🗊Презентация Лексические образные средства речи. Тропы

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №1Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №2Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №3Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №4Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №5Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №6Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №7Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №8Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №9Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №10Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №11Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №12Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №13Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №14Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №15Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №16Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №17Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №18Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №19Лексические образные средства речи. Тропы, слайд №20

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Лексические образные средства речи. Тропы. Доклад-сообщение содержит 20 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Лексические образные средства речи
ТРОПЫ.
Описание слайда:
Лексические образные средства речи ТРОПЫ.

Слайд 2





ТРОПЫ
Описание слайда:
ТРОПЫ

Слайд 3





МЕТАФОРА
Описание слайда:
МЕТАФОРА

Слайд 4





МЕТОНИМИЯ
Описание слайда:
МЕТОНИМИЯ

Слайд 5





МЕТОНИМИЯ
       Переносы по смежности многообразны, главные из них  
     следующие:
С сосуда на содержимое:
     съел целую тарелку, выпил две чашки, осталось три ложки и др.
С формы или каких-либо внешних признаков на содержание:               
      И вы, мундиры голубые (мундиры в смысле «жандармы») (М.Лермонтов)
3.  С населенного пункта на его жителей или связанное с ним событие: 
     Вся деревня над ним смеялась.
Описание слайда:
МЕТОНИМИЯ Переносы по смежности многообразны, главные из них следующие: С сосуда на содержимое: съел целую тарелку, выпил две чашки, осталось три ложки и др. С формы или каких-либо внешних признаков на содержание: И вы, мундиры голубые (мундиры в смысле «жандармы») (М.Лермонтов) 3. С населенного пункта на его жителей или связанное с ним событие: Вся деревня над ним смеялась.

Слайд 6





МЕТОНИМИЯ
С организации, учреждения, мероприятия на его сотрудников, участников: 
      Фабрика забастовала. Съезд принял решение.
5.   С эмоционального состояния на его причину: 
       ужас, страх в значении «ужасное событие».  
6.   Состояние человека может характеризоваться через внешнее проявление этого состояния: Лукерья, по которой я сам втайне вздыхал… (И.Тургенев)
7.   Имя автора может обозначать его произведения:                       Читать Толстого
Описание слайда:
МЕТОНИМИЯ С организации, учреждения, мероприятия на его сотрудников, участников: Фабрика забастовала. Съезд принял решение. 5. С эмоционального состояния на его причину: ужас, страх в значении «ужасное событие». 6. Состояние человека может характеризоваться через внешнее проявление этого состояния: Лукерья, по которой я сам втайне вздыхал… (И.Тургенев) 7. Имя автора может обозначать его произведения: Читать Толстого

Слайд 7





Аллегория
Аллегория (греч. allegoria – иносказание) – конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Аллегория основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.
Например, в сказках, баснях глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость -  в образе Зайца и т.д. Такие аллегории носят общеязыковой характер.
Описание слайда:
Аллегория Аллегория (греч. allegoria – иносказание) – конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Аллегория основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов. Например, в сказках, баснях глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость - в образе Зайца и т.д. Такие аллегории носят общеязыковой характер.

Слайд 8





АНТОНОМАСИЯ
Антономасия (греч. antonomasia – переименование) – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного.
Например, фамилия гоголевского персонажа Хлестаков получила нарицательное значение – «лгун», «хвастун». Геркулесом иногда называют сильного мужчину. В языке закрепилось использование в переносном значении слов донкихот, донжуан, ловелас и др.
Описание слайда:
АНТОНОМАСИЯ Антономасия (греч. antonomasia – переименование) – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного. Например, фамилия гоголевского персонажа Хлестаков получила нарицательное значение – «лгун», «хвастун». Геркулесом иногда называют сильного мужчину. В языке закрепилось использование в переносном значении слов донкихот, донжуан, ловелас и др.

Слайд 9





СРАВНЕНИЕ
Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие проясняется путем сопоставления его с другим явлением.
 Способы выражения сравнения в русском языке:
1. Сложноподчиненное предложение с придаточным сравнения ( союзы что, как, как будто, будто, точно, словно):                                                 
     Он говорил с нами так спокойно, будто ничего не произошло.
2. Сравнительный оборот с союзами  как, будто, точно, словно: Застыл, как изваяние.
Описание слайда:
СРАВНЕНИЕ Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие проясняется путем сопоставления его с другим явлением. Способы выражения сравнения в русском языке: 1. Сложноподчиненное предложение с придаточным сравнения ( союзы что, как, как будто, будто, точно, словно): Он говорил с нами так спокойно, будто ничего не произошло. 2. Сравнительный оборот с союзами как, будто, точно, словно: Застыл, как изваяние.

Слайд 10





СРАВНЕНИЕ
3. Существительное в дательном падеже с предлогом подобно: Жужжало подобно пчеле.
4. Существительное в творительном падеже:                                                 Глаза сверкнули кошачьим блеском.
5. Наречие, соответствующее моделям: по-…….ому, по-…….ему, по-….и: 
   Ходить по-утиному. Сидеть по-турецки.
6. Фразеологические обороты:                                                                            бежать как на пожар; крутиться как белка в колесе.
7. Существительные в именительном падеже в роли сказуемого или приложения:  
    Глаза как блюдца; брошка вроде как пчелка.
Описание слайда:
СРАВНЕНИЕ 3. Существительное в дательном падеже с предлогом подобно: Жужжало подобно пчеле. 4. Существительное в творительном падеже: Глаза сверкнули кошачьим блеском. 5. Наречие, соответствующее моделям: по-…….ому, по-…….ему, по-….и: Ходить по-утиному. Сидеть по-турецки. 6. Фразеологические обороты: бежать как на пожар; крутиться как белка в колесе. 7. Существительные в именительном падеже в роли сказуемого или приложения: Глаза как блюдца; брошка вроде как пчелка.

Слайд 11





ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
Олицетворение – вид метафоры, такое изображение неодушевленных или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать:
    Например: шепот листьев, 
                       солнце устало светить
Описание слайда:
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ Олицетворение – вид метафоры, такое изображение неодушевленных или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать: Например: шепот листьев, солнце устало светить

Слайд 12





СИНЕКДОХА
Синекдоха (греч. synecdoche - соотнесение) -  выразительное средство типизации, обозначение целого (или вообще чего-то большего) через его часть ( или вообще нечто меньшее, входящее в большее).
Наиболее употребительные виды синекдохи:
1. Часть явления называется в значении целого:                                         Все флаги в гости будут к нам (А.Пушкин), т.е. корабли под флагами всех стран.
2. Целое в значении части: Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:                                                                                                   - Ах, ты вон как! Драться каской?                                                                         
      Ну не подлый ли народ?
Описание слайда:
СИНЕКДОХА Синекдоха (греч. synecdoche - соотнесение) - выразительное средство типизации, обозначение целого (или вообще чего-то большего) через его часть ( или вообще нечто меньшее, входящее в большее). Наиболее употребительные виды синекдохи: 1. Часть явления называется в значении целого: Все флаги в гости будут к нам (А.Пушкин), т.е. корабли под флагами всех стран. 2. Целое в значении части: Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит: - Ах, ты вон как! Драться каской? Ну не подлый ли народ?

Слайд 13





СИНЕКДОХА
3. Единственное число в значении общего и даже всеобщего:                 
   Там стонет человек от рабства и цепей. (М.Лермонтов)
4. Замена числа множеством:                                                                        Мильоны вас. Нас -  тьмы, и тьмы, и тьмы (А.Блок)
5. Замена родового понятия видовым:                                                                     Бьём грошом! Очень хорошо! ( В.Маяковский)
6. Замена видового понятия родовым: 
      Ну что ж, садись, светило! ( В.Маяковский)
Описание слайда:
СИНЕКДОХА 3. Единственное число в значении общего и даже всеобщего: Там стонет человек от рабства и цепей. (М.Лермонтов) 4. Замена числа множеством: Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы (А.Блок) 5. Замена родового понятия видовым: Бьём грошом! Очень хорошо! ( В.Маяковский) 6. Замена видового понятия родовым: Ну что ж, садись, светило! ( В.Маяковский)

Слайд 14





ГИПЕРБОЛА
Гипербола (греч. hiperbole – излишек, преувеличение) – троп, состоящий в переносе значения по количественному признаку. Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает.
Большим мастером гиперболы был Н.В.Гоголь:
    редкая птица долетит до середины Днепра;
    у казаков были шаровары шириною с Черное море, 
    а у Ивана Никифоровича шаровары были в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением.
Описание слайда:
ГИПЕРБОЛА Гипербола (греч. hiperbole – излишек, преувеличение) – троп, состоящий в переносе значения по количественному признаку. Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Большим мастером гиперболы был Н.В.Гоголь: редкая птица долетит до середины Днепра; у казаков были шаровары шириною с Черное море, а у Ивана Никифоровича шаровары были в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением.

Слайд 15





ЛИТОТА
Литота(греч. litotes – простота, малость, умеренность) –прием, противоположный гиперболе, т.е. состоящий в преуменьшении признаков предмета, явления, действия.
   В эмоционально-экспрессивных средствах фразеологии можно встретить общеязыковую литоту: 
осиная талия, 
от горшка два вершка, 
капля в море, рукой подать, 
выпить глоток воды и др.
Описание слайда:
ЛИТОТА Литота(греч. litotes – простота, малость, умеренность) –прием, противоположный гиперболе, т.е. состоящий в преуменьшении признаков предмета, явления, действия. В эмоционально-экспрессивных средствах фразеологии можно встретить общеязыковую литоту: осиная талия, от горшка два вершка, капля в море, рукой подать, выпить глоток воды и др.

Слайд 16





ЛИТОТА
Литотой называется также прием определения какого-либо явления или понятия через отрицание противоположного, что также ведет к преуменьшению объективных качеств определяемого.
Например, если мы скажем:
    Это небезынтересно, - то такое выражение не будет содержать столь же определенной оценки, как  Это интересно.
Описание слайда:
ЛИТОТА Литотой называется также прием определения какого-либо явления или понятия через отрицание противоположного, что также ведет к преуменьшению объективных качеств определяемого. Например, если мы скажем: Это небезынтересно, - то такое выражение не будет содержать столь же определенной оценки, как Это интересно.

Слайд 17





ПЕРИФРАЗА
Перифраза (греч. periphrasis – пересказ) – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания.
Например: 
 город на Неве – Санкт-Петербург; 
страна голубых озер  - Карелия
    Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими.
Общеязыковые перифразы:  братья наши меньшие, зелёный змей
Индивидуально-авторские:  Унылая пора! Очей очарованье!
Описание слайда:
ПЕРИФРАЗА Перифраза (греч. periphrasis – пересказ) – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания. Например: город на Неве – Санкт-Петербург; страна голубых озер - Карелия Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими. Общеязыковые перифразы: братья наши меньшие, зелёный змей Индивидуально-авторские: Унылая пора! Очей очарованье!

Слайд 18





ЭПИТЕТ
Эпитет  (греч. epiteton – приложение) – слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки. Свойство эпитета проявляется в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление.
Например:
                     Но люблю я , весна золотая,
                    Твой сплошной, чудно смешанный шум;
                    Ты ликуешь, на миг не смолкая,
                    Как дитя без заботы и дум.
Описание слайда:
ЭПИТЕТ Эпитет (греч. epiteton – приложение) – слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки. Свойство эпитета проявляется в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление. Например: Но люблю я , весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум; Ты ликуешь, на миг не смолкая, Как дитя без заботы и дум.

Слайд 19





ИРОНИЯ
Ирония (греч. eironeia – притворство, насмешка) – употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Отличительным признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый; чем больше противоречие между ними, тем сильней ирония.
Например:
    они обменялись любезностями вместо они обругали друг друга
Описание слайда:
ИРОНИЯ Ирония (греч. eironeia – притворство, насмешка) – употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Отличительным признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый; чем больше противоречие между ними, тем сильней ирония. Например: они обменялись любезностями вместо они обругали друг друга

Слайд 20





ОКСЮМОРОН
Оксюморон ( греч. oxymoron – остроумно-глупое) – создание новых понятий при помощи соединения контрастных по значению слов, то есть находящихся в антонимических отношениях. Обычно это противоречащие друг другу, логически исключающие друг друга слова.
Например,  
честный вор, 
живой труп, 
оптимистическая трагедия
Описание слайда:
ОКСЮМОРОН Оксюморон ( греч. oxymoron – остроумно-глупое) – создание новых понятий при помощи соединения контрастных по значению слов, то есть находящихся в антонимических отношениях. Обычно это противоречащие друг другу, логически исключающие друг друга слова. Например, честный вор, живой труп, оптимистическая трагедия



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию