🗊Основные различия между британским и американским вариантами английского языка American English vs. British English Выполнил: Суворин Павел, сту

Категория: Английский язык
Нажмите для полного просмотра!
Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №1Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №2Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №3Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №4Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №5Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №6Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №7Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №8Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №9Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №10Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №11Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №12Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №13Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №14Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №15Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №16Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №17Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №18Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №19Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №20Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №21Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №22Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №23

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать Основные различия между британским и американским вариантами английского языка American English vs. British English Выполнил: Суворин Павел, сту. Презентация содержит 23 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Основные различия между британским и американским вариантами английского языка

American English vs. British English

Выполнил: Суворин Павел, студент 2 курса
Руководитель: Смирнова Т.В., преподаватель иностранного языка

ГОУ СПО Алтайский политехнический колледж
Описание слайда:
Основные различия между британским и американским вариантами английского языка American English vs. British English Выполнил: Суворин Павел, студент 2 курса Руководитель: Смирнова Т.В., преподаватель иностранного языка ГОУ СПО Алтайский политехнический колледж

Слайд 2






Британский английский язык (British English (BrE) - это форма Английского языка используемая в Соединённом Королевстве. Он включает все английские диалекты используемые внутри Соединенного Королевства.
Описание слайда:
Британский английский язык (British English (BrE) - это форма Английского языка используемая в Соединённом Королевстве. Он включает все английские диалекты используемые внутри Соединенного Королевства.

Слайд 3





Американский Английский язык (American English (AmE) – это форма Английского языка, используемая в США. Он включает все диалекты английского, используемые  внутри Соединенных Штатов Америки.
Описание слайда:
Американский Английский язык (American English (AmE) – это форма Английского языка, используемая в США. Он включает все диалекты английского, используемые внутри Соединенных Штатов Америки.

Слайд 4






«Англичане имеют много общего с американцами, кроме самого языка.» 
Оскар Уайльд 
"We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language" (Oscar Wilde, The Canterville Ghost, 1888).

«Мы представляем собой две разные нации, которые разделены единым языком.»
 Уинстон Черчилль
 «We are two different nations divided by a common language»
Описание слайда:
«Англичане имеют много общего с американцами, кроме самого языка.» Оскар Уайльд "We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language" (Oscar Wilde, The Canterville Ghost, 1888). «Мы представляем собой две разные нации, которые разделены единым языком.» Уинстон Черчилль «We are two different nations divided by a common language»

Слайд 5






Тема исследования 
Основные различия между британским и американским вариантами английского языка.
Предмет исследования 
Фонетические, лексические, орфографические и грамматические различия.
Описание слайда:
Тема исследования Основные различия между британским и американским вариантами английского языка. Предмет исследования Фонетические, лексические, орфографические и грамматические различия.

Слайд 6






Цель работы 
Изучить и обобщить информацию по теме исследования, систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка 
Задачи исследования: 
Изучить литературу по исследуемой проблеме.
Изучить историю и предпосылки к возникновению американского варианта английского языка. Выявить основные факторы, повлиявшие на развитие американского варианта английского языка.
Проанализировать основные случаи различий в американском и британском вариантах английского языка.
Систематизировать главные различия между двумя основными вариантами языка.
Описание слайда:
Цель работы Изучить и обобщить информацию по теме исследования, систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка Задачи исследования: Изучить литературу по исследуемой проблеме. Изучить историю и предпосылки к возникновению американского варианта английского языка. Выявить основные факторы, повлиявшие на развитие американского варианта английского языка. Проанализировать основные случаи различий в американском и британском вариантах английского языка. Систематизировать главные различия между двумя основными вариантами языка.

Слайд 7





История формирования американского варианта английского языка 
В XVII –XVIII веках в Америку хлынул поток переселенцев: французов, испанцев, немцев, голландцев, норвежцев и даже русских. Но большинство из них было из Британии, где говорили на английском языке. Новому населению Америки необходимо было общаться, выбор пал на английский.
Первые  англичане прибыли в начале XVII века. Первое поселение англичан в Северной Америке был город Джеймстаун на территории нынешнего штата Виргиния. В ноябре 1620 г. прибывшими на корабле «Мэйфлауэр» пуританами был основан город Плимут.
Описание слайда:
История формирования американского варианта английского языка В XVII –XVIII веках в Америку хлынул поток переселенцев: французов, испанцев, немцев, голландцев, норвежцев и даже русских. Но большинство из них было из Британии, где говорили на английском языке. Новому населению Америки необходимо было общаться, выбор пал на английский. Первые англичане прибыли в начале XVII века. Первое поселение англичан в Северной Америке был город Джеймстаун на территории нынешнего штата Виргиния. В ноябре 1620 г. прибывшими на корабле «Мэйфлауэр» пуританами был основан город Плимут.

Слайд 8






В 17 – 18 вв. потоки эмигрантов постоянно растут, принося с собой разнообразие языков и диалектов. На формирование языка колоний оказывала влияние не только Англия. Уже в XVIII в. в Северную Америку прибыли иммигранты из Ирландии. На Западе и Юго-Западе современных Соединенных Штатов главным был испанский язык. Вдоль реки Св. Лаврентия селились выходцы из Франции. В Нью-Йорке, первоначально называвшемся Новым Амстердамом, главенствовал голландский язык. В Пенсильвании селились немцы. Кроме того, в южные районы ввозилось большое количество рабов-негров. Все эти новые жители Северной Америки, а также её коренные жители – индейцы, вносили свой вклад в формирование диалекта колоний, хотя индейское влияние было не таким значительным. 
Массовая эмиграция в Соединенные Штаты Америки продолжилась в 19– 20 вв. При этом, несмотря на обилие языков и культур поселенцев, основным языком по-прежнему оставался английский
Описание слайда:
В 17 – 18 вв. потоки эмигрантов постоянно растут, принося с собой разнообразие языков и диалектов. На формирование языка колоний оказывала влияние не только Англия. Уже в XVIII в. в Северную Америку прибыли иммигранты из Ирландии. На Западе и Юго-Западе современных Соединенных Штатов главным был испанский язык. Вдоль реки Св. Лаврентия селились выходцы из Франции. В Нью-Йорке, первоначально называвшемся Новым Амстердамом, главенствовал голландский язык. В Пенсильвании селились немцы. Кроме того, в южные районы ввозилось большое количество рабов-негров. Все эти новые жители Северной Америки, а также её коренные жители – индейцы, вносили свой вклад в формирование диалекта колоний, хотя индейское влияние было не таким значительным. Массовая эмиграция в Соединенные Штаты Америки продолжилась в 19– 20 вв. При этом, несмотря на обилие языков и культур поселенцев, основным языком по-прежнему оставался английский

Слайд 9





Эмиграция в Америку
Описание слайда:
Эмиграция в Америку

Слайд 10





Отличия между Британским и Американским английским
Ход работы
Описание слайда:
Отличия между Британским и Американским английским Ход работы

Слайд 11





Фонетические различия

В системе гласных:
Описание слайда:
Фонетические различия В системе гласных:

Слайд 12





Фонетические различия

В системе согласных:
Описание слайда:
Фонетические различия В системе согласных:

Слайд 13





Лексические различия между американским и британским английским 
Американский английский содержит большое количество 
Неологизмов
Сокращений
Заимствований (из европейских и индейских языков)
Описание слайда:
Лексические различия между американским и британским английским Американский английский содержит большое количество Неологизмов Сокращений Заимствований (из европейских и индейских языков)

Слайд 14


Основные различия между британским и американским вариантами английского языка  American English vs. British English   Выполнил: Суворин Павел, сту, слайд №14
Описание слайда:

Слайд 15





В американском английском можно выделить следующие типы лексических единиц:
Описание слайда:
В американском английском можно выделить следующие типы лексических единиц:

Слайд 16





Различия в орфографии

Основные различия в британской и американской орфографии ведут своё начало от реформ Ноя Вебстера (1758–1843) и его Американского словаря английского языка (Dictionary of the English Language) 1828 года, который ввел в американский вариант практику написания 

-or вместо -our 
-er вместо –re 
-se вместо –ce
-z- вместо -s-
-l- вместо -ll-
Описание слайда:
Различия в орфографии Основные различия в британской и американской орфографии ведут своё начало от реформ Ноя Вебстера (1758–1843) и его Американского словаря английского языка (Dictionary of the English Language) 1828 года, который ввел в американский вариант практику написания -or вместо -our -er вместо –re -se вместо –ce -z- вместо -s- -l- вместо -ll-

Слайд 17





Грамматические различия 
Разница в употреблении времен глагола: вместо Present Perfect американец может использовать Past Simple
AmE Did you go see «Redheat» with Arnold?
BrE Have you seen «Redheat» with Arnold ? 
BrE   I've just seen him
AmE  I just saw him
BrE  Where's Ann?- She's just gone out
AmE  Where's Ann? - She just went out
Описание слайда:
Грамматические различия Разница в употреблении времен глагола: вместо Present Perfect американец может использовать Past Simple AmE Did you go see «Redheat» with Arnold? BrE Have you seen «Redheat» with Arnold ? BrE I've just seen him AmE I just saw him BrE Where's Ann?- She's just gone out AmE Where's Ann? - She just went out

Слайд 18






Past Participle глагола got  имеет форму gotten
AmE   He had gotten a car for his 21st birthday 
           I've gotten sick of your constant bickering
Описание слайда:
Past Participle глагола got имеет форму gotten AmE He had gotten a car for his 21st birthday I've gotten sick of your constant bickering

Слайд 19





Вместо глагола shall в Америке используют will, или gonna (вариант going to).
Вместо глагола shall в Америке используют will, или gonna (вариант going to).
BrE      I shall see a doctor tomorrow
AmE   I will see a doctor tomorrow
В американском варианте языка не используется should после глаголов demand, insist, require
BrE «I demanded that he apologize» 
BrE «I demanded that he should apologise»
Описание слайда:
Вместо глагола shall в Америке используют will, или gonna (вариант going to). Вместо глагола shall в Америке используют will, или gonna (вариант going to). BrE I shall see a doctor tomorrow AmE I will see a doctor tomorrow В американском варианте языка не используется should после глаголов demand, insist, require BrE «I demanded that he apologize» BrE «I demanded that he should apologise»

Слайд 20





Многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными.
Многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными.
BrE  By 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky.
AmE I get all burned up when I hear how animals are badly treated.
Описание слайда:
Многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными. Многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными. BrE By 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. AmE I get all burned up when I hear how animals are badly treated.

Слайд 21





Заключение
Как мы увидели, различия между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. Однако на самом деле их не так уж много. Достаточно трудно порой бывает понять, написана та или иная книга американским или британским автором.
По мнению многих российских лингвистов и преподавателей, «правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется "принятый стандарт" (RP – Received Pronunciation). Правильный базовый английский нужен, кстати, и для того, чтобы понимать и другие варианты языка, диалекты и их особенности.
Описание слайда:
Заключение Как мы увидели, различия между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. Однако на самом деле их не так уж много. Достаточно трудно порой бывает понять, написана та или иная книга американским или британским автором. По мнению многих российских лингвистов и преподавателей, «правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется "принятый стандарт" (RP – Received Pronunciation). Правильный базовый английский нужен, кстати, и для того, чтобы понимать и другие варианты языка, диалекты и их особенности.

Слайд 22





Мы уверены, что человек, владеющий классическим английским нигде не пропадет и, при необходимости, достаточно легко сможет перестроиться, привыкнуть к другому варианту языка. Это, естественно, говорит в пользу британского варианта для изучения в школе. Но, несомненно, изучающим английский язык нужно иметь представление об основных лексических и грамматических различиях между двумя вариантами языков – такая работа должна стать одной из главных при изучении литературы, культуры и  лингвострановедческого материала. При этом основным должен стать британский вариант английского.
Мы уверены, что человек, владеющий классическим английским нигде не пропадет и, при необходимости, достаточно легко сможет перестроиться, привыкнуть к другому варианту языка. Это, естественно, говорит в пользу британского варианта для изучения в школе. Но, несомненно, изучающим английский язык нужно иметь представление об основных лексических и грамматических различиях между двумя вариантами языков – такая работа должна стать одной из главных при изучении литературы, культуры и  лингвострановедческого материала. При этом основным должен стать британский вариант английского.
Описание слайда:
Мы уверены, что человек, владеющий классическим английским нигде не пропадет и, при необходимости, достаточно легко сможет перестроиться, привыкнуть к другому варианту языка. Это, естественно, говорит в пользу британского варианта для изучения в школе. Но, несомненно, изучающим английский язык нужно иметь представление об основных лексических и грамматических различиях между двумя вариантами языков – такая работа должна стать одной из главных при изучении литературы, культуры и лингвострановедческого материала. При этом основным должен стать британский вариант английского. Мы уверены, что человек, владеющий классическим английским нигде не пропадет и, при необходимости, достаточно легко сможет перестроиться, привыкнуть к другому варианту языка. Это, естественно, говорит в пользу британского варианта для изучения в школе. Но, несомненно, изучающим английский язык нужно иметь представление об основных лексических и грамматических различиях между двумя вариантами языков – такая работа должна стать одной из главных при изучении литературы, культуры и лингвострановедческого материала. При этом основным должен стать британский вариант английского.

Слайд 23





THANK YOU FOR ATTENTION!
Описание слайда:
THANK YOU FOR ATTENTION!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию