🗊WELCOME To the presentation of qualification research work on the theme:

Категория: Английский язык
Нажмите для полного просмотра!
WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №1WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №2WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №3WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №4WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №5WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №6WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №7WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №8WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №9WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №10WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №11WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №12WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №13

Вы можете ознакомиться и скачать WELCOME To the presentation of qualification research work on the theme:. Презентация содержит 13 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





WELCOME
To the presentation of qualification research work on the theme:
Описание слайда:
WELCOME To the presentation of qualification research work on the theme:

Слайд 2


WELCOME  To the presentation of qualification research work on the theme:, слайд №2
Описание слайда:

Слайд 3





INTRODUCTION
The “guests from another language,” or borrowed words, permeate the English language. Through linguistic osmosis, these many thousands of words were taken over from one language by another during the course of English history mainly due to the constant uninvited arrival of invaders to the island.
Описание слайда:
INTRODUCTION The “guests from another language,” or borrowed words, permeate the English language. Through linguistic osmosis, these many thousands of words were taken over from one language by another during the course of English history mainly due to the constant uninvited arrival of invaders to the island.

Слайд 4





Chapter I. Borrowed words and their properties
Описание слайда:
Chapter I. Borrowed words and their properties

Слайд 5





1.1 Origin of words in English
Etymologically the vocabulary of any language consists of two groups – the native words and the borrowed words. E.g., in its 15 century long history recorded in written manuscripts the English language happened to come in long and close contact with several other languages, mainly Latin, French and Old Norse (or Scandinavian). The etymological linguistic analysis showed that the borrowed stock of words is lager than the native stock of words. Uzbek language, as well as English has been in long and close touch with other languages, mainly Arabic, Persian, Russian.
Описание слайда:
1.1 Origin of words in English Etymologically the vocabulary of any language consists of two groups – the native words and the borrowed words. E.g., in its 15 century long history recorded in written manuscripts the English language happened to come in long and close contact with several other languages, mainly Latin, French and Old Norse (or Scandinavian). The etymological linguistic analysis showed that the borrowed stock of words is lager than the native stock of words. Uzbek language, as well as English has been in long and close touch with other languages, mainly Arabic, Persian, Russian.

Слайд 6





1.2 The classification of borrowed words
Описание слайда:
1.2 The classification of borrowed words

Слайд 7





Chapter II. The problem of assimilation of borrowed words
Описание слайда:
Chapter II. The problem of assimilation of borrowed words

Слайд 8





2.1 Phonetic assimilation of borrowed words
Some French borrowings have retained their stress on the last syllable. For example: police, cartoon. 
Some French borrowings retain special combinations of sounds. For example: /a:3/ in the words : camouflage, bourgeois, 
some of them retain the combination of sounds /wa:/ in the words: memoir, boulevard.
Описание слайда:
2.1 Phonetic assimilation of borrowed words Some French borrowings have retained their stress on the last syllable. For example: police, cartoon. Some French borrowings retain special combinations of sounds. For example: /a:3/ in the words : camouflage, bourgeois, some of them retain the combination of sounds /wa:/ in the words: memoir, boulevard.

Слайд 9





2.2 Grammatical assimilation of borrowed words
If a borrowed word loses its former grammatical categories and inflexions and gets new grammatical categories and paradigms by analogy with other English words we say the word is undergone grammatical assimilation. Sometimes the foreign inflexions are fallen off.
E. g. sputnik, sputniks, sputnik’s
Описание слайда:
2.2 Grammatical assimilation of borrowed words If a borrowed word loses its former grammatical categories and inflexions and gets new grammatical categories and paradigms by analogy with other English words we say the word is undergone grammatical assimilation. Sometimes the foreign inflexions are fallen off. E. g. sputnik, sputniks, sputnik’s

Слайд 10





2.4 The degrees of assimilation
Описание слайда:
2.4 The degrees of assimilation

Слайд 11





CONCLUSION
Oral borrowings due to personal contacts are assimilated more completely and more rapidly than literary borrowings, i. e. borrowings through written speech.
In the end of my qualification research work I can say I have learned many kind of borrowed words from which they were borrowed. And I have enlarged my knowledge.
Описание слайда:
CONCLUSION Oral borrowings due to personal contacts are assimilated more completely and more rapidly than literary borrowings, i. e. borrowings through written speech. In the end of my qualification research work I can say I have learned many kind of borrowed words from which they were borrowed. And I have enlarged my knowledge.

Слайд 12





B I B L I O G R A P H Y
Ginsburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1979 pp. 72–82.
2. Buranov J., Muminov.O. Readings on Modern English Lexicology T. O’qituvchi. 1985, pp. 34–47.
3. Arnold I.V. The English Word. M. High School, 1986, pp. 143–149.
4. O. Jespersen. Linguistics. London, 1983, pp. 395–412.
5. Jespersen, Otto. Growth and Structure of the English Language. Oxford, 1982, pp. 246–249.
5. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford 1964. pp. 147, 167, V.D. Arakin English Russian Dictionary. M. Russky Yazyk, 1978 pp. 23–24, 117–119, 133–134.
7. Abayev V.I. Homonyms T. O’qituvchi, 1981, pp. 4–5, 8, 26–29.
8. Smirnitsky A.I. Homonyms in English M.,1977, pp.57–59, 89–90.
9. Dubenets E.M. Modern English Lexicology (Course of Lectures) M., Moscow State Teacher Training University Publishers, 2004, pp. 17–31.
10. Akhmanova O.S. Lexicology: Theory and Method. M. 1972, pp. 59–66.
Описание слайда:
B I B L I O G R A P H Y Ginsburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1979 pp. 72–82. 2. Buranov J., Muminov.O. Readings on Modern English Lexicology T. O’qituvchi. 1985, pp. 34–47. 3. Arnold I.V. The English Word. M. High School, 1986, pp. 143–149. 4. O. Jespersen. Linguistics. London, 1983, pp. 395–412. 5. Jespersen, Otto. Growth and Structure of the English Language. Oxford, 1982, pp. 246–249. 5. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford 1964. pp. 147, 167, V.D. Arakin English Russian Dictionary. M. Russky Yazyk, 1978 pp. 23–24, 117–119, 133–134. 7. Abayev V.I. Homonyms T. O’qituvchi, 1981, pp. 4–5, 8, 26–29. 8. Smirnitsky A.I. Homonyms in English M.,1977, pp.57–59, 89–90. 9. Dubenets E.M. Modern English Lexicology (Course of Lectures) M., Moscow State Teacher Training University Publishers, 2004, pp. 17–31. 10. Akhmanova O.S. Lexicology: Theory and Method. M. 1972, pp. 59–66.

Слайд 13





A lot thanks for all the  stuff of the Faculty of Foreign Languages
Описание слайда:
A lot thanks for all the stuff of the Faculty of Foreign Languages



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию