🗊Презентация Ветхий и Новый Завет

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Ветхий и Новый Завет, слайд №1Ветхий и Новый Завет, слайд №2Ветхий и Новый Завет, слайд №3Ветхий и Новый Завет, слайд №4Ветхий и Новый Завет, слайд №5Ветхий и Новый Завет, слайд №6Ветхий и Новый Завет, слайд №7

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Ветхий и Новый Завет. Доклад-сообщение содержит 7 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ
Описание слайда:
ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ

Слайд 2





Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание (Танах), общий священный текст иудаизма и христианства. Книги Ветхого Завета были написаны в период с XIII по I в. до н. э.  на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры,написанных на арамейском языке. В период с III века до н. э. по I век н. э. Ветхий Завет был переведён надревнегреческий язык. Этот перевод (Септуагинта) был принят первыми христианами и сыграл важную роль в становлении христианского канона Ветхого Завета. Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.-слав. ветъхъ — «старый», «древний»). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет». Этим словом создатели Септуагинты передавали[8] древнееврейское ברית (брит, «договор, соглашение»). Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.
Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание (Танах), общий священный текст иудаизма и христианства. Книги Ветхого Завета были написаны в период с XIII по I в. до н. э.  на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры,написанных на арамейском языке. В период с III века до н. э. по I век н. э. Ветхий Завет был переведён надревнегреческий язык. Этот перевод (Септуагинта) был принят первыми христианами и сыграл важную роль в становлении христианского канона Ветхого Завета. Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.-слав. ветъхъ — «старый», «древний»). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет». Этим словом создатели Септуагинты передавали[8] древнееврейское ברית (брит, «договор, соглашение»). Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.
Описание слайда:
Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание (Танах), общий священный текст иудаизма и христианства. Книги Ветхого Завета были написаны в период с XIII по I в. до н. э.  на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры,написанных на арамейском языке. В период с III века до н. э. по I век н. э. Ветхий Завет был переведён надревнегреческий язык. Этот перевод (Септуагинта) был принят первыми христианами и сыграл важную роль в становлении христианского канона Ветхого Завета. Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.-слав. ветъхъ — «старый», «древний»). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет». Этим словом создатели Септуагинты передавали[8] древнееврейское ברית (брит, «договор, соглашение»). Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами. Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание (Танах), общий священный текст иудаизма и христианства. Книги Ветхого Завета были написаны в период с XIII по I в. до н. э.  на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры,написанных на арамейском языке. В период с III века до н. э. по I век н. э. Ветхий Завет был переведён надревнегреческий язык. Этот перевод (Септуагинта) был принят первыми христианами и сыграл важную роль в становлении христианского канона Ветхого Завета. Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.-слав. ветъхъ — «старый», «древний»). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет». Этим словом создатели Септуагинты передавали[8] древнееврейское ברית (брит, «договор, соглашение»). Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.

Слайд 3


Ветхий и Новый Завет, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4





Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э., таргумы — переводы на арамейский язык иПешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.
Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э., таргумы — переводы на арамейский язык иПешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.
Среди манускриптов на древнееврейском языке важное место занимают средневековые манускрипты масоретского текста — официального текстаиудаизма, среди которых наиболее авторитетными считаются Ленинградский и Алеппский кодексы. Самыми древними источниками текста Ветхого Завета являются Кумранские рукописи, содержащие фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книг Есфири и Неемии, а также полный текст книги пророка Исайи.
Важное место среди источников Ветхого Завета занимает Самаритянское Пятикнижие — древнееврейский текст Пятикнижия, записанный одной из разновидностей палеоеврейского письма (самаритянское письмо) и сохранённый самаритянской общиной.
Церковнославянские переводы Ветхого Завета — Геннадиевская Библия, Острожская Библия и Елизаветинская Библия были выполнены с Септуагинты. Современные русские переводы — Синодальный перевод и перевод Российского Библейского Общества сделаны на основании масоретского текста.
Описание слайда:
Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э., таргумы — переводы на арамейский язык иПешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э. Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э., таргумы — переводы на арамейский язык иПешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э. Среди манускриптов на древнееврейском языке важное место занимают средневековые манускрипты масоретского текста — официального текстаиудаизма, среди которых наиболее авторитетными считаются Ленинградский и Алеппский кодексы. Самыми древними источниками текста Ветхого Завета являются Кумранские рукописи, содержащие фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книг Есфири и Неемии, а также полный текст книги пророка Исайи. Важное место среди источников Ветхого Завета занимает Самаритянское Пятикнижие — древнееврейский текст Пятикнижия, записанный одной из разновидностей палеоеврейского письма (самаритянское письмо) и сохранённый самаритянской общиной. Церковнославянские переводы Ветхого Завета — Геннадиевская Библия, Острожская Библия и Елизаветинская Библия были выполнены с Септуагинты. Современные русские переводы — Синодальный перевод и перевод Российского Библейского Общества сделаны на основании масоретского текста.

Слайд 5





Канон Ветхого Завета — совокупность ветхозаветных книг, признающихся Церковьюбоговдохновенными. Перечисление канонических ветхозаветных книг встречается уже вдоксографии ОригенаБоговдохновенность книг ветхозаветного канона, а также преемственность его, отмечаются в Новом Завете (2Пет. 1:21)а также раннехристианскими историками и богословамиВ настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:
Канон Ветхого Завета — совокупность ветхозаветных книг, признающихся Церковьюбоговдохновенными. Перечисление канонических ветхозаветных книг встречается уже вдоксографии ОригенаБоговдохновенность книг ветхозаветного канона, а также преемственность его, отмечаются в Новом Завете (2Пет. 1:21)а также раннехристианскими историками и богословамиВ настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:
Иудейский канон (Танах), сформировавшийся до н. э. в иудаизме;Христианский канон, основанный на александрийской версии корпуса священных текстов иудаизма (Септуагинта) и принятый в Православной и КатолическойЦерквях;
Протестантский канон, возникший в XVI веке и занимающий промежуточное положение между первыми двумя.
В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.
Описание слайда:
Канон Ветхого Завета — совокупность ветхозаветных книг, признающихся Церковьюбоговдохновенными. Перечисление канонических ветхозаветных книг встречается уже вдоксографии ОригенаБоговдохновенность книг ветхозаветного канона, а также преемственность его, отмечаются в Новом Завете (2Пет. 1:21)а также раннехристианскими историками и богословамиВ настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению: Канон Ветхого Завета — совокупность ветхозаветных книг, признающихся Церковьюбоговдохновенными. Перечисление канонических ветхозаветных книг встречается уже вдоксографии ОригенаБоговдохновенность книг ветхозаветного канона, а также преемственность его, отмечаются в Новом Завете (2Пет. 1:21)а также раннехристианскими историками и богословамиВ настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению: Иудейский канон (Танах), сформировавшийся до н. э. в иудаизме;Христианский канон, основанный на александрийской версии корпуса священных текстов иудаизма (Септуагинта) и принятый в Православной и КатолическойЦерквях; Протестантский канон, возникший в XVI веке и занимающий промежуточное положение между первыми двумя. В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.

Слайд 6


Ветхий и Новый Завет, слайд №6
Описание слайда:

Слайд 7


Ветхий и Новый Завет, слайд №7
Описание слайда:



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию