Описание слайда:
С точки зрения сферы использования, соотносительной с тем или иным функциональным стилем, выделяются функционально окрашенные фразеологизмы: научные (принять во внимание, доказательство от противного, оставить след); официально-деловые (понести наказание, взимать пени, на основании изложенного и т.д.); публицистические (на мировой арене, пустить утку, греть руки, с легкой руки, петь с чужого голоса); поэтические (кисейная барышня).
С точки зрения сферы использования, соотносительной с тем или иным функциональным стилем, выделяются функционально окрашенные фразеологизмы: научные (принять во внимание, доказательство от противного, оставить след); официально-деловые (понести наказание, взимать пени, на основании изложенного и т.д.); публицистические (на мировой арене, пустить утку, греть руки, с легкой руки, петь с чужого голоса); поэтические (кисейная барышня).
По экспрессивно-эмоциональной окраске фразеологизмы подразделяются на высокие (из глубины веков, на поле брани); неодобрительные (пороть горячку, из пальца высосать); иронические (водить за нос, плакать в жилетку, тишь да гладь); шутливые (глухая тетеря, кормить завтраками, тютелька в тютельку, сапоги всмятку); грубые (воротить рыло, ни кожи ни рожи, с жиру беситься).