🗊Презентация Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №1Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №2Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №3Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №4Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №5Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №6Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №7Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №8Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №9Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №10Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №11Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №12Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №13Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №14Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №15Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №16Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №17Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №18Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №19Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №20Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №21Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №22Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №23Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №24Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №25Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №26Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №27Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №28

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка. Доклад-сообщение содержит 28 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Изобразительные средства русского языка
Тропы.
Стилистические фигуры.
Семинарское занятие.
Описание слайда:
Изобразительные средства русского языка Тропы. Стилистические фигуры. Семинарское занятие.

Слайд 2





   оборот речи, в котором средство выразительности употребляется в переносном значении.
   оборот речи, в котором средство выразительности употребляется в переносном значении.
Описание слайда:
оборот речи, в котором средство выразительности употребляется в переносном значении. оборот речи, в котором средство выразительности употребляется в переносном значении.

Слайд 3





эпитет,
эпитет,
сравнение,
 метафора, 
метонимия,
синекдоха,
Описание слайда:
эпитет, эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха,

Слайд 4





   образное, обычно эмоционально окрашенное  определение предмета, выраженное чаще всего прилагательным.
   образное, обычно эмоционально окрашенное  определение предмета, выраженное чаще всего прилагательным.
Я не видел столь дивной, бедою грозящей красы,
столь неверной и лживой, очами томящей красы,…
колдовскими очами до крови разящей красы…
Описание слайда:
образное, обычно эмоционально окрашенное определение предмета, выраженное чаще всего прилагательным. образное, обычно эмоционально окрашенное определение предмета, выраженное чаще всего прилагательным. Я не видел столь дивной, бедою грозящей красы, столь неверной и лживой, очами томящей красы,… колдовскими очами до крови разящей красы…

Слайд 5





определение - слово в прямом значении, "без-эмоциональное"
определение - слово в прямом значении, "без-эмоциональное"
эпитет обычно несет в себе эмоциональную окраску, часто употребляется слово в переносном значении.

     Например, прилагательные «белый снег» или «мягкий снег» - это предметные и логические определения, 
но в выражениях «сахарный снег» или «лебяжий снег» прилагательные являются эпитетами, т.к. дают дополнительную, художественную характеристику в виде скрытого сравнения, которое легко угадывается: «снег белый, с блестящими крупинками, как сахар», «снег белый, мягкий и легкий, как лебяжий пух».
Описание слайда:
определение - слово в прямом значении, "без-эмоциональное" определение - слово в прямом значении, "без-эмоциональное" эпитет обычно несет в себе эмоциональную окраску, часто употребляется слово в переносном значении. Например, прилагательные «белый снег» или «мягкий снег» - это предметные и логические определения, но в выражениях «сахарный снег» или «лебяжий снег» прилагательные являются эпитетами, т.к. дают дополнительную, художественную характеристику в виде скрытого сравнения, которое легко угадывается: «снег белый, с блестящими крупинками, как сахар», «снег белый, мягкий и легкий, как лебяжий пух».

Слайд 6







     вид тропа, один из способов косвенной характеристики предмета или явления путем уподобления одного предмета (объект сравнения) другому (средство сравнения), в результате чего выделяется и  усиливается  некоторый общий признак
Описание слайда:
вид тропа, один из способов косвенной характеристики предмета или явления путем уподобления одного предмета (объект сравнения) другому (средство сравнения), в результате чего выделяется и усиливается некоторый общий признак

Слайд 7





«Всё в ней так молодо, так живо, так не похоже на других, так поэтически игриво, как Пушкина весёлый стих» (Вяземский); 
«Всё в ней так молодо, так живо, так не похоже на других, так поэтически игриво, как Пушкина весёлый стих» (Вяземский); 
«...виноград на лозах....продолговатый и прозрачный, как персты девы молодой». 
« Что в имени тебе моём?//Оно умрёт, как шум печальный//волны, плеснувшей в берег дальный,//как звук ночной в лесу глухом» (Пушкин); 
«как птичка в клетке, сердце запрыгает» (Лермонтов) 
«Морозной пылью серебрится //Его бобровый воротник» (А. Пушкин) и т.п.
Описание слайда:
«Всё в ней так молодо, так живо, так не похоже на других, так поэтически игриво, как Пушкина весёлый стих» (Вяземский); «Всё в ней так молодо, так живо, так не похоже на других, так поэтически игриво, как Пушкина весёлый стих» (Вяземский); «...виноград на лозах....продолговатый и прозрачный, как персты девы молодой». « Что в имени тебе моём?//Оно умрёт, как шум печальный//волны, плеснувшей в берег дальный,//как звук ночной в лесу глухом» (Пушкин); «как птичка в клетке, сердце запрыгает» (Лермонтов) «Морозной пылью серебрится //Его бобровый воротник» (А. Пушкин) и т.п.

Слайд 8





 «Как солнце зимнее прекрасно, когда бродя меж серых туч, на белые снега напрасно оно кидает слабый луч!...так точно, дева молодая, твой образ предо мной блестит...» (Лермонтов)
 «Как солнце зимнее прекрасно, когда бродя меж серых туч, на белые снега напрасно оно кидает слабый луч!...так точно, дева молодая, твой образ предо мной блестит...» (Лермонтов)
Описание слайда:
«Как солнце зимнее прекрасно, когда бродя меж серых туч, на белые снега напрасно оно кидает слабый луч!...так точно, дева молодая, твой образ предо мной блестит...» (Лермонтов) «Как солнце зимнее прекрасно, когда бродя меж серых туч, на белые снега напрасно оно кидает слабый луч!...так точно, дева молодая, твой образ предо мной блестит...» (Лермонтов)

Слайд 9





     это  скрытое сравнение, сближение разных предметов на основе сходства какого-либо одного признака: 
     это  скрытое сравнение, сближение разных предметов на основе сходства какого-либо одного признака: 
шапка снега,
 пламя страсти, 
туча комаров, 
"Облетел головы моей куст", 
"флейта водосточных труб«,
"Средь полей необозримых в небе ходят без следа облаков неуловимых волокнистые стада" (Лермонтов),
"Покупатель-бедняк, я пришел на базар бытия, вместо золота душу тебе предлагая, пришел"
Описание слайда:
это скрытое сравнение, сближение разных предметов на основе сходства какого-либо одного признака: это скрытое сравнение, сближение разных предметов на основе сходства какого-либо одного признака: шапка снега, пламя страсти, туча комаров, "Облетел головы моей куст", "флейта водосточных труб«, "Средь полей необозримых в небе ходят без следа облаков неуловимых волокнистые стада" (Лермонтов), "Покупатель-бедняк, я пришел на базар бытия, вместо золота душу тебе предлагая, пришел"

Слайд 10





     "переименование", сближение слов по смежности обозначаемых ими понятий или связей:
     "переименование", сближение слов по смежности обозначаемых ими понятий или связей:
 «Только слышно на улице где-то//Одинокая бродит гармонь.»;
«Все флаги в гости будут к нам". 
 Шипенье пенистых бокалов (вместо «пенящегося вина в бокалах»).(А. Пушкин);
  Гирей сидел, потупя взор,//Янтарь в устах его дымился.
Описание слайда:
"переименование", сближение слов по смежности обозначаемых ими понятий или связей: "переименование", сближение слов по смежности обозначаемых ими понятий или связей: «Только слышно на улице где-то//Одинокая бродит гармонь.»; «Все флаги в гости будут к нам". Шипенье пенистых бокалов (вместо «пенящегося вина в бокалах»).(А. Пушкин); Гирей сидел, потупя взор,//Янтарь в устах его дымился.

Слайд 11





вещь - материал: "не то на серебре - на золоте едал"
вещь - материал: "не то на серебре - на золоте едал"
содержимое - содержащее: "я три тарелки съел"
носитель свойства - свойство: смелость города берет
продукт действия - производитель действия: "Мужик …Белинского и Гоголя с базара понесет"
действие - орудие действия: "Их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам"
Описание слайда:
вещь - материал: "не то на серебре - на золоте едал" вещь - материал: "не то на серебре - на золоте едал" содержимое - содержащее: "я три тарелки съел" носитель свойства - свойство: смелость города берет продукт действия - производитель действия: "Мужик …Белинского и Гоголя с базара понесет" действие - орудие действия: "Их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам"

Слайд 12





   перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части , единственное число вместо множественного:
   перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части , единственное число вместо множественного:
"русский солдат дошел до Берлина", 
"И гордый друг славян, и финн, и ныне дикий тунгус, и друг степей калмык ", 
"И слышно было до рассвета,
    Как ликовал француз". (М. Лермонтов)
Описание слайда:
перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части , единственное число вместо множественного: перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части , единственное число вместо множественного: "русский солдат дошел до Берлина", "И гордый друг славян, и финн, и ныне дикий тунгус, и друг степей калмык ", "И слышно было до рассвета, Как ликовал француз". (М. Лермонтов)

Слайд 13





    художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, имеющее целью усиление выразительности речи:
    художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, имеющее целью усиление выразительности речи:
шаровары шириной в Черное море 
рот величиной в арку Главного штаба (Гоголь)
люблю, как сорок тысяч братьев любить не могут (Шекспир)
красавиц наших бледный круг  в ее сиянье исчезает (Пушкин)
Описание слайда:
художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, имеющее целью усиление выразительности речи: художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, имеющее целью усиление выразительности речи: шаровары шириной в Черное море рот величиной в арку Главного штаба (Гоголь) люблю, как сорок тысяч братьев любить не могут (Шекспир) красавиц наших бледный круг в ее сиянье исчезает (Пушкин)

Слайд 14





   художественное преуменьшение свойств или качеств предмета (величины, силы, значения): 
   художественное преуменьшение свойств или качеств предмета (величины, силы, значения): 
отлучился на миг 
на волосок от смерти 
легкий, как перышко 
"Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может проглотить" (Гоголь)
Описание слайда:
художественное преуменьшение свойств или качеств предмета (величины, силы, значения): художественное преуменьшение свойств или качеств предмета (величины, силы, значения): отлучился на миг на волосок от смерти легкий, как перышко "Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может проглотить" (Гоголь)

Слайд 15





   наделение неодушевленных предметов или явлений свойствами живых существ: 
   наделение неодушевленных предметов или явлений свойствами живых существ: 
"о чем ты воешь, ветр ночной…" (Тютчев)
ночь пришла
сердце говорит
Описание слайда:
наделение неодушевленных предметов или явлений свойствами живых существ: наделение неодушевленных предметов или явлений свойствами живых существ: "о чем ты воешь, ветр ночной…" (Тютчев) ночь пришла сердце говорит

Слайд 16





  сочетание противоположных по смыслу слов, понятий,  в результате чего возникает новый, неожиданный (часто юмористический) смысл: 
  сочетание противоположных по смыслу слов, понятий,  в результате чего возникает новый, неожиданный (часто юмористический) смысл: 
"живой труп" 
"полдень мглистый"
" грустная радость"
Описание слайда:
сочетание противоположных по смыслу слов, понятий, в результате чего возникает новый, неожиданный (часто юмористический) смысл: сочетание противоположных по смыслу слов, понятий, в результате чего возникает новый, неожиданный (часто юмористический) смысл: "живой труп" "полдень мглистый" " грустная радость"

Слайд 17





   описательный оборот, заменяющий прямое название предмета указанием на его признаки (как правило, характерные, усиливающие изобразительность речи): 
   описательный оборот, заменяющий прямое название предмета указанием на его признаки (как правило, характерные, усиливающие изобразительность речи): 
царь зверей - лев; 
может быть ироническим: "Завидев волка, наш ушастый храбрец забился в кусты"
Описание слайда:
описательный оборот, заменяющий прямое название предмета указанием на его признаки (как правило, характерные, усиливающие изобразительность речи): описательный оборот, заменяющий прямое название предмета указанием на его признаки (как правило, характерные, усиливающие изобразительность речи): царь зверей - лев; может быть ироническим: "Завидев волка, наш ушастый храбрец забился в кусты"

Слайд 18





   иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного опыта:
   иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного опыта:
хитрость показывается в образе лисы,
жадность – в обличии волка.
Описание слайда:
иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного опыта: иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного опыта: хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка.

Слайд 19


Тропы. Стилистические фигуры. Изобразительные средства русского языка, слайд №19
Описание слайда:

Слайд 20





    повторение одного и того же слова или выражения в начале следующих одна за другой фраз): 
    повторение одного и того же слова или выражения в начале следующих одна за другой фраз): 
гляжу на будущность с боязнью, 
     гляжу на прошлое с тоской;
Описание слайда:
повторение одного и того же слова или выражения в начале следующих одна за другой фраз): повторение одного и того же слова или выражения в начале следующих одна за другой фраз): гляжу на будущность с боязнью, гляжу на прошлое с тоской;

Слайд 21





    повторение одного и того же слова или выражения в конце следующих одна за другой фраз:
    повторение одного и того же слова или выражения в конце следующих одна за другой фраз:
 "Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?" (Гоголь)
Вид эпифоры - припев в песне, редиф в восточной поэзии.
Описание слайда:
повторение одного и того же слова или выражения в конце следующих одна за другой фраз: повторение одного и того же слова или выражения в конце следующих одна за другой фраз: "Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?" (Гоголь) Вид эпифоры - припев в песне, редиф в восточной поэзии.

Слайд 22





   повтор одинаковых синтаксических конструкций:
   повтор одинаковых синтаксических конструкций:
"Уланы с пестрыми значками, драгуны с конскими хвостами"; 
"Вместо писем люди придумали телеграммы и телефоны, вместо театров - телевизоры, вместо гусиного пера - шариковую ручку."
Описание слайда:
повтор одинаковых синтаксических конструкций: повтор одинаковых синтаксических конструкций: "Уланы с пестрыми значками, драгуны с конскими хвостами"; "Вместо писем люди придумали телеграммы и телефоны, вместо театров - телевизоры, вместо гусиного пера - шариковую ручку."

Слайд 23





   преднамеренная группировка слов или синтаксических конструкций в порядке усиления или ослабления их эмоционально-смысловой значимости: 
   преднамеренная группировка слов или синтаксических конструкций в порядке усиления или ослабления их эмоционально-смысловой значимости: 
"Мелькал твой образ предо мною в прелестной, сладостной, мучительной мечте" (Кюхельбекер),
Не жалею, не зову, не плачу. (С.Есенин).
Описание слайда:
преднамеренная группировка слов или синтаксических конструкций в порядке усиления или ослабления их эмоционально-смысловой значимости: преднамеренная группировка слов или синтаксических конструкций в порядке усиления или ослабления их эмоционально-смысловой значимости: "Мелькал твой образ предо мною в прелестной, сладостной, мучительной мечте" (Кюхельбекер), Не жалею, не зову, не плачу. (С.Есенин).

Слайд 24





   необычный, "обратный" порядок слов (сказуемое перед подлежащим, определение перед определяемым словом): 
   необычный, "обратный" порядок слов (сказуемое перед подлежащим, определение перед определяемым словом): 
"Под небом голубым есть город золотой" (Б.Г.); 
"И пошли они, солнцем палимы".
Описание слайда:
необычный, "обратный" порядок слов (сказуемое перед подлежащим, определение перед определяемым словом): необычный, "обратный" порядок слов (сказуемое перед подлежащим, определение перед определяемым словом): "Под небом голубым есть город золотой" (Б.Г.); "И пошли они, солнцем палимы".

Слайд 25





    резко выраженное противопоставление  понятий или явлений:
    резко выраженное противопоставление  понятий или явлений:
 "Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой".
Описание слайда:
резко выраженное противопоставление понятий или явлений: резко выраженное противопоставление понятий или явлений: "Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой".

Слайд 26





   усиливающие эмоцию, не требующие ответа: 
   усиливающие эмоцию, не требующие ответа: 
"Знаете ли вы украинскую ночь? Кто не знает украинскую ночь!"
Описание слайда:
усиливающие эмоцию, не требующие ответа: усиливающие эмоцию, не требующие ответа: "Знаете ли вы украинскую ночь? Кто не знает украинскую ночь!"

Слайд 27





    Интонационное членение, создание эффекта динамизма или акцентирование внимания:
    Интонационное членение, создание эффекта динамизма или акцентирование внимания:
И снова Гулливер. Стоит. Сутулясь.
Он … тоже пошел. В магазин. Сигарет купить.
Описание слайда:
Интонационное членение, создание эффекта динамизма или акцентирование внимания: Интонационное членение, создание эффекта динамизма или акцентирование внимания: И снова Гулливер. Стоит. Сутулясь. Он … тоже пошел. В магазин. Сигарет купить.

Слайд 28





Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: 2003. 
Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: 2003. 
Д. Э. Розенталь. Современный русский язык. М.: 1999. 
Е. В. Клюев. Риторика. М.: 1999. 
Д. Э. Розенталь. Практическая стилистика русского языка. М.: 1997. 
И. Б. Голуб. Стилистика русского языка. М.: 1997. 
Капинос В. И. Развитие речи: теория и практика. (стилистика). — М.: Просвещение, 1991.
Описание слайда:
Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: 2003. Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: 2003. Д. Э. Розенталь. Современный русский язык. М.: 1999. Е. В. Клюев. Риторика. М.: 1999. Д. Э. Розенталь. Практическая стилистика русского языка. М.: 1997. И. Б. Голуб. Стилистика русского языка. М.: 1997. Капинос В. И. Развитие речи: теория и практика. (стилистика). — М.: Просвещение, 1991.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию