🗊Презентация Слова речевого этикета

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Слова речевого этикета, слайд №1Слова речевого этикета, слайд №2Слова речевого этикета, слайд №3Слова речевого этикета, слайд №4Слова речевого этикета, слайд №5Слова речевого этикета, слайд №6Слова речевого этикета, слайд №7Слова речевого этикета, слайд №8Слова речевого этикета, слайд №9Слова речевого этикета, слайд №10Слова речевого этикета, слайд №11Слова речевого этикета, слайд №12Слова речевого этикета, слайд №13Слова речевого этикета, слайд №14Слова речевого этикета, слайд №15Слова речевого этикета, слайд №16

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Слова речевого этикета. Доклад-сообщение содержит 16 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Слова речевого этикета
Описание слайда:
Слова речевого этикета

Слайд 2





РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
    -это правила речевого поведения, система "вежливых" словесных формул и выражений в определенных ситуациях общения, имеющих свою специфику в разных национальных культурах
Описание слайда:
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ  -это правила речевого поведения, система "вежливых" словесных формул и выражений в определенных ситуациях общения, имеющих свою специфику в разных национальных культурах

Слайд 3





В каких ситуациях нужен речевой этикет 
Типичными ситуациями, требующими соблюдения  речевого этикета являются: знакомство, приветствие, обращение к собеседнику для привлечения его внимания, извинение, выражение благодарности, прощание и т. п.
Описание слайда:
В каких ситуациях нужен речевой этикет Типичными ситуациями, требующими соблюдения речевого этикета являются: знакомство, приветствие, обращение к собеседнику для привлечения его внимания, извинение, выражение благодарности, прощание и т. п.

Слайд 4





Слова благодарности
Для ситуации благодарности это слово "спасибо" (еще: "благодарю", "очень благодарен", "очень вам благодарен", "разрешите вас поблагодарить", "разрешите сказать вам "большое спасибо"", "позвольте выразить вам благодарность", "я хотел бы вас поблагодарить за…" и т. д.
Описание слайда:
Слова благодарности Для ситуации благодарности это слово "спасибо" (еще: "благодарю", "очень благодарен", "очень вам благодарен", "разрешите вас поблагодарить", "разрешите сказать вам "большое спасибо"", "позвольте выразить вам благодарность", "я хотел бы вас поблагодарить за…" и т. д.

Слайд 5





Слова приветствия 
Речевой этикет содействует установлению контакта с собеседниками в разных ситуациях общения, установлению различных отношений между ними, определенной тональности. Так, "привет", "салют", "приветик", "чао", "бонжур" и т. п. применяются как сигналы, указывающие на стремление к фамильярности, свойственны молодежной речи (могут употребляться и с довесками для еще более фамильярного тона: "чао-какао", "бонжур-абажур" и др.).
Описание слайда:
Слова приветствия Речевой этикет содействует установлению контакта с собеседниками в разных ситуациях общения, установлению различных отношений между ними, определенной тональности. Так, "привет", "салют", "приветик", "чао", "бонжур" и т. п. применяются как сигналы, указывающие на стремление к фамильярности, свойственны молодежной речи (могут употребляться и с довесками для еще более фамильярного тона: "чао-какао", "бонжур-абажур" и др.).

Слайд 6





Особенности речевого этикета
Речевой этикет учитывает возраст, образование и культурное воспитание, служебное и общественное положение, пол, в некоторых ситуациях - место жительство. Например, для людей старшего возраста и интеллигентного воспитания (поведения) характерна такая формула: "приношу вам свои глубочайшие извинения", "друзья мои" (обращение), "буду счастлив вас видеть" и, наоборот, нет в их речи таких штампов речевого этикета как "здорово", "здоровеньки булы?", "наше вам (с кисточкой)", "до скорого".
Описание слайда:
Особенности речевого этикета Речевой этикет учитывает возраст, образование и культурное воспитание, служебное и общественное положение, пол, в некоторых ситуациях - место жительство. Например, для людей старшего возраста и интеллигентного воспитания (поведения) характерна такая формула: "приношу вам свои глубочайшие извинения", "друзья мои" (обращение), "буду счастлив вас видеть" и, наоборот, нет в их речи таких штампов речевого этикета как "здорово", "здоровеньки булы?", "наше вам (с кисточкой)", "до скорого".

Слайд 7





обращении по "имени-отчеству" 
Отдельно можно сказать об обращении по "имени-отчеству"  Эта традиция имела в средние века ярко выраженную социально окраску. Полностью по "имени-отчеству" величали только самых значительных персон в обществе: бояр, князей, самых богатых "гостей" (купцов), причем наибольший почет был в звучании и написании отчества с "вичем": "царь и великий князь Иван Васильевич". Многих уважаемых дворян, служилых людей именовали без "вича": "Семен Иванов сын", "Андрей Петров (т. е. Петров сын)". Уменьшительные формы имени были в ходу в челобитных на царское имя и деловой документации: "Ондрейко (Андрейко)", "Ивашко, Ивашка", "Ванька", "Ульянка", "Васька" и т. п. Употребление всех названных вариантов имело в допетровской Руси ряд ситуационных особенностей, тонкостей (напр., в доме жена к мужу обращается очень уважительно, с "вичем" - "Иван Андреевич", а муж, в челобитной царю, подписывается ""Ивашко" такой-то").
Описание слайда:
обращении по "имени-отчеству" Отдельно можно сказать об обращении по "имени-отчеству" Эта традиция имела в средние века ярко выраженную социально окраску. Полностью по "имени-отчеству" величали только самых значительных персон в обществе: бояр, князей, самых богатых "гостей" (купцов), причем наибольший почет был в звучании и написании отчества с "вичем": "царь и великий князь Иван Васильевич". Многих уважаемых дворян, служилых людей именовали без "вича": "Семен Иванов сын", "Андрей Петров (т. е. Петров сын)". Уменьшительные формы имени были в ходу в челобитных на царское имя и деловой документации: "Ондрейко (Андрейко)", "Ивашко, Ивашка", "Ванька", "Ульянка", "Васька" и т. п. Употребление всех названных вариантов имело в допетровской Руси ряд ситуационных особенностей, тонкостей (напр., в доме жена к мужу обращается очень уважительно, с "вичем" - "Иван Андреевич", а муж, в челобитной царю, подписывается ""Ивашко" такой-то").

Слайд 8


Слова речевого этикета, слайд №8
Описание слайда:

Слайд 9





Быстрая речь
В быстрой речи обычны усеченные формы имен - "Ван Ваныч", "Сан Саныч", "Вер Пална". Такие звучания неприемлемы для публичной деловой речи, поскольку (пусть часто и неумышленно) несут легкий оттенок неуважения к имени. Люди очень болезненно относятся к своим именам, отчествам и фамилиям. В общении нет ничего хуже, чем перепутать или исказить имя собеседника, партнера.
Описание слайда:
Быстрая речь В быстрой речи обычны усеченные формы имен - "Ван Ваныч", "Сан Саныч", "Вер Пална". Такие звучания неприемлемы для публичной деловой речи, поскольку (пусть часто и неумышленно) несут легкий оттенок неуважения к имени. Люди очень болезненно относятся к своим именам, отчествам и фамилиям. В общении нет ничего хуже, чем перепутать или исказить имя собеседника, партнера.

Слайд 10


Слова речевого этикета, слайд №10
Описание слайда:

Слайд 11


Слова речевого этикета, слайд №11
Описание слайда:

Слайд 12


Слова речевого этикета, слайд №12
Описание слайда:

Слайд 13


Слова речевого этикета, слайд №13
Описание слайда:

Слайд 14


Слова речевого этикета, слайд №14
Описание слайда:

Слайд 15


Слова речевого этикета, слайд №15
Описание слайда:

Слайд 16





Спасибо за внимание
Описание слайда:
Спасибо за внимание



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию