🗊Презентация Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”, слайд №1Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”, слайд №2Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”, слайд №3Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”, слайд №4Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”, слайд №5Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”, слайд №6

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Методика освоения лексических единиц французского языка в 5-х классах “comparez , confrontez et souvenez”. Доклад-сообщение содержит 6 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





МЕТОДИКА   ОСВОЕНИЕ   ЛЕКСИЧЕСКИХ   ЕДИНИЦ  ФРАНЦУЗСКОГО  ЯЗЫКА 
в  5-х классах

“COMPAREZ ,CONFRONTEZ et  SOUVENEZ”
(Сравни, Сопоставь и Вспомни)
       Учитывая загруженность учащихся и необходимостью освоения школьных программ. Необходимо помочь ученику освоить второй иностранный язык, или другие языки. Для начала, нужно исключить из лексикона преподавателя такие слова как: ВЫУЧИТЬ, ЗАУЧИТЬ. 
        Преподавание  французского  языка,  как  второго  иностранного, осуществляется  на  таких  критериях  обучения  иностранным  языкам  в современной  методике, как:

     ●  использование знаний, умений и навыков в первом иностранном, а также 
         в родном   языках;
     ●  осознание использования сравнения и сопоставления для облегчения   
         освоения;
     ●  повышение результативности;
     ●  коммуникативность, желание и стремление к освоению; 
     ●  коллективное   речевое  взаимодействие;            
     ●  параллельное   развитие  всех  видов  речевой деятельности.
Описание слайда:
МЕТОДИКА ОСВОЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА в 5-х классах “COMPAREZ ,CONFRONTEZ et SOUVENEZ” (Сравни, Сопоставь и Вспомни) Учитывая загруженность учащихся и необходимостью освоения школьных программ. Необходимо помочь ученику освоить второй иностранный язык, или другие языки. Для начала, нужно исключить из лексикона преподавателя такие слова как: ВЫУЧИТЬ, ЗАУЧИТЬ. Преподавание французского языка, как второго иностранного, осуществляется на таких критериях  обучения иностранным языкам в современной методике, как: ● использование знаний, умений и навыков в первом иностранном, а также в родном языках; ● осознание использования сравнения и сопоставления для облегчения освоения; ● повышение результативности; ● коммуникативность, желание и стремление к освоению; ● коллективное речевое взаимодействие; ● параллельное развитие всех видов речевой деятельности.

Слайд 2





        В начале новой темы, ученикам  объясняется тема, её предназначение и необходимость в освоении языка. Урок начинается с вводной части. Например  лексические единицы иностранного языка : которые необходимо запомнить, так как для освоения языка необходим словарный запас, и не растерять их в повседневной суете, и по необходимости вспомнить нужное слово.
1. Использование знаний, умений и навыков в первом иностранном, а также  в родном   языках;
Для того чтобы запомнить новое слово (лексическую единицу),ученикам даётся возможность поразмыслить и найти, есть ли такое слово, схожее по фонетической окраске и по произношению в другом языке т.е в русском языке (носитель) или английском языке(первый иностранный язык).
Например: глагол  
Habiter- жить, проживать.
Ученики не могут сразу запомнить этот глагол, и на помощь приходит сравнение
С русским глаголом «Обитать», который редко используется в повседневной жизни, но ученики его знают.
И даже, если на уроке  ученик забыл и не может перевести слово, то на помощь приходит весь класс или учитель спрашивает: «На что похоже это слово когда ты его произносишь?»
Описание слайда:
В начале новой темы, ученикам объясняется тема, её предназначение и необходимость в освоении языка. Урок начинается с вводной части. Например лексические единицы иностранного языка : которые необходимо запомнить, так как для освоения языка необходим словарный запас, и не растерять их в повседневной суете, и по необходимости вспомнить нужное слово. 1. Использование знаний, умений и навыков в первом иностранном, а также в родном языках; Для того чтобы запомнить новое слово (лексическую единицу),ученикам даётся возможность поразмыслить и найти, есть ли такое слово, схожее по фонетической окраске и по произношению в другом языке т.е в русском языке (носитель) или английском языке(первый иностранный язык). Например: глагол Habiter- жить, проживать. Ученики не могут сразу запомнить этот глагол, и на помощь приходит сравнение С русским глаголом «Обитать», который редко используется в повседневной жизни, но ученики его знают. И даже, если на уроке ученик забыл и не может перевести слово, то на помощь приходит весь класс или учитель спрашивает: «На что похоже это слово когда ты его произносишь?»

Слайд 3





     Ученику необходимо понять и осознать, что освоение иностранного языка наиболее легче в сравнении и в сопоставлении с другими  освоенными или роднимы языками. Желательно освоение новых лексических единиц проводить в игровой форме, так ученики легче запоминают.
2. Осознание использования сравнения и сопоставления для облегчения   освоения.
Необходимо предоставить возможность выбора ученикам, как им более легче и результативнее осваивать французский язык, методом сравнения и сопоставления 
или методом заучивания и кропотливой работой.
Слово VISITE (f) – уже при произношение понятно о чём идёт речь, ВИЗИТ-т.е ПОСЕЩЕНИЕ чего либо или кого либо.
Показывая картинку ученикам, все в один голос говорят, что хотят посетить то или иное место, и тут как нельзя  к стати  применяется 
глагол  VISITER – Посещать.

Очень легко и быстро запоминаются летучие фразы из кинофильмов и мультфильмов, их тоже можно взять за основу сопоставления и сравнения.
Например: Merci beaucoup, Cherchez la Femme, Bonjour, и т.д
Описание слайда:
Ученику необходимо понять и осознать, что освоение иностранного языка наиболее легче в сравнении и в сопоставлении с другими освоенными или роднимы языками. Желательно освоение новых лексических единиц проводить в игровой форме, так ученики легче запоминают. 2. Осознание использования сравнения и сопоставления для облегчения освоения. Необходимо предоставить возможность выбора ученикам, как им более легче и результативнее осваивать французский язык, методом сравнения и сопоставления или методом заучивания и кропотливой работой. Слово VISITE (f) – уже при произношение понятно о чём идёт речь, ВИЗИТ-т.е ПОСЕЩЕНИЕ чего либо или кого либо. Показывая картинку ученикам, все в один голос говорят, что хотят посетить то или иное место, и тут как нельзя к стати применяется глагол VISITER – Посещать. Очень легко и быстро запоминаются летучие фразы из кинофильмов и мультфильмов, их тоже можно взять за основу сопоставления и сравнения. Например: Merci beaucoup, Cherchez la Femme, Bonjour, и т.д

Слайд 4





           Во время урока, когда ученики читают мини- тексты или микро- диалоги, они уже сами без помощи учителя начинают искать сравнение и сопоставление незнакомых  слов в родном языке или в английском  языке. Также при усвоение новых лексических единиц ученики самостоятельно находят схожие слова по фонетической и речевой окраске с родным языком, что помогает быстрее усвоить материал.

3.Повышение результативности.
Чтобы  помочь ученику начать применять сравнение и сопоставление, учитель помогает на примере как это можно сделать.
Например: Cahier – Колье, Trousse- Трус,
Fille- Фея, Soeur- Сор, и т.д.
4.коммуникативность, желание и стремление к освоению; 

5. коллективное   речевое  взаимодействие;   
         
 6. параллельное   развитие  всех  видов  речевой деятельности.
Описание слайда:
Во время урока, когда ученики читают мини- тексты или микро- диалоги, они уже сами без помощи учителя начинают искать сравнение и сопоставление незнакомых слов в родном языке или в английском языке. Также при усвоение новых лексических единиц ученики самостоятельно находят схожие слова по фонетической и речевой окраске с родным языком, что помогает быстрее усвоить материал. 3.Повышение результативности. Чтобы помочь ученику начать применять сравнение и сопоставление, учитель помогает на примере как это можно сделать. Например: Cahier – Колье, Trousse- Трус, Fille- Фея, Soeur- Сор, и т.д. 4.коммуникативность, желание и стремление к освоению; 5. коллективное речевое взаимодействие; 6. параллельное развитие всех видов речевой деятельности.

Слайд 5





       Среди названных  критерий  особо важен первый этап, который выполним при сравнении языковых систем, путём введения всевозможных опорных пунктов, облегчающих и ускоряющих процесс запоминания, процесс овладения 
вторым иностранным языком. Этими опорными пунктами являются:

 1. Похожие структуры предложений:
C’est un homme.  Cet homme est brave / This is a man. The man is good;
 2. Лексика, имеющая сходство на уровне произношения, значения  и написания  словообразования: 
 danser – to danc /  un elephant – the elephant/
  3. Латинский шрифт;
  4. Образование временных форм (с  использованием  вспомогательных  глаголов  
  Etre - быть в различных временных формах):  suis, serai, etais, ai ete, /           
 5. Наличие определённого и неопределённого артиклей и схожесть правил по их употреблению: 
 C’est un homme.  Cet homme est brave / This is a man. The man is good;
6. Повелительное наклонение: Lisez  le texte !/ Read the text! 
Описание слайда:
Среди названных критерий особо важен первый этап, который выполним при сравнении языковых систем, путём введения всевозможных опорных пунктов, облегчающих и ускоряющих процесс запоминания, процесс овладения вторым иностранным языком. Этими опорными пунктами являются: 1. Похожие структуры предложений: C’est un homme. Cet homme est brave / This is a man. The man is good; 2. Лексика, имеющая сходство на уровне произношения, значения и написания словообразования: danser – to danc / un elephant – the elephant/ 3. Латинский шрифт; 4. Образование временных форм (с использованием вспомогательных глаголов Etre - быть в различных временных формах): suis, serai, etais, ai ete, / 5. Наличие определённого и неопределённого артиклей и схожесть правил по их употреблению: C’est un homme. Cet homme est brave / This is a man. The man is good; 6. Повелительное наклонение: Lisez le texte !/ Read the text! 

Слайд 6





         Все названные пункты могут служить опорой при овладении французским языком как А+,А1,особенно на начальном этапе обучения. Процесс овладения А+ может быть значительно интенсифицирован, так как вливание в этот процесс облегчено за счёт указанных выше критерий. Самое начало обучения  А+ позволяют интенсифицировать ряд факторов:
           ● владение латинским шрифтом, облегчающий  период  альфабетизации  
              позволяющий  предельно  сокращать и сводить к  минимуму  разъяснения  и 
              усвоения некоторых различий звукобуквенных  соответствий, графического образа 
              слов;
           ● наличие большого потенциального словарного запаса (слова английского языка,  
              имеющие сходство с французским, прямые заимствования  из английского   
              языка,  интернационализмы), что облегчает обучение чтению и пониманию
             читаемого материала.

       Но важно знать и то, что изучение каждого нового иностранного языка, это и множество трудностей, например, при обучении французскому языку на базе английского языка учащиеся испытывают затруднения:
       1. при произношении;
       2. в правилах чтения;
       3. в интонации;
       4. некоторые слова в английском и  французском  языках выглядят и 
           произносятся  похоже,  но имеют разные значения, являются, так 
           называемыми, « миражами ";
       5. в построении  слов;
       6. в преобразованиях артиклей;
       7. в спряжении глаголов;
       8. в сложных грамматических конструкциях и т.д.
Описание слайда:
Все названные пункты могут служить опорой при овладении французским языком как А+,А1,особенно на начальном этапе обучения. Процесс овладения А+ может быть значительно интенсифицирован, так как вливание в этот процесс облегчено за счёт указанных выше критерий. Самое начало обучения А+ позволяют интенсифицировать ряд факторов: ● владение латинским шрифтом, облегчающий период альфабетизации позволяющий предельно сокращать и сводить к минимуму разъяснения и усвоения некоторых различий звукобуквенных соответствий, графического образа слов; ● наличие большого потенциального словарного запаса (слова английского языка, имеющие сходство с французским, прямые заимствования из английского языка, интернационализмы), что облегчает обучение чтению и пониманию читаемого материала. Но важно знать и то, что изучение каждого нового иностранного языка, это и множество трудностей, например, при обучении французскому языку на базе английского языка учащиеся испытывают затруднения: 1. при произношении; 2. в правилах чтения; 3. в интонации; 4. некоторые слова в английском и французском языках выглядят и произносятся похоже, но имеют разные значения, являются, так называемыми, « миражами "; 5. в построении слов; 6. в преобразованиях артиклей; 7. в спряжении глаголов; 8. в сложных грамматических конструкциях и т.д.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию