🗊Презентация Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №1Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №2Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №3Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №4Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №5Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №6Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №7Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №8Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №9Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №10Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №11Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №12Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №13Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №14Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №15Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №16Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №17Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №18Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №19Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №20Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №21Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №22Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №23

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”. Доклад-сообщение содержит 23 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №1
Описание слайда:

Слайд 2






Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”.
Описание слайда:
Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”.

Слайд 3





ГИПОТЕЗА
Описание слайда:
ГИПОТЕЗА

Слайд 4





Цель проекта:
Описание слайда:
Цель проекта:

Слайд 5





Задачи исследования:
 изучить и проанализировать теоретические исследования по данной проблеме;  
 определить основные причины распространения англицизмов; 
 классифицировать найденные  англицизмы и составить мини – словарь заимствований по сферам употребления; 
 составить краткий толковый  словарь наиболее употребляемых англицизмов  среди школьников МКОУ Чантырской СОШ;
Cравнить отношение к употреблению англицизмов среди разных групп населения Чантырьи, 
     Назарово, Шаим.
Описание слайда:
Задачи исследования: изучить и проанализировать теоретические исследования по данной проблеме; определить основные причины распространения англицизмов; классифицировать найденные англицизмы и составить мини – словарь заимствований по сферам употребления; составить краткий толковый словарь наиболее употребляемых англицизмов среди школьников МКОУ Чантырской СОШ; Cравнить отношение к употреблению англицизмов среди разных групп населения Чантырьи, Назарово, Шаим.

Слайд 6





ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ
Описание слайда:
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Слайд 7


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №7
Описание слайда:

Слайд 8





Основные этапы проведения исследования:
Изучение теории данного вопроса; выбор методов и проведение исследования;
Систематизация полученных данных, собранного                             материала.
Описание слайда:
Основные этапы проведения исследования: Изучение теории данного вопроса; выбор методов и проведение исследования; Систематизация полученных данных, собранного материала.

Слайд 9





ЧТО ТАКОЕ АНГЛИЦИЗМЫ?
	 В словаре С.И.Ожигова дано определение: ЭТО - Слово или оборот речи, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
Описание слайда:
ЧТО ТАКОЕ АНГЛИЦИЗМЫ? В словаре С.И.Ожигова дано определение: ЭТО - Слово или оборот речи, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.

Слайд 10


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №10
Описание слайда:

Слайд 11





Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале (weekends - выходные), money – деньги. 
Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале (weekends - выходные), money – деньги. 
Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания: современная молодёжь – тинейджер, вместо слова спросить – аскать ( от английского to ask ). 
Калька. Слова иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика – пароль, вирус, диск, меню, клуб.
Описание слайда:
Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале (weekends - выходные), money – деньги. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале (weekends - выходные), money – деньги. Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания: современная молодёжь – тинейджер, вместо слова спросить – аскать ( от английского to ask ). Калька. Слова иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика – пароль, вирус, диск, меню, клуб.

Слайд 12





Экзотизмы. Слова, связанные с национальными традициями, обычаями. Не имеют русских синонимов – чизбургер, гамбургер, сэндвич,
Экзотизмы. Слова, связанные с национальными традициями, обычаями. Не имеют русских синонимов – чизбургер, гамбургер, сэндвич,
   хот-дог .
Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты,закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию (о'кей - ОК; вау - Wow).
Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов – в русском одно понятие. Например – видеосалон, сэкондхэнд.
Описание слайда:
Экзотизмы. Слова, связанные с национальными традициями, обычаями. Не имеют русских синонимов – чизбургер, гамбургер, сэндвич, Экзотизмы. Слова, связанные с национальными традициями, обычаями. Не имеют русских синонимов – чизбургер, гамбургер, сэндвич, хот-дог . Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты,закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию (о'кей - ОК; вау - Wow). Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов – в русском одно понятие. Например – видеосалон, сэкондхэнд.

Слайд 13





ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ
Описание слайда:
ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ

Слайд 14





АНКЕТИРОВАНИЕ И СОЦОПРОС НАСЕЛЕНИЯ
Описание слайда:
АНКЕТИРОВАНИЕ И СОЦОПРОС НАСЕЛЕНИЯ

Слайд 15


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №15
Описание слайда:

Слайд 16





   ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ  В РЕЧИ         ЛЮДЕЙ           РАЗНЫХ     ВОЗРАСТОВ
Описание слайда:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РЕЧИ ЛЮДЕЙ РАЗНЫХ ВОЗРАСТОВ

Слайд 17


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №17
Описание слайда:

Слайд 18





ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЦИЗМОВ
               СРЕДИ ШКОЛЬНИКОВ ЧАНТЫРСКОЙ СОШ.
АЙ, ДОНТ НОУ — (ОТ АНГЛ. IDON’TKNOW) — Я НЕ ЗНАЮ.
БЕСТСЕЛЛЕР —  (ОТ АНГЛ. BESTSELLER) — САМАЯ РАСКУПАЕМАЯ КНИГА.
БЛОКБАСТЕР — (ОТ АНГЛ. BLOCKBUSTER) — КАССОВЫЙ ФИЛЬМ.
БАЙ-БАЙ!  — (от англ. bye) — пока. 
           БАЙК — (от англ. bike) — велосипед.
БОЙ-ФРЕНД — (от англ.  boyfriend –молодой человек) -друг. 
БЭЙБИ— (от англ.  baby) — ребенок.
ВАУ! — (от англ. wow) — круто!  
ГЕЙМ—  (от англ. game) — игра.
ГЛАМУР — (от англ. glamour) - красота
ГУД — (от англ. good) — хорошо.
ГУД БАЙ — (от англ. Goodbye!) — До свидания.
ДИЗАЙН — (от англ. design) – конструирование.
ДАНСИНГ — (от англ. — dancing) — танцеват
ДИ-ДЖЕЙ— (от англ. DJ, сокр. от discjockey) — диск-жокей. 
ЙЕС — (от англ. yes) — да.
И-МЕЙЛ — (от англ. e-mail)  — электронная почта.
ИМИДЖ–  (от англ. image) – образ. 
КЛЕВЫЙ  – (от англ. clever) – умный.
КЛИКАТЬ — (от англ. click) — нажимать на кнопку «мыши».
КОМП— (от  англ. computer –   компьютер. 
МАНИ  — (от англ. money) — деньги.
МЕЙКАП —  (от англ. make-up -  внешний вид, облик) — макияж.
МЕСИДЖ — (от англ. message) — послание.
НАЙС — (от англ. nice) — красиво.
НОУ — (от англ. no) — нет.
НОУТБУК — (от англ. notebook) — записная книжка.
НОУ ПРОБЛЕМ — (от англ.  noproblem)  – нет проблем. 
О’КЕЙ – (от англ. Ok) – ладно, хорошо.
ОНЛАЙН— (от англ. on-line) — на линии, на связи, в Интернете.
Описание слайда:
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЦИЗМОВ СРЕДИ ШКОЛЬНИКОВ ЧАНТЫРСКОЙ СОШ. АЙ, ДОНТ НОУ — (ОТ АНГЛ. IDON’TKNOW) — Я НЕ ЗНАЮ. БЕСТСЕЛЛЕР — (ОТ АНГЛ. BESTSELLER) — САМАЯ РАСКУПАЕМАЯ КНИГА. БЛОКБАСТЕР — (ОТ АНГЛ. BLOCKBUSTER) — КАССОВЫЙ ФИЛЬМ. БАЙ-БАЙ! — (от англ. bye) — пока. БАЙК — (от англ. bike) — велосипед. БОЙ-ФРЕНД — (от англ. boyfriend –молодой человек) -друг. БЭЙБИ— (от англ. baby) — ребенок. ВАУ! — (от англ. wow) — круто! ГЕЙМ— (от англ. game) — игра. ГЛАМУР — (от англ. glamour) - красота ГУД — (от англ. good) — хорошо. ГУД БАЙ — (от англ. Goodbye!) — До свидания. ДИЗАЙН — (от англ. design) – конструирование. ДАНСИНГ — (от англ. — dancing) — танцеват ДИ-ДЖЕЙ— (от англ. DJ, сокр. от discjockey) — диск-жокей. ЙЕС — (от англ. yes) — да. И-МЕЙЛ — (от англ. e-mail) — электронная почта. ИМИДЖ– (от англ. image) – образ. КЛЕВЫЙ – (от англ. clever) – умный. КЛИКАТЬ — (от англ. click) — нажимать на кнопку «мыши». КОМП— (от англ. computer – компьютер. МАНИ — (от англ. money) — деньги. МЕЙКАП — (от англ. make-up - внешний вид, облик) — макияж. МЕСИДЖ — (от англ. message) — послание. НАЙС — (от англ. nice) — красиво. НОУ — (от англ. no) — нет. НОУТБУК — (от англ. notebook) — записная книжка. НОУ ПРОБЛЕМ — (от англ. noproblem) – нет проблем. О’КЕЙ – (от англ. Ok) – ладно, хорошо. ОНЛАЙН— (от англ. on-line) — на линии, на связи, в Интернете.

Слайд 19







ОФКОС — (от англ. ofcourse) — конечно.
ПАЗЛ—  (от англ. puzzle - головоломка) — ребус, головоломка. .
ПИРСИНГ —  (от англ. piercing - прокол) —  прокол. 
ПЛЕЕР –  (от англ. player) – магнитофон с наушниками.
ПЛИЗ —  (от англ.  please - пожалуйста) — пожалуйста. 
ПОПКОРН   — (от англ. popcorn) — жареные зёрна кукурузы
ПРЕЗЕНТ —  (от англ.  present  - подарок, дар) — подарок.
РИСПЕКТ — (от англ. respect) — уважение.
САЙТ  –(от англ.  site)  — местонахождение.
СКЕЙТБОРД –  (от англ. skate – board)  – скользить на доске.
СОРИ — (от англ. sorry) — извините.
СУПЕР —  (от англ. super - превосходный) —   первоклассный.
СУПЕРМЕН  —  (от англ. superman) —   сверхчеловек.
ТИНЕЙДЖЕР — (от англ.teenager) — подросток.
УИКЭНД —  (от англ. weekend )— выходные.
ФАНАТ — (от англ. fan)  — фанат, болельщик.
ФАСТФУД— (от англ.  fast-food — быстрая еда) — еда на скорую руку.
ФЕЙС — (от  англ. face)  – лицо.
ФРЕНД  — (от англ. friend) —  друг.
ХАЙ! — (от англ. Hi!) — привет.
ХЕЛП МИ — (от англ. helpme) —  помоги мне.
ХЕППИ-ЭНД — (от англ. happyend) — счастливый конец.
ХЕПИБЁЗДЭЙ–  (от англ. Happybirthday!) —  Поздравлять с днем рождения.
ХОТДОГ —    (от англ. hot – горячий, dog - собака) —  сосиска в тесте.
ХЭЛЛО! — (от англ. Hello!) — Привет.
ШОППИНГ — (от англ. shopping) — поход по магазинам.
Описание слайда:
ОФКОС — (от англ. ofcourse) — конечно. ПАЗЛ— (от англ. puzzle - головоломка) — ребус, головоломка. . ПИРСИНГ — (от англ. piercing - прокол) — прокол. ПЛЕЕР – (от англ. player) – магнитофон с наушниками. ПЛИЗ — (от англ. please - пожалуйста) — пожалуйста. ПОПКОРН — (от англ. popcorn) — жареные зёрна кукурузы ПРЕЗЕНТ — (от англ. present - подарок, дар) — подарок. РИСПЕКТ — (от англ. respect) — уважение. САЙТ –(от англ. site) — местонахождение. СКЕЙТБОРД – (от англ. skate – board) – скользить на доске. СОРИ — (от англ. sorry) — извините. СУПЕР — (от англ. super - превосходный) — первоклассный. СУПЕРМЕН — (от англ. superman) — сверхчеловек. ТИНЕЙДЖЕР — (от англ.teenager) — подросток. УИКЭНД — (от англ. weekend )— выходные. ФАНАТ — (от англ. fan) — фанат, болельщик. ФАСТФУД— (от англ. fast-food — быстрая еда) — еда на скорую руку. ФЕЙС — (от англ. face) – лицо. ФРЕНД — (от англ. friend) — друг. ХАЙ! — (от англ. Hi!) — привет. ХЕЛП МИ — (от англ. helpme) — помоги мне. ХЕППИ-ЭНД — (от англ. happyend) — счастливый конец. ХЕПИБЁЗДЭЙ– (от англ. Happybirthday!) — Поздравлять с днем рождения. ХОТДОГ — (от англ. hot – горячий, dog - собака) — сосиска в тесте. ХЭЛЛО! — (от англ. Hello!) — Привет. ШОППИНГ — (от англ. shopping) — поход по магазинам.

Слайд 20





              Мини – словарь англицизмов  по сферам употребления
Описание слайда:
Мини – словарь англицизмов по сферам употребления

Слайд 21


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №21
Описание слайда:

Слайд 22


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №22
Описание слайда:

Слайд 23


Англицизмы в речи жителей сельского поселения “Мулымья”, слайд №23
Описание слайда:



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию