🗊Презентация Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №1Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №2Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №3Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №4Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №5Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №6Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №7Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №8Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №9Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №10Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №11Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №12Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №13Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №14Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №15Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №16Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №17

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой. Доклад-сообщение содержит 17 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой
Подготовила ученица 1 курса 
Филологического факультета
Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
Савченко Надежда
Описание слайда:
Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой Подготовила ученица 1 курса Филологического факультета Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина Савченко Надежда

Слайд 2





                Оглавление
Описание слайда:
Оглавление

Слайд 3


Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4





Задача словаря
Представить метаязык русского и советского языкознания настолько полно, насколько это возможно
                                   собственно термины
                                    
Метаязык                  своеобразные сочетания слов и их эквивалентов
                                                    
                                                     определенный социолингвистический аспект
Описание слайда:
Задача словаря Представить метаязык русского и советского языкознания настолько полно, насколько это возможно собственно термины Метаязык своеобразные сочетания слов и их эквивалентов определенный социолингвистический аспект

Слайд 5





                 Предисловие 
Терминология
Описание слайда:
Предисловие Терминология

Слайд 6





                     Предисловие
Таксономия
Описание слайда:
Предисловие Таксономия

Слайд 7





Главные проблемы
А) проблема метаязыка, его отношения к терминологии и номенклатуре и вытекающие отсюда общие вопросы таксономии и метатак- сономин данной науки
Б) проблема развития данной терминологической системы, отношений и связей различных терминологических систем и разных школ н проблема преемственности в терминологии.
Описание слайда:
Главные проблемы А) проблема метаязыка, его отношения к терминологии и номенклатуре и вытекающие отсюда общие вопросы таксономии и метатак- сономин данной науки Б) проблема развития данной терминологической системы, отношений и связей различных терминологических систем и разных школ н проблема преемственности в терминологии.

Слайд 8





Основные принципы
Принцип родо-видовых отношений
Определение термина, даваемое в толковом терминологическом словаре, представляет собой утверждение, раскрывающее те свойства данного понятия, которые необходимы и достаточны для установления его содержания н отли- чения его от других понятий. Поэтому у понятия выделяются общий и индивидуальный признаки.
  Пример: падеж(устанавливает отношение между предметами с помощью морфологических изменений) ------------> именительный падеж (в предложении – подлежащее) 
Принцип дополнительности : значение одного термина кончается там, где начинается другое
Описание слайда:
Основные принципы Принцип родо-видовых отношений Определение термина, даваемое в толковом терминологическом словаре, представляет собой утверждение, раскрывающее те свойства данного понятия, которые необходимы и достаточны для установления его содержания н отли- чения его от других понятий. Поэтому у понятия выделяются общий и индивидуальный признаки. Пример: падеж(устанавливает отношение между предметами с помощью морфологических изменений) ------------> именительный падеж (в предложении – подлежащее) Принцип дополнительности : значение одного термина кончается там, где начинается другое

Слайд 9





Вопрос определения части речи терминов
                          термины лингвистики
отглагольные                                            глаголы
существительные                                  обособляться      
Спряжение                                  грамматикализоваться
склонение
                          прилагательные и наречия 
                                    (субстантивируются)
               аллегро, гласный, звонкие,редуцированный
Описание слайда:
Вопрос определения части речи терминов термины лингвистики отглагольные глаголы существительные обособляться Спряжение грамматикализоваться склонение прилагательные и наречия (субстантивируются) аллегро, гласный, звонкие,редуцированный

Слайд 10





Терминологические дублеты
Терминологические дублеты (триплеты и т. д.) — это слова, которые объединяются особой терминологической соотнесенностью с одним и тем же научным объектом.
Пример: генитив – родительный падеж
                      датив – дательный падеж
Дуплеты следует отличать от фонетических, орфографических, морфологических и других вариантов терминов: алломорф – алломорфа, аллофон-аллофона.
Описание слайда:
Терминологические дублеты Терминологические дублеты (триплеты и т. д.) — это слова, которые объединяются особой терминологической соотнесенностью с одним и тем же научным объектом. Пример: генитив – родительный падеж датив – дательный падеж Дуплеты следует отличать от фонетических, орфографических, морфологических и других вариантов терминов: алломорф – алломорфа, аллофон-аллофона.

Слайд 11





Список словарей
1.  H. H. Дурново. Грамматический словарь, M.—П., 1924. 
2.  Л. И. Жирков. Лингвистический словарь, М., 1946. 
3.  Є. В. К р о т е в и ч, Н. С. Р о д з е в и ч. Словник лінгвістичних 
термінів, Київ, 1957. 
4.  Rusko-иesky slovni'k lingvistickй terminologie, Praha, 1960. 
5.  J.Vachek  (avec  collaboration  de  Josef  Dubsky).  Dictionnaire  de 
linguistique de l'йcole de Prague, MCMLX, Utrecht — Anvers. — Й. В a x e 
 
 
19 
к  (при  участии  Й.  Дубского).  Лингвистический  словарь  Пражской 
школы; перевод с французского, немецкого, английского и чешского И. 
А.  Мельчука  и  В.  3.  Санникова,  под  ред.  и  с  предисловием  А.  А. 
Реформатского, М., 1964. 
6.  The Kenkyusha Dictionary of English Philology, ed. by S a n k і I с h 
і  k  a  w  a,  Tokyo,  1956;  рец.  Ахманова,  О.  С.  и  Конрад,  Н.  И.,  The 
Kenkyusha Dictionary of English Philology, ВЯ, 1959, № 1. 
7.  J.  Marouzeau.  Lexique  de  la  terminologie  linguistique,  Franзais, 
Allemand,  Anglais,  Italien,  3-е  йdition,  Paris,  1951.—Ж-  M  a-  p  y  з  о. 
Словарь  лингвистических  терминов,  перевод  с  французского  Н.  Д. 
Андреева, под ред. А. А. Реформатского, М., 1960. 
8.  F.  Lйzaro  Carreter.  Diccionario  de  tйrminos  filolфgicos,  Madrid, 
1953. 
9.  Emidio de Felice. La terminologia linguistica di С. I. Ascoli e dйlia 
sua scuola. MCMLIV, Utrecht — Anvers. 
10.  Sprachwissenschaftliches Wфrterbuch, herausgegeben von Johann 
Knobloch u. a., Heidelberg 1961 —1963, Lief. 1—2 bis Ar (Artikel). 
11. M. P e i, F. Gay nor. A Dictionary of Linguistics, New York, 1954. 
12. E. P. H a m p. A Glossary of American Technical Linguistic Usage, 
1925—1950,  Utrecht  —  Antwerp,  1957.  —  Э.  X  э  м  п.  Словарь 
американской  лингвистической  терминологии,  перевод  и  дополнения 
В. В. Иванова, под ред. и с предисловием В. А. Звегин- цева, М., 1964. 
13. W. В e 1 а г d і, N. M і п і s s і. Dizionario di fonologia, Roma, 
1962. 
14. P.  Г  p  a  б  и  с,  Д.  Б  a  p  б  a  p  e,  A.  Бергмане.  Словарь 
лингвистических терминов, Рига, 1963. 
15.  Ср. библиографию словарей в статье — О. С. Ахманова, А. И. 
Полторацкий.  Словари  лингвистической  терминологии, 
«Лексикографический сборник», вып. V, М., 1962.
Описание слайда:
Список словарей 1. H. H. Дурново. Грамматический словарь, M.—П., 1924. 2. Л. И. Жирков. Лингвистический словарь, М., 1946. 3. Є. В. К р о т е в и ч, Н. С. Р о д з е в и ч. Словник лінгвістичних термінів, Київ, 1957. 4. Rusko-иesky slovni'k lingvistickй terminologie, Praha, 1960. 5. J.Vachek (avec collaboration de Josef Dubsky). Dictionnaire de linguistique de l'йcole de Prague, MCMLX, Utrecht — Anvers. — Й. В a x e 19 к (при участии Й. Дубского). Лингвистический словарь Пражской школы; перевод с французского, немецкого, английского и чешского И. А. Мельчука и В. 3. Санникова, под ред. и с предисловием А. А. Реформатского, М., 1964. 6. The Kenkyusha Dictionary of English Philology, ed. by S a n k і I с h і k a w a, Tokyo, 1956; рец. Ахманова, О. С. и Конрад, Н. И., The Kenkyusha Dictionary of English Philology, ВЯ, 1959, № 1. 7. J. Marouzeau. Lexique de la terminologie linguistique, Franзais, Allemand, Anglais, Italien, 3-е йdition, Paris, 1951.—Ж- M a- p y з о. Словарь лингвистических терминов, перевод с французского Н. Д. Андреева, под ред. А. А. Реформатского, М., 1960. 8. F. Lйzaro Carreter. Diccionario de tйrminos filolфgicos, Madrid, 1953. 9. Emidio de Felice. La terminologia linguistica di С. I. Ascoli e dйlia sua scuola. MCMLIV, Utrecht — Anvers. 10. Sprachwissenschaftliches Wфrterbuch, herausgegeben von Johann Knobloch u. a., Heidelberg 1961 —1963, Lief. 1—2 bis Ar (Artikel). 11. M. P e i, F. Gay nor. A Dictionary of Linguistics, New York, 1954. 12. E. P. H a m p. A Glossary of American Technical Linguistic Usage, 1925—1950, Utrecht — Antwerp, 1957. — Э. X э м п. Словарь американской лингвистической терминологии, перевод и дополнения В. В. Иванова, под ред. и с предисловием В. А. Звегин- цева, М., 1964. 13. W. В e 1 а г d і, N. M і п і s s і. Dizionario di fonologia, Roma, 1962. 14. P. Г p a б и с, Д. Б a p б a p e, A. Бергмане. Словарь лингвистических терминов, Рига, 1963. 15. Ср. библиографию словарей в статье — О. С. Ахманова, А. И. Полторацкий. Словари лингвистической терминологии, «Лексикографический сборник», вып. V, М., 1962.

Слайд 12





Порядок расположения терминов
Термины  в  словаре  расположены  по  алфавиту.  Если  термин  пред-
ставляет  собой  словосочетание,  то  он  располагается  по  алфавиту 
первого слова. Например: 
ПРОТЯЖЕННАЯ ФОРМА ПРОТЯЖЁННЫЙ вид 
При совпадении 
первых слов двух или более терминов-словосочетаний, термины 
располагаются с учетом алфавита второго слова. Например: 
ПРОТЯЖЕННЫЙ ЗВУКОВОЙ вид ПРОТЯЖЕННЫЙ 
СОГЛАСНЫЙ 
Термин, написанный через дефис, занимает в словаре то же алфавитное 
место, которое он занимал бы, если бы писался слитно. Например: 
ПРОЦЁССНОЕ СКАЗУЕМОЕ ПРОЦЁССНО-ОБЪЁКТНОЕ 
ОТНОШЁНИЕ 
Менее употребительные (или устарелые) орфографические, мор-
фологические и т. п. варианты терминов даются полужирным строчным 
с отсылкой (см.) к предпочитаемому варианту. Например: аблятйв см. 
аблатив, алломорф см. алломорфа.
Описание слайда:
Порядок расположения терминов Термины в словаре расположены по алфавиту. Если термин пред- ставляет собой словосочетание, то он располагается по алфавиту первого слова. Например: ПРОТЯЖЕННАЯ ФОРМА ПРОТЯЖЁННЫЙ вид При совпадении первых слов двух или более терминов-словосочетаний, термины располагаются с учетом алфавита второго слова. Например: ПРОТЯЖЕННЫЙ ЗВУКОВОЙ вид ПРОТЯЖЕННЫЙ СОГЛАСНЫЙ Термин, написанный через дефис, занимает в словаре то же алфавитное место, которое он занимал бы, если бы писался слитно. Например: ПРОЦЁССНОЕ СКАЗУЕМОЕ ПРОЦЁССНО-ОБЪЁКТНОЕ ОТНОШЁНИЕ Менее употребительные (или устарелые) орфографические, мор- фологические и т. п. варианты терминов даются полужирным строчным с отсылкой (см.) к предпочитаемому варианту. Например: аблятйв см. аблатив, алломорф см. алломорфа.

Слайд 13


Словарь лингвистических терминов О.С.Ахмановой, слайд №13
Описание слайда:

Слайд 14





           Словарные гнезда
Описание слайда:
Словарные гнезда

Слайд 15





Список сокращений
Описание слайда:
Список сокращений

Слайд 16





Приложение
Описание слайда:
Приложение

Слайд 17





Основная терминология метрики и поэтики
Описание слайда:
Основная терминология метрики и поэтики



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию