it appeared to douse (окунуться) once and for all the last embers (остатки) of the Clinton family's ambitions.

Слайд 9





Примеры публицистического стиля
We must consider the financial and the social together. We must learn to have a debate. We must be bold but we must also be realistic. We can identify what needs to be done. What are the lessons we should learn.
Only then we arrive at solutions that are sustainable. Only then will we bring the international financial community and local citizens with us.
What is it we have observed? What might countries look for in such a development framework? How can this be scaled up to cover the country.
Описание слайда:
Примеры публицистического стиля We must consider the financial and the social together. We must learn to have a debate. We must be bold but we must also be realistic. We can identify what needs to be done. What are the lessons we should learn. Only then we arrive at solutions that are sustainable. Only then will we bring the international financial community and local citizens with us. What is it we have observed? What might countries look for in such a development framework? How can this be scaled up to cover the country.

Слайд 10





Научно-технический стиль
стиль научной прозы, использующийся для передачи точной информации с применением специальной терминологии.
	Подстили: 
научно-популярный, 
научно-деловой и т.д.
Описание слайда:
Научно-технический стиль стиль научной прозы, использующийся для передачи точной информации с применением специальной терминологии. Подстили: научно-популярный, научно-деловой и т.д.

Слайд 11





Пример научно-технического стиля:
 To cover this aspect of communication engineering we had to develop a statistical theory of the amount of information, in which the unit of the amount of information was that transmitted as a single decision between equally probable alternatives. 
-
Описание слайда:
Пример научно-технического стиля: To cover this aspect of communication engineering we had to develop a statistical theory of the amount of information, in which the unit of the amount of information was that transmitted as a single decision between equally probable alternatives. -

Слайд 12





Официально-деловой стиль
cтиль деловой и официальной документации и переписки 
				Подстили:
1. Официально - документальный
2. Обиходно - деловой
Описание слайда:
Официально-деловой стиль cтиль деловой и официальной документации и переписки Подстили: 1. Официально - документальный 2. Обиходно - деловой

Слайд 13





Пример официально-делового стиля
----- AGREEMENT OF SALE AND PURCHASE ------ 
THIS AGREEMENT OF SALE AND PURCHASE ('Agreement') is made this 22nd day of JULY, 1998, between SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, a federally chartered Canadian insurance company, having an address at One Sun Life Executive Park, Wellesley Hills, MA 02481, ('Seller') and POLO RALPH LAUREN CORPORATION, a Delaware corporation having an address at 650 Madison Avenue, New York, New York 10022, or its assignee or nominee ('Buyer'). This Agreement shall be effective as of the date (the 'Effective Date') on which Buyer and Seller complete the execution of this Agreement and the Escrow Agreement (as defined below).
Описание слайда:
Пример официально-делового стиля ----- AGREEMENT OF SALE AND PURCHASE ------ THIS AGREEMENT OF SALE AND PURCHASE ('Agreement') is made this 22nd day of JULY, 1998, between SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, a federally chartered Canadian insurance company, having an address at One Sun Life Executive Park, Wellesley Hills, MA 02481, ('Seller') and POLO RALPH LAUREN CORPORATION, a Delaware corporation having an address at 650 Madison Avenue, New York, New York 10022, or its assignee or nominee ('Buyer'). This Agreement shall be effective as of the date (the 'Effective Date') on which Buyer and Seller complete the execution of this Agreement and the Escrow Agreement (as defined below).

Слайд 14





Разговорный стиль
Подстили: 
- литературно-разговорный (literary-colloquial)
- свободно-разговорный (familiar-colloquial). 
Основные функции стиля:
коммуникативная, контактоустанавливающая и эмотивная. 
Общие черты подстилей:
1. компрессия 
2. избыточность
Mary, she went to Oxford.
I will pay you back. I will.
Описание слайда:
Разговорный стиль Подстили: - литературно-разговорный (literary-colloquial) - свободно-разговорный (familiar-colloquial). Основные функции стиля: коммуникативная, контактоустанавливающая и эмотивная. Общие черты подстилей: 1. компрессия 2. избыточность Mary, she went to Oxford. I will pay you back. I will.

Слайд 15





Литературно-разговорный подстиль
переходная ступень между литературно обработанным и свободным стилями. Для него характерна нейтральная тональность, частое употребление речевых стереотипов, упрощённый синтаксис.
Примеры:
They are holding a meeting to discuss the issue. (литер. норма)
They are getting together to talk it over. (литер.-разг.)
They are sitting down to wrap about it. (фамильярно-разговорный)
Описание слайда:
Литературно-разговорный подстиль переходная ступень между литературно обработанным и свободным стилями. Для него характерна нейтральная тональность, частое употребление речевых стереотипов, упрощённый синтаксис. Примеры: They are holding a meeting to discuss the issue. (литер. норма) They are getting together to talk it over. (литер.-разг.) They are sitting down to wrap about it. (фамильярно-разговорный)

Слайд 16





Фамильярно-разговорный подстиль
стиль,  предполагающий использование сленгизмов, жаргонизмов, вульгаризмов с отклонениями от нормы в синтаксисе, например:
Seen the movie? Don’t give me no riddles!
Описание слайда:
Фамильярно-разговорный подстиль стиль, предполагающий использование сленгизмов, жаргонизмов, вульгаризмов с отклонениями от нормы в синтаксисе, например: Seen the movie? Don’t give me no riddles!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию