🗊 Презентация Фразеология

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Фразеология, слайд №1 Фразеология, слайд №2 Фразеология, слайд №3 Фразеология, слайд №4 Фразеология, слайд №5 Фразеология, слайд №6 Фразеология, слайд №7 Фразеология, слайд №8 Фразеология, слайд №9 Фразеология, слайд №10 Фразеология, слайд №11

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Фразеология. Доклад-сообщение содержит 11 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Фразеология
Описание слайда:
Фразеология

Слайд 2


Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу. 2.Семантически неделимы. 3. Постоянство состава. 4. Непроницаемость структуры. 5. Устойчивость...
Описание слайда:
Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу. 2.Семантически неделимы. 3. Постоянство состава. 4. Непроницаемость структуры. 5. Устойчивость грамматической формы компонентов. 6. Закрепленный порядок слов.

Слайд 3


Основные типы фразеологических единиц 1.Фразеологические сращения (имеют немотивированное значение ) 2.Фразеологические единства(значение отчасти...
Описание слайда:
Основные типы фразеологических единиц 1.Фразеологические сращения (имеют немотивированное значение ) 2.Фразеологические единства(значение отчасти мотивировано,воспринимаются как метафоры, тропы) 3. Фразеологические сочетания (значение мотивировано семантикой составляющих компонентов)

Слайд 4


Классификация фразеологизмов по происхождению 1.Исконно русские 2.Заимствованные из старославянского (источник-христианские книги) 3.Заимствованные...
Описание слайда:
Классификация фразеологизмов по происхождению 1.Исконно русские 2.Заимствованные из старославянского (источник-христианские книги) 3.Заимствованные из других языков (античная мифология, художественные тексты и так далее)

Слайд 5


Стилистическое расслоение русской фразеологии 1. Разговорная 2.Просторечная 3.Книжная(научная, публицистическая,официально-деловая) 4....
Описание слайда:
Стилистическое расслоение русской фразеологии 1. Разговорная 2.Просторечная 3.Книжная(научная, публицистическая,официально-деловая) 4. Общеупотребительная

Слайд 6


Задание 1 Составьте из рассыпанных слов фразеологизмы. Запишите их, определите значение каждого. С одним-двумя составьте предложения. Сказки, неделя,...
Описание слайда:
Задание 1 Составьте из рассыпанных слов фразеологизмы. Запишите их, определите значение каждого. С одним-двумя составьте предложения. Сказки, неделя, без, каша, бабушкины, году, без, петли, березовая, задоринки, и, вязать, сучка (р.п.).

Слайд 7


Задание 2 Сгруппируйте ФЕ по степени их семантической слитности Не видать ни зги, последняя спица в колеснице, растяжимое понятие, щекотливое...
Описание слайда:
Задание 2 Сгруппируйте ФЕ по степени их семантической слитности Не видать ни зги, последняя спица в колеснице, растяжимое понятие, щекотливое положение, тертый калач, пуганая ворона, со всеми потрохами, беспробудный сон, скрепя сердце, чесать зубами,храм науки, наобум Лазаря,лясы точить,внести свою лепту, бить ключом.

Слайд 8


Задание 3 Соедините слова из одного столбика с словами из другого так , чтобы получился фразеологизм. Поясните значение. Танталовы конь Троянский меч...
Описание слайда:
Задание 3 Соедините слова из одного столбика с словами из другого так , чтобы получился фразеологизм. Поясните значение. Танталовы конь Троянский меч Дамоклов ложе Гомерический муки Прокрустово чулок Синий побоище Мамаево смех

Слайд 9


Задание 4 Прочитайте фразеологизм, запишите его значение, от каждой буквы запишите новый фразеологизм. И Д Т И П О М И Р У
Описание слайда:
Задание 4 Прочитайте фразеологизм, запишите его значение, от каждой буквы запишите новый фразеологизм. И Д Т И П О М И Р У

Слайд 10


Задание 5 Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными. 1.) Английский: быть занятым как...
Описание слайда:
Задание 5 Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными. 1.) Английский: быть занятым как пчела. Французский: стрелять из четырёх ружей. Испанский : выплёвывать печенки Немецкий: не знать ни отдыха , ни покоя Русский:…………………………………………………………….. 2.) Английский: это ещё всё в воздухе Французский: это ещё не в кармане Испанский: написано на песке Немецкий: это пока написано на звёздах Русский:……………………………………………………………

Слайд 11


Продолжение задание 5 3.) Английский: бить воздух Французский: бить шпагой по воде Испанский: ходить кругами вокруг колодца Немецкий: обмолачивать...
Описание слайда:
Продолжение задание 5 3.) Английский: бить воздух Французский: бить шпагой по воде Испанский: ходить кругами вокруг колодца Немецкий: обмолачивать пустую солому Русский:…………………………………………………………… 4.) Английский: жить в клевере Французский: как петух в мармеладе Испанский: плавать в изобилии Немецкий: как червячок в сале Русский:…………………………………………………………..



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию