🗊 Презентация Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36

Категория: Обществознание
Нажмите для полного просмотра!
Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №1 Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №2 Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №3 Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №4 Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №5 Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №6 Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36, слайд №7

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36. Доклад-сообщение содержит 7 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36
Описание слайда:
Гридин Михаил, 7 А класс МОУ СОШ № 36

Слайд 2


Практически любой язык мира – это живое существо, которое развивается, трансформируется и проникает в другие языки. При этом лексические значения...
Описание слайда:
Практически любой язык мира – это живое существо, которое развивается, трансформируется и проникает в другие языки. При этом лексические значения слов нередко претерпевают изменения. Но не слишком опытный переводчик, видя «знакомое слово» в немецком тексте или слыша его в речи, может придать ему «родное» значение и от этого попасть впросак. В самом деле, рассмотрим слово bunt. На слух мы его переведем как «бунт», т.е. стихийно возникшее восстание, а на самом деле bunt – пестрый. Или возьмем слово Schüler. По звучанию это – «шулер, мошенник», а по-настоящему переводится как «ученик». У лингвистов такие путаницы с переводами называются «Ложные друзья переводчика» или межязыковые омонимы, паронимы

Слайд 3


Межязыковые омонимы или «ложные друзья переводчика» - Это слова разных языков, близкие по звучанию или написанию, но разные по значению.
Описание слайда:
Межязыковые омонимы или «ложные друзья переводчика» - Это слова разных языков, близкие по звучанию или написанию, но разные по значению.

Слайд 4


Словарик «ложных друзей переводчика» Alt Der Ball Die Bank Der Block Die Brücke Bunt Die Artikel Der Dom dünn
Описание слайда:
Словарик «ложных друзей переводчика» Alt Der Ball Die Bank Der Block Die Brücke Bunt Die Artikel Der Dom dünn

Слайд 5


Elf Die Familie Das Glück Der Igel Das Interesse Das Jahr Klasse Die Medizin Die Natur Nett Die Plastik
Описание слайда:
Elf Die Familie Das Glück Der Igel Das Interesse Das Jahr Klasse Die Medizin Die Natur Nett Die Plastik

Слайд 6


Das Klavier Komisch Der Patz Der Rock Die Schlange Der Schüler Still Das Stück Das Tier
Описание слайда:
Das Klavier Komisch Der Patz Der Rock Die Schlange Der Schüler Still Das Stück Das Tier

Слайд 7


Литература И.Л. Бим. Шаги. (5-7кл)
Описание слайда:
Литература И.Л. Бим. Шаги. (5-7кл)



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию