🗊Презентация Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №1Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №2Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №3Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №4Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №5Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №6Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №7Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №8Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №9

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля. Доклад-сообщение содержит 9 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





	Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности богословского стиля, приоритеты творчества, учение о «слове», учение о крестной любви
Описание слайда:
Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности богословского стиля, приоритеты творчества, учение о «слове», учение о крестной любви

Слайд 2


Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №2
Описание слайда:

Слайд 3


Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4





Перевод прот. Г. П. Павского
В 1838 году студенты третьего курса академии выпросили у академического начальства разрешение на размножение переводов и литографическим способом напечатали в переводе Павского Ветхий Завет, который был сделан строго с еврейского, масоретского, текста. Чистович писал: «Это был первый опыт перевода священных книг Ветхого Завета на русский язык, сделанный ученым, владевшим в превосходной степени знанием еврейского и русского языков. Ни до него, ни после него не было ученого, профессора, так счастливо и в такой мере соединившего знание еврейского языка со знанием языка отечественного. Последующие переводчики, так или иначе, больше или меньше, опирались на его труд, и мы не знаем, чтобы кто-нибудь из них отказал ему в существенных достоинствах». Павский был решительным сторонником «чистого» перевода с еврейского текста. Но концепция перевода Синода была несколько иной.
Описание слайда:
Перевод прот. Г. П. Павского В 1838 году студенты третьего курса академии выпросили у академического начальства разрешение на размножение переводов и литографическим способом напечатали в переводе Павского Ветхий Завет, который был сделан строго с еврейского, масоретского, текста. Чистович писал: «Это был первый опыт перевода священных книг Ветхого Завета на русский язык, сделанный ученым, владевшим в превосходной степени знанием еврейского и русского языков. Ни до него, ни после него не было ученого, профессора, так счастливо и в такой мере соединившего знание еврейского языка со знанием языка отечественного. Последующие переводчики, так или иначе, больше или меньше, опирались на его труд, и мы не знаем, чтобы кто-нибудь из них отказал ему в существенных достоинствах». Павский был решительным сторонником «чистого» перевода с еврейского текста. Но концепция перевода Синода была несколько иной.

Слайд 5





Перевод прп. Макария Алтайского
Ученик протоиерея Павского и Московского митрополита Филарета (Дроздова), архимандрит Макарий (Глухарев) будучи выпускником II курса Санкт-Петербургской духовной академии в 1837 приступил к переводу книг Ветхого Завета самостоятельно и перед своей смертью успел завершить свою работу в 1847
Описание слайда:
Перевод прп. Макария Алтайского Ученик протоиерея Павского и Московского митрополита Филарета (Дроздова), архимандрит Макарий (Глухарев) будучи выпускником II курса Санкт-Петербургской духовной академии в 1837 приступил к переводу книг Ветхого Завета самостоятельно и перед своей смертью успел завершить свою работу в 1847

Слайд 6


Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №6
Описание слайда:

Слайд 7





Дело возобновления перевода Библии на русский язык на официальном уровне началось в 1856 как раз в связи с коронацией нового императора Александра II. По этому 10 сентября в Москве собрался Синод и митрополит Московский Филарет (Дроздов) поставил на рассмотрение вопрос «о доставлении православному народу способа читать Священное Писание для домашнего назидания с удобнейшим по возможности разумением». 
Дело возобновления перевода Библии на русский язык на официальном уровне началось в 1856 как раз в связи с коронацией нового императора Александра II. По этому 10 сентября в Москве собрался Синод и митрополит Московский Филарет (Дроздов) поставил на рассмотрение вопрос «о доставлении православному народу способа читать Священное Писание для домашнего назидания с удобнейшим по возможности разумением». 
В 1858 святитель Филарет добился у императора разрешения на перевод и печатание Священного Писания на русском языке. Перевод осуществлялся четырьмя духовными академиями (СПбДА, МДА, КазДА и КДА) под руководством Синода. Была проделана большая работа для того, чтобы русский перевод как можно больше соответствовал текстам древних подлинников, а также обладал литературными достоинствами.
Описание слайда:
Дело возобновления перевода Библии на русский язык на официальном уровне началось в 1856 как раз в связи с коронацией нового императора Александра II. По этому 10 сентября в Москве собрался Синод и митрополит Московский Филарет (Дроздов) поставил на рассмотрение вопрос «о доставлении православному народу способа читать Священное Писание для домашнего назидания с удобнейшим по возможности разумением». Дело возобновления перевода Библии на русский язык на официальном уровне началось в 1856 как раз в связи с коронацией нового императора Александра II. По этому 10 сентября в Москве собрался Синод и митрополит Московский Филарет (Дроздов) поставил на рассмотрение вопрос «о доставлении православному народу способа читать Священное Писание для домашнего назидания с удобнейшим по возможности разумением». В 1858 святитель Филарет добился у императора разрешения на перевод и печатание Священного Писания на русском языке. Перевод осуществлялся четырьмя духовными академиями (СПбДА, МДА, КазДА и КДА) под руководством Синода. Была проделана большая работа для того, чтобы русский перевод как можно больше соответствовал текстам древних подлинников, а также обладал литературными достоинствами.

Слайд 8


Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №8
Описание слайда:

Слайд 9


Основные вехи жизни и деятельности свт. Филарета, характеристика личности, богословское наследие, особенности стиля, слайд №9
Описание слайда:



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию