🗊АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ. ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ.

Категория: Английский язык
Нажмите для полного просмотра!
АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №1АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №2АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №3АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №4АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №5АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №6АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №7АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №8АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №9АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №10АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №11АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №12АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №13АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №14АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №15АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №16АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №17АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №18АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №19АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №20АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №21АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №22АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №23АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №24АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №25АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №26АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.  ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ., слайд №27

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ. ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ.. Презентация содержит 27 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.
ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ.
Описание слайда:
АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ. ОСОБЕННОСТИ И ОТЛИЧИЯ.

Слайд 2





ПЛАН РАБОТЫ.
Изучить историю американского и британского английского.
Найти и изучить ряд отличий в американском и британском английском.
Изучить учебники на использование американского и британского английского.
Описание слайда:
ПЛАН РАБОТЫ. Изучить историю американского и британского английского. Найти и изучить ряд отличий в американском и британском английском. Изучить учебники на использование американского и британского английского.

Слайд 3





ЦЕЛЬ РАБОТЫ.
Изучить историю британского и американского английского и найти ряд отличий, найти использование американского и британского английского в учебниках Happy English.ru, Enjoy English, Happy English.
Описание слайда:
ЦЕЛЬ РАБОТЫ. Изучить историю британского и американского английского и найти ряд отличий, найти использование американского и британского английского в учебниках Happy English.ru, Enjoy English, Happy English.

Слайд 4





АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ-ВЕЧНЫЕ СОПЕРНИКИ.
Американский и британский английский имеют общую родословную, но категорически не соглашаются с этим.
Описание слайда:
АМЕРИКАНСКИЙ И БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ-ВЕЧНЫЕ СОПЕРНИКИ. Американский и британский английский имеют общую родословную, но категорически не соглашаются с этим.

Слайд 5





БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.
БРИТАНСКИЙ английский-язык науки и международной политики. Язык требует фонетической  аккуратности, грамматической педантичности, интонациональной корректности, стилистической точности. Разговор на британском английском непременно несет оттенок церемониальности, искусственности.
Описание слайда:
БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ. БРИТАНСКИЙ английский-язык науки и международной политики. Язык требует фонетической аккуратности, грамматической педантичности, интонациональной корректности, стилистической точности. Разговор на британском английском непременно несет оттенок церемониальности, искусственности.

Слайд 6





АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ.
Американский английский- пропагандирует простоту, не знающую разумных пределов. Поэтому не удивительно, что, скажем такой оборот, как I seen him, становиться языковой нормой. Услышав такую фразу; истинный британец мгновенно повесил бы на своего собеседника сотню ярлыков.
Описание слайда:
АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ. Американский английский- пропагандирует простоту, не знающую разумных пределов. Поэтому не удивительно, что, скажем такой оборот, как I seen him, становиться языковой нормой. Услышав такую фразу; истинный британец мгновенно повесил бы на своего собеседника сотню ярлыков.

Слайд 7





АСПЕКТ ИСТОРИЧЕСКИЙ
Описание слайда:
АСПЕКТ ИСТОРИЧЕСКИЙ

Слайд 8





НЕМНОГО ИЗ ИСТОРИИ.
Испокон веков английский рос и креп в окружении враждебных ему латыни и англо-нормандского. Латынь была языком Церкви и монастырей, а значит, образования и науки..
Описание слайда:
НЕМНОГО ИЗ ИСТОРИИ. Испокон веков английский рос и креп в окружении враждебных ему латыни и англо-нормандского. Латынь была языком Церкви и монастырей, а значит, образования и науки..

Слайд 9





   
   
   Англо-нормандский (или англизированный французский), на котором объяснялись занимавшие привилегированные позиции завоеватели из Северной Франции, - язык Двора, парламентских хартий и дебатов, юриспруденции, делопроизводства, преподавания.
Описание слайда:
Англо-нормандский (или англизированный французский), на котором объяснялись занимавшие привилегированные позиции завоеватели из Северной Франции, - язык Двора, парламентских хартий и дебатов, юриспруденции, делопроизводства, преподавания.

Слайд 10





 
 
 Английский не мог не испытать сильного влияния двух вышеупомянутых языков, и ему было суждено выживать в тяжелейших условиях.
Описание слайда:
Английский не мог не испытать сильного влияния двух вышеупомянутых языков, и ему было суждено выживать в тяжелейших условиях.

Слайд 11





В начале XIII в. на лондонском диалекте был впервые написан государственный акт - Прокламация Генриха III (1258 г.), а затем на нем стали вести и все государственные дела, о чем свидетельствует обширный двухвековой свод законов ' London Charters and Documents '. 
В начале XIII в. на лондонском диалекте был впервые написан государственный акт - Прокламация Генриха III (1258 г.), а затем на нем стали вести и все государственные дела, о чем свидетельствует обширный двухвековой свод законов ' London Charters and Documents '.
Описание слайда:
В начале XIII в. на лондонском диалекте был впервые написан государственный акт - Прокламация Генриха III (1258 г.), а затем на нем стали вести и все государственные дела, о чем свидетельствует обширный двухвековой свод законов ' London Charters and Documents '. В начале XIII в. на лондонском диалекте был впервые написан государственный акт - Прокламация Генриха III (1258 г.), а затем на нем стали вести и все государственные дела, о чем свидетельствует обширный двухвековой свод законов ' London Charters and Documents '.

Слайд 12





Столетие спустя лондонские купцы подали прошение о ведении на английском судопроиз­водства, и это требование было удовлетворено. Ассимиляция нормандцев и официальное повсеместное признание лондонского диалекта позволили ему проникнуть в парламент и образовательные учреждения, а концу XIV в. стать государственным языком. 
Столетие спустя лондонские купцы подали прошение о ведении на английском судопроиз­водства, и это требование было удовлетворено. Ассимиляция нормандцев и официальное повсеместное признание лондонского диалекта позволили ему проникнуть в парламент и образовательные учреждения, а концу XIV в. стать государственным языком.
Описание слайда:
Столетие спустя лондонские купцы подали прошение о ведении на английском судопроиз­водства, и это требование было удовлетворено. Ассимиляция нормандцев и официальное повсеместное признание лондонского диалекта позволили ему проникнуть в парламент и образовательные учреждения, а концу XIV в. стать государственным языком. Столетие спустя лондонские купцы подали прошение о ведении на английском судопроиз­водства, и это требование было удовлетворено. Ассимиляция нормандцев и официальное повсеместное признание лондонского диалекта позволили ему проникнуть в парламент и образовательные учреждения, а концу XIV в. стать государственным языком.

Слайд 13





Хотя формально англичане ставят знак равенства между все­ми разновидностями языка, лондонская речь считается самой 'правильной', благозвучной, престижной. До сих пор в национальном сознании живет стереотип: только на этом диалекте должны проходить политические прения, только на нем нужно говорить представителям прессы и деловых высших кругов. 
Хотя формально англичане ставят знак равенства между все­ми разновидностями языка, лондонская речь считается самой 'правильной', благозвучной, престижной. До сих пор в национальном сознании живет стереотип: только на этом диалекте должны проходить политические прения, только на нем нужно говорить представителям прессы и деловых высших кругов.
Описание слайда:
Хотя формально англичане ставят знак равенства между все­ми разновидностями языка, лондонская речь считается самой 'правильной', благозвучной, престижной. До сих пор в национальном сознании живет стереотип: только на этом диалекте должны проходить политические прения, только на нем нужно говорить представителям прессы и деловых высших кругов. Хотя формально англичане ставят знак равенства между все­ми разновидностями языка, лондонская речь считается самой 'правильной', благозвучной, престижной. До сих пор в национальном сознании живет стереотип: только на этом диалекте должны проходить политические прения, только на нем нужно говорить представителям прессы и деловых высших кругов.

Слайд 14





ОТЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ОТ АМЕРИКАНСКОГО
Описание слайда:
ОТЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ОТ АМЕРИКАНСКОГО

Слайд 15





РАЗНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ ПРИ ОДИНАКОВОМ НАПИСАНИИ.
Описание слайда:
РАЗНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ ПРИ ОДИНАКОВОМ НАПИСАНИИ.

Слайд 16





РАЗНОЕ НАПИСАНИЕ ПРИ ОДИНАКОВОМ ПРОИЗНЕСЕНИИ.
Описание слайда:
РАЗНОЕ НАПИСАНИЕ ПРИ ОДИНАКОВОМ ПРОИЗНЕСЕНИИ.

Слайд 17





Один и тот же термин при схожем, но неодинаковом написании.
Описание слайда:
Один и тот же термин при схожем, но неодинаковом написании.

Слайд 18










Одно и то же слово, но с другим значением или оттенком в значении.
Описание слайда:
Одно и то же слово, но с другим значением или оттенком в значении.

Слайд 19





Пунктуация.
Описание слайда:
Пунктуация.

Слайд 20





Грамматика.
Описание слайда:
Грамматика.

Слайд 21





Появление нового значения у слова; использование синонимичного слова.
Описание слайда:
Появление нового значения у слова; использование синонимичного слова.

Слайд 22





Понятия, обозначаемые разными терминами и выражениями.
Описание слайда:
Понятия, обозначаемые разными терминами и выражениями.

Слайд 23





Использование американского и британского английского в учебниках:Happy English.ru, Enjoy English, Happy English.
Описание слайда:
Использование американского и британского английского в учебниках:Happy English.ru, Enjoy English, Happy English.

Слайд 24





Happy English.
Использование американского английского и таких слов как:favorite, family name, program, vacation, candy, exhibit.
Описание слайда:
Happy English. Использование американского английского и таких слов как:favorite, family name, program, vacation, candy, exhibit.

Слайд 25





Enjoy English.
Использование британского английского и таких слов как:favourite, surname, holiday, sweets, programme, competition, luck.
Описание слайда:
Enjoy English. Использование британского английского и таких слов как:favourite, surname, holiday, sweets, programme, competition, luck.

Слайд 26





Happy English.ru
Использование британского английского и таких слов как:pill, fine, kilt, clan, sandwich, celts, beefeaters.
Описание слайда:
Happy English.ru Использование британского английского и таких слов как:pill, fine, kilt, clan, sandwich, celts, beefeaters.

Слайд 27





Заключение.
Изучив особенности и отличия американского и британского языков мы пришли  к выводу, что эти два языка имеют общую родословную, но также у них есть ряд отличий таких как: разное произношение при одинаковом написании, разное написание при одинаковом произнесении, один и тот же термин при схожем, но неодинаковом написании, одно и то же слово, но с другим значением или оттенком в значении, различия в грамматике, синтаксисе, пунктуации и общем употреблении слова,а также использование разных языков в разных учебниках с одинаковыми авторами.
Описание слайда:
Заключение. Изучив особенности и отличия американского и британского языков мы пришли к выводу, что эти два языка имеют общую родословную, но также у них есть ряд отличий таких как: разное произношение при одинаковом написании, разное написание при одинаковом произнесении, один и тот же термин при схожем, но неодинаковом написании, одно и то же слово, но с другим значением или оттенком в значении, различия в грамматике, синтаксисе, пунктуации и общем употреблении слова,а также использование разных языков в разных учебниках с одинаковыми авторами.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию