🗊Структурно-семантические и стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках Маги

Категория: Английский язык
Нажмите для полного просмотра!
Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №1Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №2Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №3Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №4Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №5Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №6Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №7Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №8Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №9Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №10Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №11Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №12Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №13Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №14Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №15Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №16Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках  Маги, слайд №17

Вы можете ознакомиться и скачать Структурно-семантические и стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках Маги. Презентация содержит 17 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Структурно-семантические и     стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках
Магистрант:
Лютикова Мария Васильевна
Научный руководитель:
Нижнева Наталья Николаевна, доктор педагогических наук, профессор
Описание слайда:
Структурно-семантические и стилистические характеристики наименований одежды в английском, русском и французском языках Магистрант: Лютикова Мария Васильевна Научный руководитель: Нижнева Наталья Николаевна, доктор педагогических наук, профессор

Слайд 2






ЦЕЛЬ РАБОТЫ:
Описание слайда:
ЦЕЛЬ РАБОТЫ:

Слайд 3





ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ
Комплексно  проанализировать  структурные компоненты и стилистические значения  в английском, русском и французском языках;
Выделить факторы, влияющие на изменение значения слов;
Определить  употребление  стилистических средств  и контекстуальное значение в  различных литературных произведениях;
Рассмотреть количественное соотношение  мотивировочных признаков у лексем, имеющих два и более корня.
Описание слайда:
ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ Комплексно проанализировать структурные компоненты и стилистические значения в английском, русском и французском языках; Выделить факторы, влияющие на изменение значения слов; Определить употребление стилистических средств и контекстуальное значение в различных литературных произведениях; Рассмотреть количественное соотношение мотивировочных признаков у лексем, имеющих два и более корня.

Слайд 4





АКТУАЛЬНОСТЬ ДАННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
Язык- средство общения между людьми в разных сферах, ситуациях, культурах;
Исследование  лексем как основных единиц языка;
В процессе изучения родного и иностранных языков встает вопрос о том, как обогатить  словарный запас, сделать речь более  выразительной путем сравнительно-сопоставительного и описательного методов.
Описание слайда:
АКТУАЛЬНОСТЬ ДАННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ Язык- средство общения между людьми в разных сферах, ситуациях, культурах; Исследование лексем как основных единиц языка; В процессе изучения родного и иностранных языков встает вопрос о том, как обогатить словарный запас, сделать речь более выразительной путем сравнительно-сопоставительного и описательного методов.

Слайд 5





ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
Объектом исследования являются  лексико-семантическая группа 
«Одежда», употребляемая в    
английском, русском и французском языках.
Описание слайда:
ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ Объектом исследования являются лексико-семантическая группа «Одежда», употребляемая в английском, русском и французском языках.

Слайд 6





ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ
Структурно-семантические и стилистически характеристики наименований одежды.
Описание слайда:
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ Структурно-семантические и стилистически характеристики наименований одежды.

Слайд 7





НАУЧНАЯ  ГИПОТЕЗА 
Определение контекстуального значения наименований одежды и его сравнительно-сопоставительный анализ;
Проследить, тот факт, что структурные компоненты имеют свой способ номинации и какова мотивация этих признаков.
Описание слайда:
НАУЧНАЯ ГИПОТЕЗА Определение контекстуального значения наименований одежды и его сравнительно-сопоставительный анализ; Проследить, тот факт, что структурные компоненты имеют свой способ номинации и какова мотивация этих признаков.

Слайд 8







РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Описание слайда:
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Слайд 9





Выявлены сходства и различия по  структурно- семантическим  признакам
Выявлены сходства и различия по  структурно- семантическим  признакам
Описание слайда:
Выявлены сходства и различия по структурно- семантическим признакам Выявлены сходства и различия по структурно- семантическим признакам

Слайд 10





Определены мотивировочные признаки значения слова, гипонимы и гиперонимы
Определены мотивировочные признаки значения слова, гипонимы и гиперонимы
Описание слайда:
Определены мотивировочные признаки значения слова, гипонимы и гиперонимы Определены мотивировочные признаки значения слова, гипонимы и гиперонимы

Слайд 11





Проанализированы устаревшие заимствованные, общеупотребительные слова с контекстуальной точки зрения
Проанализированы устаревшие заимствованные, общеупотребительные слова с контекстуальной точки зрения
Описание слайда:
Проанализированы устаревшие заимствованные, общеупотребительные слова с контекстуальной точки зрения Проанализированы устаревшие заимствованные, общеупотребительные слова с контекстуальной точки зрения

Слайд 12





В английском языке  диалектизмы наиболее употребительны, чем в русском и французском
В английском языке  диалектизмы наиболее употребительны, чем в русском и французском
Описание слайда:
В английском языке диалектизмы наиболее употребительны, чем в русском и французском В английском языке диалектизмы наиболее употребительны, чем в русском и французском

Слайд 13





Чтобы изучить структуру слова, мы исследовали его этимологию(происхождение)
Чтобы изучить структуру слова, мы исследовали его этимологию(происхождение)
Описание слайда:
Чтобы изучить структуру слова, мы исследовали его этимологию(происхождение) Чтобы изучить структуру слова, мы исследовали его этимологию(происхождение)

Слайд 14





Этимология слова повлияла на изменения процесса мотивированности названия
Этимология слова повлияла на изменения процесса мотивированности названия
Описание слайда:
Этимология слова повлияла на изменения процесса мотивированности названия Этимология слова повлияла на изменения процесса мотивированности названия

Слайд 15





Научная новизна
Исследование в области стилистики текстов разных жанров, употребления различных  контекстуальных значений;
Углубленное представление о семантических процессах в области сравнительно-сопоставительной лексикологии.
Описание слайда:
Научная новизна Исследование в области стилистики текстов разных жанров, употребления различных контекстуальных значений; Углубленное представление о семантических процессах в области сравнительно-сопоставительной лексикологии.

Слайд 16





ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ
Важную роль в исследовании наименований одежды  играют заимствованные слова и диалектизмы, которые используются в качестве стилистических средств для выявления значения;
В английском языке мы находим большинство диалектизмов и нейтральных наименований, во французском встречаются нейтральные и специализированные наименования, в русском преобладают устаревшие слова и неологизмы;
Русский язык имеет меньше сложных наименований, в то время как во французском  существуют слова, не имеющие мотивировочных признаков.
Этимологизация слова помогает изучить словарный состав языка и провести сравнительный анализ структурных компонентов  и изменение их значения за определенный промежуток времени.
Описание слайда:
ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ Важную роль в исследовании наименований одежды играют заимствованные слова и диалектизмы, которые используются в качестве стилистических средств для выявления значения; В английском языке мы находим большинство диалектизмов и нейтральных наименований, во французском встречаются нейтральные и специализированные наименования, в русском преобладают устаревшие слова и неологизмы; Русский язык имеет меньше сложных наименований, в то время как во французском существуют слова, не имеющие мотивировочных признаков. Этимологизация слова помогает изучить словарный состав языка и провести сравнительный анализ структурных компонентов и изменение их значения за определенный промежуток времени.

Слайд 17





СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Описание слайда:
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию