🗊Презентация Тропы и фигуры речи

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Тропы и фигуры речи, слайд №1Тропы и фигуры речи, слайд №2Тропы и фигуры речи, слайд №3Тропы и фигуры речи, слайд №4Тропы и фигуры речи, слайд №5Тропы и фигуры речи, слайд №6Тропы и фигуры речи, слайд №7Тропы и фигуры речи, слайд №8Тропы и фигуры речи, слайд №9Тропы и фигуры речи, слайд №10Тропы и фигуры речи, слайд №11Тропы и фигуры речи, слайд №12Тропы и фигуры речи, слайд №13Тропы и фигуры речи, слайд №14Тропы и фигуры речи, слайд №15Тропы и фигуры речи, слайд №16Тропы и фигуры речи, слайд №17Тропы и фигуры речи, слайд №18Тропы и фигуры речи, слайд №19Тропы и фигуры речи, слайд №20Тропы и фигуры речи, слайд №21Тропы и фигуры речи, слайд №22Тропы и фигуры речи, слайд №23

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Тропы и фигуры речи. Доклад-сообщение содержит 23 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Тропы и фигуры речи.
Описание слайда:
Тропы и фигуры речи.

Слайд 2


Тропы и фигуры речи, слайд №2
Описание слайда:

Слайд 3





Тропы-слова или обороты речи в переносном, иносказательном, образном смысле.
Тропы-слова или обороты речи в переносном, иносказательном, образном смысле.
Слова могут употребляться как в собственном, так и в переносном значении. Например, в выражениях: острый нож, твердый камень, слова «острый» и «твёрдый» употреблены в собственном смысле; в выражениях же острый ум, твердый характер эти же самые слова употреблены в переносном значении.
Описание слайда:
Тропы-слова или обороты речи в переносном, иносказательном, образном смысле. Тропы-слова или обороты речи в переносном, иносказательном, образном смысле. Слова могут употребляться как в собственном, так и в переносном значении. Например, в выражениях: острый нож, твердый камень, слова «острый» и «твёрдый» употреблены в собственном смысле; в выражениях же острый ум, твердый характер эти же самые слова употреблены в переносном значении.

Слайд 4





Эпитет-художественное определение,ярко и образно  рисующее наиболее существенный признак предмета или явления.
Эпитет-художественное определение,ярко и образно  рисующее наиболее существенный признак предмета или явления.
Отговорила роща золотая            Березовым весёлым языком… 
С. Есенин                                                        Ночевала тучка золотая …                             М. Лермонтов
Описание слайда:
Эпитет-художественное определение,ярко и образно рисующее наиболее существенный признак предмета или явления. Эпитет-художественное определение,ярко и образно рисующее наиболее существенный признак предмета или явления. Отговорила роща золотая Березовым весёлым языком… С. Есенин Ночевала тучка золотая … М. Лермонтов

Слайд 5





Сравнения- слова или выражения, содержащие уподобление одного предмета или явления другому. Простейшая форма сравнения использует связующие слова: как, словно, точно, подобно, как бы, как будто, похож на, вот так бы и т.д.
Сравнения- слова или выражения, содержащие уподобление одного предмета или явления другому. Простейшая форма сравнения использует связующие слова: как, словно, точно, подобно, как бы, как будто, похож на, вот так бы и т.д.
         И стоит, словно зеркало,пруд,                                                      отражая свои берега.                              (И.Бунин)

Пирует с дружиною вещий Олег
При звоне веселом стакана;
И кудри их белы, как утренний снег
Над славной главою кургана.
(А.Пушкин)
Описание слайда:
Сравнения- слова или выражения, содержащие уподобление одного предмета или явления другому. Простейшая форма сравнения использует связующие слова: как, словно, точно, подобно, как бы, как будто, похож на, вот так бы и т.д. Сравнения- слова или выражения, содержащие уподобление одного предмета или явления другому. Простейшая форма сравнения использует связующие слова: как, словно, точно, подобно, как бы, как будто, похож на, вот так бы и т.д. И стоит, словно зеркало,пруд, отражая свои берега. (И.Бунин) Пирует с дружиною вещий Олег При звоне веселом стакана; И кудри их белы, как утренний снег Над славной главою кургана. (А.Пушкин)

Слайд 6





Метафора (от греч. «перенесение»)-троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения.
Метафора (от греч. «перенесение»)-троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения.
Мы пьём из чаши бытия
С закрытыми глазами,
Златые омочив края 
Своими же слезами…
М.Ю.Лермонтов                                                                                                                               
…
Нос корабля, ножка стола, заря жизни,                                                                                говор волн, закат пылает, стрелка часов…
Описание слайда:
Метафора (от греч. «перенесение»)-троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения. Метафора (от греч. «перенесение»)-троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения. Мы пьём из чаши бытия С закрытыми глазами, Златые омочив края Своими же слезами… М.Ю.Лермонтов … Нос корабля, ножка стола, заря жизни, говор волн, закат пылает, стрелка часов…

Слайд 7





Олицетворение- присвоение предметам неживой природы свойств живых существ.
Олицетворение- присвоение предметам неживой природы свойств живых существ.
Но вот багряною рукою
Заря от утренних долин 
Выводит с солнцем за собою 
Весёлый праздник именин.
(А.Пушкин)                                                                                               

Руки милой-пара лебедей- в золоте волос моих ныряют.                         ( С .Есенин)
Описание слайда:
Олицетворение- присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Олицетворение- присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Но вот багряною рукою Заря от утренних долин Выводит с солнцем за собою Весёлый праздник именин. (А.Пушкин) Руки милой-пара лебедей- в золоте волос моих ныряют. ( С .Есенин)

Слайд 8





Метонимия (от греч. «переименование»)- поэтический троп , замена одного слова (понятия) другим словом (понятием),имеющим причинную связь с первым.
Метонимия (от греч. «переименование»)- поэтический троп , замена одного слова (понятия) другим словом (понятием),имеющим причинную связь с первым.
С них отражал герой безумный,
Один в толпе домашних слуг, 
Турецкой рати приступ шумный,
И бросил шпагу под бунчук.
(А.Пушкин)                                                                                                                                        

Не то на серебре-на золоте едал .                                                                                                                              (А.Грибоедов)
Описание слайда:
Метонимия (от греч. «переименование»)- поэтический троп , замена одного слова (понятия) другим словом (понятием),имеющим причинную связь с первым. Метонимия (от греч. «переименование»)- поэтический троп , замена одного слова (понятия) другим словом (понятием),имеющим причинную связь с первым. С них отражал герой безумный, Один в толпе домашних слуг, Турецкой рати приступ шумный, И бросил шпагу под бунчук. (А.Пушкин) Не то на серебре-на золоте едал . (А.Грибоедов)

Слайд 9





Синекдоха (от греч. «соотнесение»)-разновидность метонимии, перенос значения по количеству – большее вместо меньшего или наоборот.
Синекдоха (от греч. «соотнесение»)-разновидность метонимии, перенос значения по количеству – большее вместо меньшего или наоборот.
Скажи-ка, дядя, ведь не даром 
Москва спаленная пожаром 
Французу отдана?
(М.Лермонтов)

И слышно было до рассвета, как ликовал француз. 
(М.Лермонтов)
Описание слайда:
Синекдоха (от греч. «соотнесение»)-разновидность метонимии, перенос значения по количеству – большее вместо меньшего или наоборот. Синекдоха (от греч. «соотнесение»)-разновидность метонимии, перенос значения по количеству – большее вместо меньшего или наоборот. Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва спаленная пожаром Французу отдана? (М.Лермонтов) И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Лермонтов)

Слайд 10





Гипербола( от греч. «преувеличение»)-поэтический приём чрезмерного преувеличения или уменьшения предмета, для выражения восторга, изумления, негодования и т.п.
Гипербола( от греч. «преувеличение»)-поэтический приём чрезмерного преувеличения или уменьшения предмета, для выражения восторга, изумления, негодования и т.п.
                                                         У того-
                  револьверы
                                                      в четыре курка,
сабля 
                                                   в семьдесят лезвий
А у этого
                             - рука  
                                                          и ещё рука    
Да и та 
                                     за пояс ткнута
(В. Маяковский)

В сто сорок солнц закат пылал.

 (В.Маяковский)
Описание слайда:
Гипербола( от греч. «преувеличение»)-поэтический приём чрезмерного преувеличения или уменьшения предмета, для выражения восторга, изумления, негодования и т.п. Гипербола( от греч. «преувеличение»)-поэтический приём чрезмерного преувеличения или уменьшения предмета, для выражения восторга, изумления, негодования и т.п. У того- револьверы в четыре курка, сабля в семьдесят лезвий А у этого - рука и ещё рука Да и та за пояс ткнута (В. Маяковский) В сто сорок солнц закат пылал. (В.Маяковский)

Слайд 11





Литота(от греч. «простота»)- художественный приём преуменьшения, противоположный гиперболе, используемый для изобразительно-выразительных свойств речи.
Литота(от греч. «простота»)- художественный приём преуменьшения, противоположный гиперболе, используемый для изобразительно-выразительных свойств речи.
Тучи в клочики,
В клочочки - клочишки
(В.Маяковский)                                                                                  

Мальчик-с-пальчик
Описание слайда:
Литота(от греч. «простота»)- художественный приём преуменьшения, противоположный гиперболе, используемый для изобразительно-выразительных свойств речи. Литота(от греч. «простота»)- художественный приём преуменьшения, противоположный гиперболе, используемый для изобразительно-выразительных свойств речи. Тучи в клочики, В клочочки - клочишки (В.Маяковский) Мальчик-с-пальчик

Слайд 12





Перифраз(от греч. «пересказ»)- образный оборот, выражение, которое употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.
Перифраз(от греч. «пересказ»)- образный оборот, выражение, которое употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.
Угас, как светоч, дивный гений,
Увял торжественный венок .
(М.Ю.Лермонтов)
Описание слайда:
Перифраз(от греч. «пересказ»)- образный оборот, выражение, которое употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Перифраз(от греч. «пересказ»)- образный оборот, выражение, которое употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Угас, как светоч, дивный гений, Увял торжественный венок . (М.Ю.Лермонтов)

Слайд 13





Ирония(от греч. «притворство»)- выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. 
Ирония(от греч. «притворство»)- выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. 
Ай, Моська, знать, она сильна,
Что лает на слона.         (И.Крылов)

Откуда, умная, бредешь ты ,голова? 
(И.Крылов)
Гротеск- искажение или смещение норм действительности.
Образ Органчика из « Истории одного города» 
М.Салтыкова – Щедрина.
Описание слайда:
Ирония(от греч. «притворство»)- выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Ирония(от греч. «притворство»)- выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Ай, Моська, знать, она сильна, Что лает на слона. (И.Крылов) Откуда, умная, бредешь ты ,голова? (И.Крылов) Гротеск- искажение или смещение норм действительности. Образ Органчика из « Истории одного города» М.Салтыкова – Щедрина.

Слайд 14





Сарказм-злая ,горькая или гневная насмешка. «Размышление у парадного подъезда» (Н.Некрасов)
Каланбур-звуковое сходство слов.
Наш медик в рот больным без счету капли льет. Однако от того ни капли пользы нет.                          ( М. Херасков)
Описание слайда:
Сарказм-злая ,горькая или гневная насмешка. «Размышление у парадного подъезда» (Н.Некрасов) Каланбур-звуковое сходство слов. Наш медик в рот больным без счету капли льет. Однако от того ни капли пользы нет. ( М. Херасков)

Слайд 15


Тропы и фигуры речи, слайд №15
Описание слайда:

Слайд 16





Фигура - изменение «естественного» порядка слов в синтаксической конструкции (перестановка слов, пропуск необходимых или использование «лишних», с точки зрения «естественной» речи, лексических элементов),ради достижения дополнительной выразительности.
Фигура - изменение «естественного» порядка слов в синтаксической конструкции (перестановка слов, пропуск необходимых или использование «лишних», с точки зрения «естественной» речи, лексических элементов),ради достижения дополнительной выразительности.
Описание слайда:
Фигура - изменение «естественного» порядка слов в синтаксической конструкции (перестановка слов, пропуск необходимых или использование «лишних», с точки зрения «естественной» речи, лексических элементов),ради достижения дополнительной выразительности. Фигура - изменение «естественного» порядка слов в синтаксической конструкции (перестановка слов, пропуск необходимых или использование «лишних», с точки зрения «естественной» речи, лексических элементов),ради достижения дополнительной выразительности.

Слайд 17





Антитеза (от греч. «противопоставление»)- сопоставления или противопоставления контрастных понятий и служит для усиления впечатления. 
Антитеза (от греч. «противопоставление»)- сопоставления или противопоставления контрастных понятий и служит для усиления впечатления. 
          Они сошлись. Волна и камень,                                   Стихи и проза, лед и пламень.(А.Пушкин)
Описание слайда:
Антитеза (от греч. «противопоставление»)- сопоставления или противопоставления контрастных понятий и служит для усиления впечатления. Антитеза (от греч. «противопоставление»)- сопоставления или противопоставления контрастных понятий и служит для усиления впечатления. Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень.(А.Пушкин)

Слайд 18





Оксюморон (от греч. слова «остроумно-глупое»)-сочетает контрастные по значению слова.
Оксюморон (от греч. слова «остроумно-глупое»)-сочетает контрастные по значению слова.
Свободные рабы, 
живой труп, 
оптимистическая трагедия.

Таинственно шумит лесная тишина.( И. Бунин)
Описание слайда:
Оксюморон (от греч. слова «остроумно-глупое»)-сочетает контрастные по значению слова. Оксюморон (от греч. слова «остроумно-глупое»)-сочетает контрастные по значению слова. Свободные рабы, живой труп, оптимистическая трагедия. Таинственно шумит лесная тишина.( И. Бунин)

Слайд 19





Повтор- фигура речи, состоящая в повторении звуков, слов, синтаксических конструкций и усиливающая выразительность высказывания.
Повтор- фигура речи, состоящая в повторении звуков, слов, синтаксических конструкций и усиливающая выразительность высказывания.
-звуковые повторы гласных звуков- ассонанс (красивая- неугасимая)                                         ; неточная рифма с несовпадающими ударными гласными- диссонанс (розовый – разовый).
-лексико-синтаксические повторы -повторение слова в начале строки – анафора ,в конце строки - эпифора, целого стиха - рефрен.
Тороватому боярину слава!
И красавице боярыне слава!
(Некрасов)
Описание слайда:
Повтор- фигура речи, состоящая в повторении звуков, слов, синтаксических конструкций и усиливающая выразительность высказывания. Повтор- фигура речи, состоящая в повторении звуков, слов, синтаксических конструкций и усиливающая выразительность высказывания. -звуковые повторы гласных звуков- ассонанс (красивая- неугасимая) ; неточная рифма с несовпадающими ударными гласными- диссонанс (розовый – разовый). -лексико-синтаксические повторы -повторение слова в начале строки – анафора ,в конце строки - эпифора, целого стиха - рефрен. Тороватому боярину слава! И красавице боярыне слава! (Некрасов)

Слайд 20





Градация(от лат. «постепенность»)-слова располагаются в порядке усиления или ослабления признака.                                                  Ветер ревел, бил людей холодными мокрыми   ладонями, пытался свалить с ног. (А.С.Пушкин)
Градация(от лат. «постепенность»)-слова располагаются в порядке усиления или ослабления признака.                                                  Ветер ревел, бил людей холодными мокрыми   ладонями, пытался свалить с ног. (А.С.Пушкин)
     Анафора-повторение слов. 
Не напрасно дули ветры. Не напрасно шла гроза.                           (  С.Есенин)                                                                Параллелизм-одинаковое синтаксическое построение предложений.                                                                                   Он над тучами смеется, он от  радости рыдает! (М.Горький)
Описание слайда:
Градация(от лат. «постепенность»)-слова располагаются в порядке усиления или ослабления признака. Ветер ревел, бил людей холодными мокрыми ладонями, пытался свалить с ног. (А.С.Пушкин) Градация(от лат. «постепенность»)-слова располагаются в порядке усиления или ослабления признака. Ветер ревел, бил людей холодными мокрыми ладонями, пытался свалить с ног. (А.С.Пушкин) Анафора-повторение слов. Не напрасно дули ветры. Не напрасно шла гроза. ( С.Есенин) Параллелизм-одинаковое синтаксическое построение предложений. Он над тучами смеется, он от радости рыдает! (М.Горький)

Слайд 21





Риторический вопрос-фигура,в которой в форме вопроса содержится утверждение,не требующее ответа.
Риторический вопрос-фигура,в которой в форме вопроса содержится утверждение,не требующее ответа.
Зачем семьи родной безвестный круг
Я покидал? Всё сердце грело там…
                                       (М. Лермонов)
Описание слайда:
Риторический вопрос-фигура,в которой в форме вопроса содержится утверждение,не требующее ответа. Риторический вопрос-фигура,в которой в форме вопроса содержится утверждение,не требующее ответа. Зачем семьи родной безвестный круг Я покидал? Всё сердце грело там… (М. Лермонов)

Слайд 22





Риторическое восклицание(от греч. «оратор»)- стилистическая фигура, которая служит для усиления эмоционального восприятия.
Риторическое восклицание(от греч. «оратор»)- стилистическая фигура, которая служит для усиления эмоционального восприятия.
Звенит и буйствует природа.
Я соучастник ей во всём!
(А. Блок)
Описание слайда:
Риторическое восклицание(от греч. «оратор»)- стилистическая фигура, которая служит для усиления эмоционального восприятия. Риторическое восклицание(от греч. «оратор»)- стилистическая фигура, которая служит для усиления эмоционального восприятия. Звенит и буйствует природа. Я соучастник ей во всём! (А. Блок)

Слайд 23





Риторическое обращение- стилистическая фигура, состоящая из вопросов и восклицаний, выражающих сомнение, просьбу, негодование, жалобу, приветствие и пр., обращённых автором к людям , к природе или к самому себе.
Риторическое обращение- стилистическая фигура, состоящая из вопросов и восклицаний, выражающих сомнение, просьбу, негодование, жалобу, приветствие и пр., обращённых автором к людям , к природе или к самому себе.
О Волга! После многих лет                                                        Я вновь принес тебе привет.                                               (  Н.Некрасов)
Описание слайда:
Риторическое обращение- стилистическая фигура, состоящая из вопросов и восклицаний, выражающих сомнение, просьбу, негодование, жалобу, приветствие и пр., обращённых автором к людям , к природе или к самому себе. Риторическое обращение- стилистическая фигура, состоящая из вопросов и восклицаний, выражающих сомнение, просьбу, негодование, жалобу, приветствие и пр., обращённых автором к людям , к природе или к самому себе. О Волга! После многих лет Я вновь принес тебе привет. ( Н.Некрасов)



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию