🗊 Презентация Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках

Категория: Обществознание
Нажмите для полного просмотра!
Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №1 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №2 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №3 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №4 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №5 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №6 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №7 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №8 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №9 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №10 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №11 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №12 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №13 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №14 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №15 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №16 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №17 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №18 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №19 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №20 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №21 Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках, слайд №22

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках. Доклад-сообщение содержит 22 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках
Описание слайда:
Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках

Слайд 2


Этапы развития фразеологии 20–40-ые годы – работы Е.Д.Поливановой, С.И.Абакумова, А.В.Булаховского 50-ые годы – системный подход к фразеологии....
Описание слайда:
Этапы развития фразеологии 20–40-ые годы – работы Е.Д.Поливановой, С.И.Абакумова, А.В.Булаховского 50-ые годы – системный подход к фразеологии. Работы А.И.Смирницкого, О.С.Ахмановой 60-ые годы – системно – уровневый анализ фактов языка (В.А.Архангельский, Е.Е.Амосова, А.В.Кунин, Н.М.Шанский)

Слайд 3


Предмет изучения фразеологии Исследование природы фразеологизмов, их категориальных признаков Выявление закономерностей функционирования...
Описание слайда:
Предмет изучения фразеологии Исследование природы фразеологизмов, их категориальных признаков Выявление закономерностей функционирования фразеологизмов в речи

Слайд 4


Язык - Отражает современную культуру, фиксирует ее предыдущие состояния - Передает ее ценности от поколения в поколение
Описание слайда:
Язык - Отражает современную культуру, фиксирует ее предыдущие состояния - Передает ее ценности от поколения в поколение

Слайд 5


Цель исследования Систематизация английских и русских пословиц с зоонимами, характеризующих человека Выяснение и описание их этнического своеобразия
Описание слайда:
Цель исследования Систематизация английских и русских пословиц с зоонимами, характеризующих человека Выяснение и описание их этнического своеобразия

Слайд 6


Предмет исследования Английские и русские фразеологизмы с зоонимами (фразеологические словосочетания и коммуникативные фразеологические единицы)
Описание слайда:
Предмет исследования Английские и русские фразеологизмы с зоонимами (фразеологические словосочетания и коммуникативные фразеологические единицы)

Слайд 7


Методы исследования отбор материала (сплошная выборка из двуязычных словарей) анализ языкового материала сравнительный анализ фразеологических единиц...
Описание слайда:
Методы исследования отбор материала (сплошная выборка из двуязычных словарей) анализ языкового материала сравнительный анализ фразеологических единиц английского и русского языка элементы статистической методики обработки материала

Слайд 8


Доминирующая лексема «Собака» Dog eat dog Barking dogs seldom bite Every dog has his day
Описание слайда:
Доминирующая лексема «Собака» Dog eat dog Barking dogs seldom bite Every dog has his day

Слайд 9


Лексема «Лошадь» Do not spur a willing horse Don’t swap horses when crossing a stream You may lead horse to the water, but cannot make him drink
Описание слайда:
Лексема «Лошадь» Do not spur a willing horse Don’t swap horses when crossing a stream You may lead horse to the water, but cannot make him drink

Слайд 10


Лексема «Кошка» A cat has nine lives Care killed a cat To live cat-and-dog life
Описание слайда:
Лексема «Кошка» A cat has nine lives Care killed a cat To live cat-and-dog life

Слайд 11


Частотность употребления лексем
Описание слайда:
Частотность употребления лексем

Слайд 12


Сходные образы и символы двух языков
Описание слайда:
Сходные образы и символы двух языков

Слайд 13


Доминирующие качества характера англичан
Описание слайда:
Доминирующие качества характера англичан

Слайд 14


Структура пословиц простое предложение – 48,9% сложноподчиненное предложение – 15,6% сложносочиненное предложение – 4,8%
Описание слайда:
Структура пословиц простое предложение – 48,9% сложноподчиненное предложение – 15,6% сложносочиненное предложение – 4,8%

Слайд 15


Структура пословиц
Описание слайда:
Структура пословиц

Слайд 16


«Пословица создавалась взаимными силами звуков и мысли» Ф.И.Буслаев
Описание слайда:
«Пословица создавалась взаимными силами звуков и мысли» Ф.И.Буслаев

Слайд 17


Яркость и выразительность пословице придают: лексико-стилистические средства (повторы, сопоставления) эвфонические средства (рифмованные созвучия,...
Описание слайда:
Яркость и выразительность пословице придают: лексико-стилистические средства (повторы, сопоставления) эвфонические средства (рифмованные созвучия, аллитерация, ассонанс, сочетание аллитерации с рифмой)

Слайд 18


Язык неотделим от культуры
Описание слайда:
Язык неотделим от культуры

Слайд 19


Фразеологизмы отражают представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом, культурой и культурно-историческими традициями
Описание слайда:
Фразеологизмы отражают представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом, культурой и культурно-историческими традициями

Слайд 20


Фразеологизмы экспрессивны, легко доступны восприятию людей, общению и переосмыслению
Описание слайда:
Фразеологизмы экспрессивны, легко доступны восприятию людей, общению и переосмыслению

Слайд 21


Каждый язык обладает своим собственным способом восприятия и отражения мира и по- своему создает его языковую картину
Описание слайда:
Каждый язык обладает своим собственным способом восприятия и отражения мира и по- своему создает его языковую картину

Слайд 22


Без знания фразеологических единиц невозможно полноценное общение между людьми различных национальностей
Описание слайда:
Без знания фразеологических единиц невозможно полноценное общение между людьми различных национальностей



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию