🗊Презентация на тему "Мертвые души" - скачать презентации по Литературе

Категория: Литература
Нажмите для полного просмотра!
Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №1Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №2Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №3Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №4Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №5Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №6Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №7Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №8Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №9Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №10Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №11Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №12Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №13Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №14Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №15Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №16

Вы можете ознакомиться и скачать Презентация на тему "Мертвые души" - скачать презентации по Литературе. Презентация содержит 16 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №1
Описание слайда:

Слайд 2





Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. 
Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. 
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года: в письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»: «Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон
Описание слайда:
Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года: в письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»: «Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон

Слайд 3


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №4
Описание слайда:

Слайд 5


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №5
Описание слайда:

Слайд 6


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №6
Описание слайда:

Слайд 7


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №7
Описание слайда:

Слайд 8


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №8
Описание слайда:

Слайд 9


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №9
Описание слайда:

Слайд 10


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №10
Описание слайда:

Слайд 11


Презентация на тему "Мертвые души" - скачать  презентации по Литературе, слайд №11
Описание слайда:

Слайд 12





В 1846 году в Лейпциге вышел немецкий перевод Ф. Лёбенштейна Die toten Seelen (переиздавался в 1871, 1881, 1920)
В 1846 году в Лейпциге вышел немецкий перевод Ф. Лёбенштейна Die toten Seelen (переиздавался в 1871, 1881, 1920)
В 1913 вышел другой перевод под названием Paul Tschitchikow's Irrfahrten oder Die toten Seelen.
 В 1849г. появился чешский перевод К. Гавличка-Боровского
Описание слайда:
В 1846 году в Лейпциге вышел немецкий перевод Ф. Лёбенштейна Die toten Seelen (переиздавался в 1871, 1881, 1920) В 1846 году в Лейпциге вышел немецкий перевод Ф. Лёбенштейна Die toten Seelen (переиздавался в 1871, 1881, 1920) В 1913 вышел другой перевод под названием Paul Tschitchikow's Irrfahrten oder Die toten Seelen. В 1849г. появился чешский перевод К. Гавличка-Боровского

Слайд 13





 Анонимный перевод Home life in Russia. By a Russian noble на английский язык вышел в Лондоне в 1854 году. 
 Анонимный перевод Home life in Russia. By a Russian noble на английский язык вышел в Лондоне в 1854 году. 
В Соединённых Штатах Америки поэмы была впервые издана в переводе И. Хепгуда в 1886 году под заглавием Tchitchikoff's journeys, or Dead souls (переиздание в Лондоне в 1887).,
Описание слайда:
Анонимный перевод Home life in Russia. By a Russian noble на английский язык вышел в Лондоне в 1854 году. Анонимный перевод Home life in Russia. By a Russian noble на английский язык вышел в Лондоне в 1854 году. В Соединённых Штатах Америки поэмы была впервые издана в переводе И. Хепгуда в 1886 году под заглавием Tchitchikoff's journeys, or Dead souls (переиздание в Лондоне в 1887).,

Слайд 14





Первый перевод на французском языке издан в 1859 году.[3].
Первый перевод на французском языке издан в 1859 году.[3].
Первый польский перевод двух глав появился в 1844 году журнале Юзефа Крашевского Atheneum. 
Отрывок «Ноздрёв» в переводе на литовский язык Винцаса Петариса был опубликован в 1904 году.
Описание слайда:
Первый перевод на французском языке издан в 1859 году.[3]. Первый перевод на французском языке издан в 1859 году.[3]. Первый польский перевод двух глав появился в 1844 году журнале Юзефа Крашевского Atheneum. Отрывок «Ноздрёв» в переводе на литовский язык Винцаса Петариса был опубликован в 1904 году.

Слайд 15





Первым переводом на албанский язык явился фрагмент о русской тройке, опубликованный в 1952 году. 
Первым переводом на албанский язык явился фрагмент о русской тройке, опубликованный в 1952 году. 
На болгарском языке сначала был опубликован отрывок о двух писателях из главы VII (1858), затем перевод первых четырёх глав (1891); полностью роман вышел впервые в 1911. [5].
Описание слайда:
Первым переводом на албанский язык явился фрагмент о русской тройке, опубликованный в 1952 году. Первым переводом на албанский язык явился фрагмент о русской тройке, опубликованный в 1952 году. На болгарском языке сначала был опубликован отрывок о двух писателях из главы VII (1858), затем перевод первых четырёх глав (1891); полностью роман вышел впервые в 1911. [5].

Слайд 16





Ученики 9 класса Утар-Атынской СОШ: 
Ученики 9 класса Утар-Атынской СОШ: 
Хусаинова Лейсан 
 Галимзянова Аниса
Гайнуллина Алсу
Мустафина Лилия
Лукманова Сакина
Мухаметшина Айгуль
Описание слайда:
Ученики 9 класса Утар-Атынской СОШ: Ученики 9 класса Утар-Атынской СОШ: Хусаинова Лейсан Галимзянова Аниса Гайнуллина Алсу Мустафина Лилия Лукманова Сакина Мухаметшина Айгуль



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию