🗊Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста Урок информатики 10 класс

Категория: Информатика
Нажмите для полного просмотра!
Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №1Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №2Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №3Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №4Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №5Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №6Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №7Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №8Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №9Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №10Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №11Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №12Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №13Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №14Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №15Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №16Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №17Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №18Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №19Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №20Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №21Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №22Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №23Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №24Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №25Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №26Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №27Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №28

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста Урок информатики 10 класс. Презентация содержит 28 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1









Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста
Урок информатики 10 класс
Описание слайда:
Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста Урок информатики 10 класс

Слайд 2





Цель урока
Закрепить знания о текстовых процессорах
получить представление о компьютерных словарях и системах автоматического перевода текста, познакомиться с возможностями данных программ, научиться использовать эти программы.
Описание слайда:
Цель урока Закрепить знания о текстовых процессорах получить представление о компьютерных словарях и системах автоматического перевода текста, познакомиться с возможностями данных программ, научиться использовать эти программы.

Слайд 3





вопросы
  Какие программные средства необходимы для работы в офисе?
Какие программы относятся к средствам работы с текстом?
Каково основное назначение  текстового редактора?
Из каких элементов состоит текст?
Описание слайда:
вопросы Какие программные средства необходимы для работы в офисе? Какие программы относятся к средствам работы с текстом? Каково основное назначение текстового редактора? Из каких элементов состоит текст?

Слайд 4





тест
Внимательно прочитайте вопрос и отметьте правильный ответ
Описание слайда:
тест Внимательно прочитайте вопрос и отметьте правильный ответ

Слайд 5





СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ
СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ
Описание слайда:
СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ

Слайд 6






Переводом называется процесс и результат создания на основе исходного текста на одном языке равноценного ему текста на другом языке. При этом переведенный текст должен выступать полноправной заменой исходного текста (оригинала).
Описание слайда:
Переводом называется процесс и результат создания на основе исходного текста на одном языке равноценного ему текста на другом языке. При этом переведенный текст должен выступать полноправной заменой исходного текста (оригинала).

Слайд 7





Средства автоматизации перевода текстов 
текстовый редактор; 
электронные словари; 
системы компьютерного перевода; 
технологии машинного перевода (МП).
Описание слайда:
Средства автоматизации перевода текстов текстовый редактор; электронные словари; системы компьютерного перевода; технологии машинного перевода (МП).

Слайд 8





Принцип работы систем кп 
Системы КП осуществляют перевод текстов основываясь на формальном “знании” языка .
Программа- переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом.
Описание слайда:
Принцип работы систем кп Системы КП осуществляют перевод текстов основываясь на формальном “знании” языка . Программа- переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом.

Слайд 9






ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДА
Описание слайда:
ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДА

Слайд 10





Первые словари
Созданы около 5 тысяч лет назад  в Шумере.
Представляли собой глиняные дощечки, 
разделенные на 
две половинки.
Описание слайда:
Первые словари Созданы около 5 тысяч лет назад в Шумере. Представляли собой глиняные дощечки, разделенные на две половинки.

Слайд 11





Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов.
Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов.
Наибольшую известность приобрели труды японского ученого М. Нагао, который предложил использовать при машинном переводе уже готовые, введенные в память ЭВМ варианты прочтения исходных текстов, ранее сделанные опытными лингвистами.
Описание слайда:
Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов. Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов. Наибольшую известность приобрели труды японского ученого М. Нагао, который предложил использовать при машинном переводе уже готовые, введенные в память ЭВМ варианты прочтения исходных текстов, ранее сделанные опытными лингвистами.

Слайд 12





Активные исследования в области машинного перевода велись за рубежом силами таких известных компьютерных лингвистов, как А.Эттингер (США),
Активные исследования в области машинного перевода велись за рубежом силами таких известных компьютерных лингвистов, как А.Эттингер (США),
 И.Бар-Хиллер (США), Н.Хомски (Израиль).
Описание слайда:
Активные исследования в области машинного перевода велись за рубежом силами таких известных компьютерных лингвистов, как А.Эттингер (США), Активные исследования в области машинного перевода велись за рубежом силами таких известных компьютерных лингвистов, как А.Эттингер (США), И.Бар-Хиллер (США), Н.Хомски (Израиль).

Слайд 13





У нас в стране пионерами теории машинного перевода были Д. Ю. Панов, А. А. Ляпунов и И. С. Мухин. 
У нас в стране пионерами теории машинного перевода были Д. Ю. Панов, А. А. Ляпунов и И. С. Мухин.
Описание слайда:
У нас в стране пионерами теории машинного перевода были Д. Ю. Панов, А. А. Ляпунов и И. С. Мухин. У нас в стране пионерами теории машинного перевода были Д. Ю. Панов, А. А. Ляпунов и И. С. Мухин.

Слайд 14





ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА
Российскими разработчиками созданы четыре поколения программ-переводчиков.
Описание слайда:
ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА Российскими разработчиками созданы четыре поколения программ-переводчиков.

Слайд 15





Первое поколение 
1991 г. - появление пакета PROMT;
1992 г. - появился пакет Stylus;
1993 г. - был создан пакет Stylus for Windows 2.0.
Описание слайда:
Первое поколение 1991 г. - появление пакета PROMT; 1992 г. - появился пакет Stylus; 1993 г. - был создан пакет Stylus for Windows 2.0.

Слайд 16





Второе поколение 
В 1994 г. была представлена полноценная версия Stylus for Windows;
В 1995 г. был разработан пакет Stylus Lingvo Office.
Описание слайда:
Второе поколение В 1994 г. была представлена полноценная версия Stylus for Windows; В 1995 г. был разработан пакет Stylus Lingvo Office.

Слайд 17





Третье поколение 
В 1996 г. появляется 32-разрядная версия Stylus под Windows-95 и –NT;
Переводчики для Internet — WebTranSite и «упрощенная» версия Stylus Lite появляются в 1997 г.
Описание слайда:
Третье поколение В 1996 г. появляется 32-разрядная версия Stylus под Windows-95 и –NT; Переводчики для Internet — WebTranSite и «упрощенная» версия Stylus Lite появляются в 1997 г.

Слайд 18





Четвертое поколение 
Программа-переводчик четвертого поколения РROМТ-98: 
          -PROMT - среда переводчика; 
          -File Translator - приложение для пакетной обработки большого количества документов; 
          -WebWiew — браузер с синхронным переводом HTML-страниц.
Описание слайда:
Четвертое поколение Программа-переводчик четвертого поколения РROМТ-98: -PROMT - среда переводчика; -File Translator - приложение для пакетной обработки большого количества документов; -WebWiew — браузер с синхронным переводом HTML-страниц.

Слайд 19





ABBYY Lingvo
Многоязычные словари с выбором направления перевода
Содержит специализированные словари
Мультимедийные словари
Описание слайда:
ABBYY Lingvo Многоязычные словари с выбором направления перевода Содержит специализированные словари Мультимедийные словари

Слайд 20


Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №20
Описание слайда:

Слайд 21





Основные возможности Lingvo
грамматические комментарии на любое слово, 
озвучивание наиболее употребляемых слов, 
проверка правильности написания, 
возможность создания собственных словарей.
Описание слайда:
Основные возможности Lingvo грамматические комментарии на любое слово, озвучивание наиболее употребляемых слов, проверка правильности написания, возможность создания собственных словарей.

Слайд 22





Система компьютерного перевода   ПРОМТ
Перевод электронных писем
Перевод WEB-страниц
Описание слайда:
Система компьютерного перевода ПРОМТ Перевод электронных писем Перевод WEB-страниц

Слайд 23


Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №23
Описание слайда:

Слайд 24


Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста  Урок информатики 10 класс, слайд №24
Описание слайда:

Слайд 25





Домашнее задание
Параграф 1.1.4
Вопросы стр.30
Работа над проектом 
«Системы машинного перевода текста»
Описание слайда:
Домашнее задание Параграф 1.1.4 Вопросы стр.30 Работа над проектом «Системы машинного перевода текста»

Слайд 26





Практическая работа № 3
Перевод с помощью онлайновых словарей и переводчиков
Цель работы: получить представление о компьютерных словарях и системах машинного перевода текста, познакомиться с возможностями данных программ, научиться использовать эти программы.
Описание слайда:
Практическая работа № 3 Перевод с помощью онлайновых словарей и переводчиков Цель работы: получить представление о компьютерных словарях и системах машинного перевода текста, познакомиться с возможностями данных программ, научиться использовать эти программы.

Слайд 27





Минипроект - исследование
1.Название
2.исследуемая программа
3.возможности программы
4. примеры применения программы
5. вывод
Описание слайда:
Минипроект - исследование 1.Название 2.исследуемая программа 3.возможности программы 4. примеры применения программы 5. вывод

Слайд 28





Рефлексия
Программы переводчики нужны для…
Системы машинного перевода основаны на….
Нецелесообразно переводить….
Компьютерный перевод нуждается в..
Описание слайда:
Рефлексия Программы переводчики нужны для… Системы машинного перевода основаны на…. Нецелесообразно переводить…. Компьютерный перевод нуждается в..



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию