🗊Презентация Международные правила парусных гонок 2013-2016

Категория: Спорт
Нажмите для полного просмотра!
Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №1Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №2Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №3Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №4Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №5Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №6Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №7Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №8Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №9Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №10Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №11Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №12Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №13Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №14Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №15Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №16Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №17Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №18Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №19Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №20

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Международные правила парусных гонок 2013-2016. Доклад-сообщение содержит 20 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №1
Описание слайда:

Слайд 2





Определения
Прекращение. Гонка, которую прекращает гоночный или протестовый комитет, считается недействительной, но она может быть повторена. 
Выходить. Яхта выходит на знак, если она находится в такой позиции, что может, не изменяя галса, пройти знак с наветренной стороны и оставить его с предписанного борта яхты.
Финиш. Яхта финиширует, когда любая часть ее корпуса либо любая часть ее экипажа или оборудования в их нормальном положении пересекает финишную линию со стороны дистанции. Однако яхта не финишировала, если после пересечения финишной линии она: 
выполняет наказание в соответствии с правилом 44.2,
(b) исправляет ошибку в соответствии с правилом 28.2, сделанную у финишной линии, или 
(c) продолжает проходить дистанцию.
Описание слайда:
Определения Прекращение. Гонка, которую прекращает гоночный или протестовый комитет, считается недействительной, но она может быть повторена. Выходить. Яхта выходит на знак, если она находится в такой позиции, что может, не изменяя галса, пройти знак с наветренной стороны и оставить его с предписанного борта яхты. Финиш. Яхта финиширует, когда любая часть ее корпуса либо любая часть ее экипажа или оборудования в их нормальном положении пересекает финишную линию со стороны дистанции. Однако яхта не финишировала, если после пересечения финишной линии она: выполняет наказание в соответствии с правилом 44.2, (b) исправляет ошибку в соответствии с правилом 28.2, сделанную у финишной линии, или (c) продолжает проходить дистанцию.

Слайд 3





Чисто позади и чисто впереди; связаны.
Чисто позади и чисто впереди; связаны.
 Яхта находится чисто позади другой яхты, когда её корпус и оборудование в нормальном положении находятся позади траверза самой задней точки корпуса другой яхты или её оборудования, находящегося в нормальном положении.
 Другая яхта находится чисто впереди.
 Яхты связаны, если ни одна из них не находится чисто позади другой. 
Они, однако, так же связаны, если яхта, находящаяся между ними, связана с обеими.
Эти термины всегда применимы к яхтам, находящимся на одном галсе.
Они не применяются к яхтам, находящимся на противоположных галсах, за исключением случаев, когда применяется правило 18 или когда обе яхты идут курсом более 90° к истинному ветру
Описание слайда:
Чисто позади и чисто впереди; связаны. Чисто позади и чисто впереди; связаны. Яхта находится чисто позади другой яхты, когда её корпус и оборудование в нормальном положении находятся позади траверза самой задней точки корпуса другой яхты или её оборудования, находящегося в нормальном положении. Другая яхта находится чисто впереди. Яхты связаны, если ни одна из них не находится чисто позади другой. Они, однако, так же связаны, если яхта, находящаяся между ними, связана с обеими. Эти термины всегда применимы к яхтам, находящимся на одном галсе. Они не применяются к яхтам, находящимся на противоположных галсах, за исключением случаев, когда применяется правило 18 или когда обе яхты идут курсом более 90° к истинному ветру

Слайд 4


Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №4
Описание слайда:

Слайд 5





Заинтересованная сторона. Любое лицо, которое может что-либо приобрести или потерять вследствие решения протестового комитета или явно лично заинтересованное в таком решении. 
Заинтересованная сторона. Любое лицо, которое может что-либо приобрести или потерять вследствие решения протестового комитета или явно лично заинтересованное в таком решении. 
Сторониться. Яхта сторонится яхты, имеющей право дороги: 
если яхта, имеющая право дороги, может идти своим курсом без необходимости предпринимать избегающие действия, и, 
(b) когда яхты связаны, если яхта, имеющая право дороги, может также, изменить курс в обоих направлениях без немедленного контакта.
Описание слайда:
Заинтересованная сторона. Любое лицо, которое может что-либо приобрести или потерять вследствие решения протестового комитета или явно лично заинтересованное в таком решении. Заинтересованная сторона. Любое лицо, которое может что-либо приобрести или потерять вследствие решения протестового комитета или явно лично заинтересованное в таком решении. Сторониться. Яхта сторонится яхты, имеющей право дороги: если яхта, имеющая право дороги, может идти своим курсом без необходимости предпринимать избегающие действия, и, (b) когда яхты связаны, если яхта, имеющая право дороги, может также, изменить курс в обоих направлениях без немедленного контакта.

Слайд 6





Знак. Объект, который гоночная инструкция требует оставлять с предписанного борта яхты, и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой и от которого проходит стартовая или финишная линия. Якорный канат и любые предметы, случайно присоединенные к знаку, не считаются его частью. 
Знак. Объект, который гоночная инструкция требует оставлять с предписанного борта яхты, и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой и от которого проходит стартовая или финишная линия. Якорный канат и любые предметы, случайно присоединенные к знаку, не считаются его частью. 
Место у знака. Место для яхты, чтобы оставить знак с предписанного борта. А также: 
место, чтобы идти к знаку, когда её надлежащий курс проходит близко к нему, и 
(b) место для огибания знака, нужное, чтобы проходить дистанцию. Однако место-у-знака для яхты не включает в себя место для поворота оверштаг, кроме случая, когда она является внутренней связанной с наветренной стороны от яхты, обязанной дать место-у-знака, и могла бы выходить на знак после своего поворота оверштаг.
Описание слайда:
Знак. Объект, который гоночная инструкция требует оставлять с предписанного борта яхты, и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой и от которого проходит стартовая или финишная линия. Якорный канат и любые предметы, случайно присоединенные к знаку, не считаются его частью. Знак. Объект, который гоночная инструкция требует оставлять с предписанного борта яхты, и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой и от которого проходит стартовая или финишная линия. Якорный канат и любые предметы, случайно присоединенные к знаку, не считаются его частью. Место у знака. Место для яхты, чтобы оставить знак с предписанного борта. А также: место, чтобы идти к знаку, когда её надлежащий курс проходит близко к нему, и (b) место для огибания знака, нужное, чтобы проходить дистанцию. Однако место-у-знака для яхты не включает в себя место для поворота оверштаг, кроме случая, когда она является внутренней связанной с наветренной стороны от яхты, обязанной дать место-у-знака, и могла бы выходить на знак после своего поворота оверштаг.

Слайд 7





Откладывать. Отложенной называют гонку, старт которой не будет дан в назначенное время, но старт которой может быть дан позже или которая может быть прекращена позже. 
Откладывать. Отложенной называют гонку, старт которой не будет дан в назначенное время, но старт которой может быть дан позже или которая может быть прекращена позже. 
Надлежащий курс. Курс, которым яхта могла бы идти к финишу как можно быстрее в отсутствии других яхт, о которых идёт речь в правилах, использующих этот термин. Яхта не имеет надлежащего курса до своего сигнала «Старт».
Гонка. Яхта находится в гонке с момента сигнала "Подготовительный" для неё и до тех пор, когда она финишировала и освободила финишною линию и знаки или вышла из гонки, или когда гонка была отложена либо прекращена, или был дан сигнал общего отзыва.
 Место. Пространство, необходимое яхте для своевременного маневрирования в соответствии с хорошей морской практикой в существующих условиях, включая пространство для выполнения своих обязанностей по правилам Части 2 и правилу 31.
Описание слайда:
Откладывать. Отложенной называют гонку, старт которой не будет дан в назначенное время, но старт которой может быть дан позже или которая может быть прекращена позже. Откладывать. Отложенной называют гонку, старт которой не будет дан в назначенное время, но старт которой может быть дан позже или которая может быть прекращена позже. Надлежащий курс. Курс, которым яхта могла бы идти к финишу как можно быстрее в отсутствии других яхт, о которых идёт речь в правилах, использующих этот термин. Яхта не имеет надлежащего курса до своего сигнала «Старт». Гонка. Яхта находится в гонке с момента сигнала "Подготовительный" для неё и до тех пор, когда она финишировала и освободила финишною линию и знаки или вышла из гонки, или когда гонка была отложена либо прекращена, или был дан сигнал общего отзыва. Место. Пространство, необходимое яхте для своевременного маневрирования в соответствии с хорошей морской практикой в существующих условиях, включая пространство для выполнения своих обязанностей по правилам Части 2 и правилу 31.

Слайд 8





Старт. Яхта стартует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования пересекает стартовую линию в направлении первого знака, если она полностью находилась на предстартовой стороне от стартовой линии в момент или после своего сигнала "Старт" и выполнила требования правила 30.1, если оно применяется. 
Старт. Яхта стартует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования пересекает стартовую линию в направлении первого знака, если она полностью находилась на предстартовой стороне от стартовой линии в момент или после своего сигнала "Старт" и выполнила требования правила 30.1, если оно применяется. 
Галс, правый галс или левый галс. Яхта находится на галсе, правом или левом, в соответствии с тем, какая сторона у нее наветренная. 
Зона. Пространство вокруг знака в пределах трёх длин корпуса яхты, ближайшей к нему. Яхта находится в зоне, если любая часть её корпуса находится в зоне.
Описание слайда:
Старт. Яхта стартует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования пересекает стартовую линию в направлении первого знака, если она полностью находилась на предстартовой стороне от стартовой линии в момент или после своего сигнала "Старт" и выполнила требования правила 30.1, если оно применяется. Старт. Яхта стартует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования пересекает стартовую линию в направлении первого знака, если она полностью находилась на предстартовой стороне от стартовой линии в момент или после своего сигнала "Старт" и выполнила требования правила 30.1, если оно применяется. Галс, правый галс или левый галс. Яхта находится на галсе, правом или левом, в соответствии с тем, какая сторона у нее наветренная. Зона. Пространство вокруг знака в пределах трёх длин корпуса яхты, ближайшей к нему. Яхта находится в зоне, если любая часть её корпуса находится в зоне.

Слайд 9





Зона
Описание слайда:
Зона

Слайд 10





Раздел А.
Право дороги
10. НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ГАЛСАХ 
Когда яхты находятся на противоположных галсах, то яхта левого галса, должна сторониться яхты правого галса.
Описание слайда:
Раздел А. Право дороги 10. НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ГАЛСАХ Когда яхты находятся на противоположных галсах, то яхта левого галса, должна сторониться яхты правого галса.

Слайд 11





11. НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ 
11. НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ 
Когда яхты находятся на одном галсе и связаны, то наветренная яхта должна сторониться подветренной яхты.
Описание слайда:
11. НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ 11. НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ Когда яхты находятся на одном галсе и связаны, то наветренная яхта должна сторониться подветренной яхты.

Слайд 12





12.НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ 
12.НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ 
Когда яхты находятся на одном галсе и не связаны, то яхта, находящаяся чисто позади, должна сторониться яхты, находящейся чисто впереди.
Описание слайда:
12.НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ 12.НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ Когда яхты находятся на одном галсе и не связаны, то яхта, находящаяся чисто позади, должна сторониться яхты, находящейся чисто впереди.

Слайд 13





13. ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ 
13. ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ 
После того, как яхта прошла левентик, она должна сторониться других яхт, пока не окажется на курсе крутой бейдевинд. В течение этого периода правила 10, 11 и 12 не применяются. Если две яхты одновременно подпадают под это правило, то сторониться должна та из них, которая находится с левой стороны другой яхты или позади нее.
Описание слайда:
13. ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ 13. ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ После того, как яхта прошла левентик, она должна сторониться других яхт, пока не окажется на курсе крутой бейдевинд. В течение этого периода правила 10, 11 и 12 не применяются. Если две яхты одновременно подпадают под это правило, то сторониться должна та из них, которая находится с левой стороны другой яхты или позади нее.

Слайд 14


Международные правила парусных гонок 2013-2016, слайд №14
Описание слайда:

Слайд 15





РАЗДЕЛ В.
 ОБЩИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ 

14. ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА 
Яхта должна избегать контакта с другой яхтой, если это разумно возможно. Однако яхта, имеющая право дороги или право на место либо на место у знака,
 (a) не обязана предпринимать действия для избегания контакта, пока не станет ясно, что другая яхта не сторонится или не дает места либо места у знака, и
 (b) должна быть оправдана, если она нарушает это правило, но контакт не причинил ущерба или вреда здоровью.
Описание слайда:
РАЗДЕЛ В. ОБЩИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ 14. ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА Яхта должна избегать контакта с другой яхтой, если это разумно возможно. Однако яхта, имеющая право дороги или право на место либо на место у знака, (a) не обязана предпринимать действия для избегания контакта, пока не станет ясно, что другая яхта не сторонится или не дает места либо места у знака, и (b) должна быть оправдана, если она нарушает это правило, но контакт не причинил ущерба или вреда здоровью.

Слайд 16





15. ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ
15. ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ
 Когда яхта получает право дороги, то в начальный момент она должна дать другой яхте место, чтобы сторониться, если только яхта не получает право дороги из-за действий другой яхты. 
16. ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА 
16.1. Когда яхта, имеющая право дороги, изменяет курс, то она должна дать другой яхте место, чтобы сторониться. 
16.2. Дополнительно, если после сигнала "Старт" яхта левого галса сторонится яхты правого галса так, чтобы пройти позади нее, то яхта правого галса не имеет права изменять курс, если в результате этого яхта левого галса была бы вынуждена немедленно изменить курс, чтобы продолжать сторониться
Описание слайда:
15. ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ 15. ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ Когда яхта получает право дороги, то в начальный момент она должна дать другой яхте место, чтобы сторониться, если только яхта не получает право дороги из-за действий другой яхты. 16. ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА 16.1. Когда яхта, имеющая право дороги, изменяет курс, то она должна дать другой яхте место, чтобы сторониться. 16.2. Дополнительно, если после сигнала "Старт" яхта левого галса сторонится яхты правого галса так, чтобы пройти позади нее, то яхта правого галса не имеет права изменять курс, если в результате этого яхта левого галса была бы вынуждена немедленно изменить курс, чтобы продолжать сторониться

Слайд 17





17. НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС Если яхта из положения чисто позади становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны от яхты на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на том же галсе и связанными в пределах этого расстояния, кроме случая, когда яхта, идя выше своего надлежащего курса, сразу проходит позади другой яхты.
17. НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС Если яхта из положения чисто позади становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны от яхты на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на том же галсе и связанными в пределах этого расстояния, кроме случая, когда яхта, идя выше своего надлежащего курса, сразу проходит позади другой яхты.
 Это правило не применяется, если связанность устанавливается во время, когда по правилу 13 наветренная яхта обязана сторониться.
Описание слайда:
17. НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС Если яхта из положения чисто позади становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны от яхты на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на том же галсе и связанными в пределах этого расстояния, кроме случая, когда яхта, идя выше своего надлежащего курса, сразу проходит позади другой яхты. 17. НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС Если яхта из положения чисто позади становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны от яхты на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на том же галсе и связанными в пределах этого расстояния, кроме случая, когда яхта, идя выше своего надлежащего курса, сразу проходит позади другой яхты. Это правило не применяется, если связанность устанавливается во время, когда по правилу 13 наветренная яхта обязана сторониться.

Слайд 18





Когда яхта Б1, находившаяся чисто позади яхты А1, в положении Б2 оказывается связанной на расстояние не больше двух длин своего корпуса с подветренной стороны с яхтой А2 на том же галсе, то Б2 не должна идти выше своего надлежащего курса, пока яхты А2 и Б2 остаются на одном и том же галсе, связанными и на расстоянии не больше двух длин своего корпуса. 
Когда яхта Б1, находившаяся чисто позади яхты А1, в положении Б2 оказывается связанной на расстояние не больше двух длин своего корпуса с подветренной стороны с яхтой А2 на том же галсе, то Б2 не должна идти выше своего надлежащего курса, пока яхты А2 и Б2 остаются на одном и том же галсе, связанными и на расстоянии не больше двух длин своего корпуса.
Описание слайда:
Когда яхта Б1, находившаяся чисто позади яхты А1, в положении Б2 оказывается связанной на расстояние не больше двух длин своего корпуса с подветренной стороны с яхтой А2 на том же галсе, то Б2 не должна идти выше своего надлежащего курса, пока яхты А2 и Б2 остаются на одном и том же галсе, связанными и на расстоянии не больше двух длин своего корпуса. Когда яхта Б1, находившаяся чисто позади яхты А1, в положении Б2 оказывается связанной на расстояние не больше двух длин своего корпуса с подветренной стороны с яхтой А2 на том же галсе, то Б2 не должна идти выше своего надлежащего курса, пока яхты А2 и Б2 остаются на одном и том же галсе, связанными и на расстоянии не больше двух длин своего корпуса.

Слайд 19





Раздел С
У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ
18. Место у знака
18.1 Когда применяется правило 18
Правило 18 применяется между яхтами, когда они обязаны оставить знак с одного и того же борта и хотя бы одна из них находится в зоне. Однако оно не применяется 
(a) между яхтами на противоположных галсах, когда они идут в лавировку против ветра; 
(b) к яхтам на противоположных галсах, когда для одной из них, но не обеих, надлежащим курсом у знака является выполнение поворота оверштаг; 
(c) между яхтой, подходящей к знаку, и яхтой, отходящей от него; или 
(d) если знак является протяженным препятствием, в этом случае применяется правило 19.
Описание слайда:
Раздел С У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ 18. Место у знака 18.1 Когда применяется правило 18 Правило 18 применяется между яхтами, когда они обязаны оставить знак с одного и того же борта и хотя бы одна из них находится в зоне. Однако оно не применяется (a) между яхтами на противоположных галсах, когда они идут в лавировку против ветра; (b) к яхтам на противоположных галсах, когда для одной из них, но не обеих, надлежащим курсом у знака является выполнение поворота оверштаг; (c) между яхтой, подходящей к знаку, и яхтой, отходящей от него; или (d) если знак является протяженным препятствием, в этом случае применяется правило 19.

Слайд 20





18.2 Предоставление места-у-знака
18.2 Предоставление места-у-знака
Когда яхты связаны, то наружная яхта должна дать место-у-знака внутренней яхте, если не применяется правило 18.2 (b). 
(b) Если яхты связаны, когда первая из них достигает зоны, то наружная в этот момент яхта должна затем дать внутренней яхте место-у-знака. Если яхта находится чисто впереди, когда она достигает зоны, то яхта, находящаяся в этот момент чисто позади, должна затем дать ей место- у-знака. 
(c) Когда яхта обязана дать место-у-знака по правилу 18.2(b), 
она должна продолжать делать это, даже если позже связанность прервется или возникнет новая связанность; 
(2) если она становится внутренней связанной с яхтой, имеющей право на место-у-знака, то она также должна дать этой яхте место, чтобы идти своим надлежащим курсом, пока они остаются связанными. Однако если яхта, имеющая право на место-у-знака, проходит положение левентик или выходит из зоны, то правило 18.2(b) больше не применяется. (d) Если имеются разумные сомнения в том, что яхта своевременно установила или прервала связанность, то следует считать, что не своевременно. (e) Если яхта стала внутренней связанной из положения чисто позади или15 стала наветренной, сделав поворот оверштаг, и наружная яхта не имела возможности дать место-у-знака с момента установления связанности, то она не обязана давать его.
Описание слайда:
18.2 Предоставление места-у-знака 18.2 Предоставление места-у-знака Когда яхты связаны, то наружная яхта должна дать место-у-знака внутренней яхте, если не применяется правило 18.2 (b). (b) Если яхты связаны, когда первая из них достигает зоны, то наружная в этот момент яхта должна затем дать внутренней яхте место-у-знака. Если яхта находится чисто впереди, когда она достигает зоны, то яхта, находящаяся в этот момент чисто позади, должна затем дать ей место- у-знака. (c) Когда яхта обязана дать место-у-знака по правилу 18.2(b), она должна продолжать делать это, даже если позже связанность прервется или возникнет новая связанность; (2) если она становится внутренней связанной с яхтой, имеющей право на место-у-знака, то она также должна дать этой яхте место, чтобы идти своим надлежащим курсом, пока они остаются связанными. Однако если яхта, имеющая право на место-у-знака, проходит положение левентик или выходит из зоны, то правило 18.2(b) больше не применяется. (d) Если имеются разумные сомнения в том, что яхта своевременно установила или прервала связанность, то следует считать, что не своевременно. (e) Если яхта стала внутренней связанной из положения чисто позади или15 стала наветренной, сделав поворот оверштаг, и наружная яхта не имела возможности дать место-у-знака с момента установления связанности, то она не обязана давать его.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию