🗊Презентация Лексика с точки зрения происхождения

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Лексика с точки зрения происхождения, слайд №1Лексика с точки зрения происхождения, слайд №2Лексика с точки зрения происхождения, слайд №3Лексика с точки зрения происхождения, слайд №4Лексика с точки зрения происхождения, слайд №5Лексика с точки зрения происхождения, слайд №6Лексика с точки зрения происхождения, слайд №7Лексика с точки зрения происхождения, слайд №8Лексика с точки зрения происхождения, слайд №9Лексика с точки зрения происхождения, слайд №10Лексика с точки зрения происхождения, слайд №11Лексика с точки зрения происхождения, слайд №12Лексика с точки зрения происхождения, слайд №13Лексика с точки зрения происхождения, слайд №14Лексика с точки зрения происхождения, слайд №15Лексика с точки зрения происхождения, слайд №16Лексика с точки зрения происхождения, слайд №17

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Лексика с точки зрения происхождения. Доклад-сообщение содержит 17 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Лексика 
с точки зрения происхождения
Описание слайда:
Лексика с точки зрения происхождения

Слайд 2





Классификация лексики по происхождению
Описание слайда:
Классификация лексики по происхождению

Слайд 3





Пласты исконно русской лексики
Описание слайда:
Пласты исконно русской лексики

Слайд 4





Тематические группы заимствованной лексики
Описание слайда:
Тематические группы заимствованной лексики

Слайд 5


Лексика с точки зрения происхождения, слайд №5
Описание слайда:

Слайд 6


Лексика с точки зрения происхождения, слайд №6
Описание слайда:

Слайд 7





Это
 интересно!
Иногда слова заимствуются несколько раз.
Арабское сифр (ноль) пришло в русский язык через немецкий (цифра) и через французский (шифр).
Слова шуба и юбка восходят к одному и тому же арабскому слову джубба.
Другие заимствованные слова изменяются до неузнаваемости.
В жаргоне семинаристов греческое кирие элейсон (Господи помилуй) превратилось в глагол куролесить, катабасис (порядок церковных песнопений) - в катавасию.
Описание слайда:
Это интересно! Иногда слова заимствуются несколько раз. Арабское сифр (ноль) пришло в русский язык через немецкий (цифра) и через французский (шифр). Слова шуба и юбка восходят к одному и тому же арабскому слову джубба. Другие заимствованные слова изменяются до неузнаваемости. В жаргоне семинаристов греческое кирие элейсон (Господи помилуй) превратилось в глагол куролесить, катабасис (порядок церковных песнопений) - в катавасию.

Слайд 8





Признаки заимствованных слов
Описание слайда:
Признаки заимствованных слов

Слайд 9


Лексика с точки зрения происхождения, слайд №9
Описание слайда:

Слайд 10





Практикум

Определите, каково происхождение следующих слов: 
    романс, желе, джемпер, конус, багаж, шпроты, штык, бюро, штанга, сеанс, глобус.
Описание слайда:
Практикум Определите, каково происхождение следующих слов: романс, желе, джемпер, конус, багаж, шпроты, штык, бюро, штанга, сеанс, глобус.

Слайд 11





Необходимы ли заимствования?

Заимствование слов происходит с разной степенью интенсивности. Так, из английского языка пришли: в 16-17 вв. – 52 слова, в 18 в. - 287 слов, в 19 в. - 714 слов, в 20 в. -1314 слов. 
У заимствований много противников. В XIX веке пуристы (от лат. purus - чистый) предлагали заменить заимствованные слова:
бриллианты – сверкальцы
тротуар – топталище
бильярд – шаротык
гимнастика – ловкосилие
Описание слайда:
Необходимы ли заимствования? Заимствование слов происходит с разной степенью интенсивности. Так, из английского языка пришли: в 16-17 вв. – 52 слова, в 18 в. - 287 слов, в 19 в. - 714 слов, в 20 в. -1314 слов. У заимствований много противников. В XIX веке пуристы (от лат. purus - чистый) предлагали заменить заимствованные слова: бриллианты – сверкальцы тротуар – топталище бильярд – шаротык гимнастика – ловкосилие

Слайд 12





Практикум

Найдите соответствия между заимствованиями и словами, которые В.И.Даль предлагал вместо них.
колоземица                         пенсне
глазоем                                кашне
самодвига                            горизонт
насыл, насылка                  адрес
носопрятка                          атмосфера
носохватка                          автомат
Описание слайда:
Практикум Найдите соответствия между заимствованиями и словами, которые В.И.Даль предлагал вместо них. колоземица пенсне глазоем кашне самодвига горизонт насыл, насылка адрес носопрятка атмосфера носохватка автомат

Слайд 13





Необходимы ли заимствования?

Противоположную пуристам точку зрения выражал В.Г.Белинский: «Из двух сходных слов, иностранного и родного, лучшее есть то, которое вернее выражает понятие».
А.С.Пушкин подшучивал над пуристами в «Евгении Онегине»:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами
Описание слайда:
Необходимы ли заимствования? Противоположную пуристам точку зрения выражал В.Г.Белинский: «Из двух сходных слов, иностранного и родного, лучшее есть то, которое вернее выражает понятие». А.С.Пушкин подшучивал над пуристами в «Евгении Онегине»: Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет; А вижу я, винюсь пред вами, Что уж и так мой бедный слог Пестреть гораздо б меньше мог Иноплеменными словами

Слайд 14





Причины заимствований 

 Заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия. Например, автомобиль, радио, кино, телевизор.
Передача  с помощью иноязычного слова одного из значений русского многозначного слова. Например, увлечение – хобби, перерыв – антракт, варенье – джем. 
 Тенденция к замене описательного  наименования однословным. Например, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт — вместо бег на короткие дистанции.
Влияние иностранной культуры, мода на иностранные слова. Таковы слова секьюрити, тинейджер, пати, перфоманс, пролонгировать.
Описание слайда:
Причины заимствований Заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия. Например, автомобиль, радио, кино, телевизор. Передача с помощью иноязычного слова одного из значений русского многозначного слова. Например, увлечение – хобби, перерыв – антракт, варенье – джем. Тенденция к замене описательного наименования однословным. Например, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт — вместо бег на короткие дистанции. Влияние иностранной культуры, мода на иностранные слова. Таковы слова секьюрити, тинейджер, пати, перфоманс, пролонгировать.

Слайд 15






Объясните лексическое значение слов:
Реноме – установившееся (обычно благоприятное) мнение о ком-, чем-н.
Коррупция – подкуп взятками, продажность должностных лиц, политических деятелей.
Фолиант –лист (лат.) – 1) книга форматом в половину бумажного листа (обычно старинная); 2) толстая книга большого формата. 
Прайм-тайм – время, когда телепередачи смотрит максимальное число зрителей. 
Консенсус – принятие решения по спорным вопросам на основе общего согласия путем обсуждения и взаимных уступок (юр.)
Описание слайда:
Объясните лексическое значение слов: Реноме – установившееся (обычно благоприятное) мнение о ком-, чем-н. Коррупция – подкуп взятками, продажность должностных лиц, политических деятелей. Фолиант –лист (лат.) – 1) книга форматом в половину бумажного листа (обычно старинная); 2) толстая книга большого формата. Прайм-тайм – время, когда телепередачи смотрит максимальное число зрителей. Консенсус – принятие решения по спорным вопросам на основе общего согласия путем обсуждения и взаимных уступок (юр.)

Слайд 16





Практикум

Аквамарин
Хаки
Беж
Изумрудный
Индиго
Оливковый
Терракотовый
Маренго
Бордо
Описание слайда:
Практикум Аквамарин Хаки Беж Изумрудный Индиго Оливковый Терракотовый Маренго Бордо

Слайд 17





Необходимы ли заимствования?

Употребление иностранных слов не всегда уместно. Неумеренное использование заимствований делает речь непонятной. Однако в целом заимствования являются необходимой частью любого языка.
Описание слайда:
Необходимы ли заимствования? Употребление иностранных слов не всегда уместно. Неумеренное использование заимствований делает речь непонятной. Однако в целом заимствования являются необходимой частью любого языка.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию