🗊Презентация Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №1Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №2Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №3Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №4Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №5Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №6Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №7Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №8Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №9Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №10Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №11Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №12Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №13Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №14Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №15Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №16Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №17Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №18Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №19Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №20Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №21Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №22Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №23Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №24Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №25

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Доклад-сообщение содержит 25 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №1
Описание слайда:

Слайд 2


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №2
Описание слайда:

Слайд 3


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №4
Описание слайда:

Слайд 5


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №5
Описание слайда:

Слайд 6





Формирование официально-деловой письменной речи обусловлено 
Развитием государственности, 
Развитием аппарата управления и 
Официально – деловая письменная речь связана с необходимостью документально закреплять административно-правовые отношения юридических и частных лиц
Описание слайда:
Формирование официально-деловой письменной речи обусловлено Развитием государственности, Развитием аппарата управления и Официально – деловая письменная речь связана с необходимостью документально закреплять административно-правовые отношения юридических и частных лиц

Слайд 7






Деловая письменная речь – одна из форм делового общения, языковое средство фиксации (документирования) управленческой, деловой, служебной информации.
Описание слайда:
Деловая письменная речь – одна из форм делового общения, языковое средство фиксации (документирования) управленческой, деловой, служебной информации.

Слайд 8






Итог документирования – создание документа,«материального объекта с зафиксированной на нем информацией в виде текста, звукозаписи или изображения, предназначенный для передачи во времени и пространстве в целях хранения и общественного использования».
Описание слайда:
Итог документирования – создание документа,«материального объекта с зафиксированной на нем информацией в виде текста, звукозаписи или изображения, предназначенный для передачи во времени и пространстве в целях хранения и общественного использования».

Слайд 9






 Юридическая сила документа обеспечивается комплексом реквизитов– обязательных элементов оформления документа
К ним относятся: наименование автора документа, адресата, подпись, дата, номер документа, гриф утверждения, печать и др.
Описание слайда:
Юридическая сила документа обеспечивается комплексом реквизитов– обязательных элементов оформления документа К ним относятся: наименование автора документа, адресата, подпись, дата, номер документа, гриф утверждения, печать и др.

Слайд 10


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №10
Описание слайда:

Слайд 11


Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, слайд №11
Описание слайда:

Слайд 12





Участники делового общения (автор и адресат документа)выступают как субъекты правоотношений
Описание слайда:
Участники делового общения (автор и адресат документа)выступают как субъекты правоотношений

Слайд 13






Официальным автором и адресатом документа почти всегда являются организации в целом, и, несмотря на то, что документ подписывается одним лицом – руководителем организации, автором документа является «коллективный субъект».
Описание слайда:
Официальным автором и адресатом документа почти всегда являются организации в целом, и, несмотря на то, что документ подписывается одним лицом – руководителем организации, автором документа является «коллективный субъект».

Слайд 14





То же можно сказать и об адресате документа
Описание слайда:
То же можно сказать и об адресате документа

Слайд 15






Однако представление об отправителе и получателе документа как о коллективном субъекте, а также надличностный характер изложения информации не всегда одинаково проявляются в разных школах делового письма. В большей мере это характерно для отечественной официально-деловой письменной речи.
Описание слайда:
Однако представление об отправителе и получателе документа как о коллективном субъекте, а также надличностный характер изложения информации не всегда одинаково проявляются в разных школах делового письма. В большей мере это характерно для отечественной официально-деловой письменной речи.

Слайд 16






 В практике западной деловой переписки передаваемая информация, как правило, имеет индивидуально-личностную направленность. Одна из особенностей деловой речи – широкое употребление языковых формул– устойчивых языковых оборотов, используемых в неизменном виде.
Описание слайда:
В практике западной деловой переписки передаваемая информация, как правило, имеет индивидуально-личностную направленность. Одна из особенностей деловой речи – широкое употребление языковых формул– устойчивых языковых оборотов, используемых в неизменном виде.

Слайд 17






Задача составителя текста упрощается благодаря возможности выбора готовой формулы:
1) «Сообщаем что…», 
2)«Считаем целесообразным…»,
3) «Просим Вас рассмотреть вопрос о…»
в соответствии с речевым замыслом: сообщить, высказать просьбу
Описание слайда:
Задача составителя текста упрощается благодаря возможности выбора готовой формулы: 1) «Сообщаем что…», 2)«Считаем целесообразным…», 3) «Просим Вас рассмотреть вопрос о…» в соответствии с речевым замыслом: сообщить, высказать просьбу

Слайд 18






Помимо выражения типового содержания языковые формулы нередко выступают как юридически значимые компоненты текста, без которых документ не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность, например в гарантийном письме: 
«Оплату гарантируем. Наш расчетный счет…»;
 в письме-претензии: «…в противном случае дело будет передано в арбитражный суд».
Описание слайда:
Помимо выражения типового содержания языковые формулы нередко выступают как юридически значимые компоненты текста, без которых документ не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность, например в гарантийном письме: «Оплату гарантируем. Наш расчетный счет…»; в письме-претензии: «…в противном случае дело будет передано в арбитражный суд».

Слайд 19






В деловом письме регламентированность отношений между адресантом (автором письма) и адресатом (получателем) выражается с помощью речевых этикетных формул обращения и прощания, а также соблюдением общей тональности послания в рамках корректности и учтивости.
Описание слайда:
В деловом письме регламентированность отношений между адресантом (автором письма) и адресатом (получателем) выражается с помощью речевых этикетных формул обращения и прощания, а также соблюдением общей тональности послания в рамках корректности и учтивости.

Слайд 20





 В деловой письменной речи не допускаются: 

Ирония
Сарказм
Оскорбления 
Этикетные формулы не только придают письму необходимый тон вежливости и почтительности, но и свидетельствуют о характере взаимоотношений между отправителем и получателем корреспонденции
Описание слайда:
В деловой письменной речи не допускаются: Ирония Сарказм Оскорбления Этикетные формулы не только придают письму необходимый тон вежливости и почтительности, но и свидетельствуют о характере взаимоотношений между отправителем и получателем корреспонденции

Слайд 21






Немаловажным аспектом делового общения являются вопросы этики отношений между деловыми партнерами. В деловой переписке этика отношений проявляется в необходимости соблюдения ряда требований, предъявляемых как к адресанту, так и к адресату
Описание слайда:
Немаловажным аспектом делового общения являются вопросы этики отношений между деловыми партнерами. В деловой переписке этика отношений проявляется в необходимости соблюдения ряда требований, предъявляемых как к адресанту, так и к адресату

Слайд 22





Соблюдение ряда требований, предъявляемых как к адресанту, так и к адресату. 
Для получателя официальной корреспонденции обязательным требованием является оперативный и четкий ответ организации-отправителю в виде ответного письма или послания, переданного с помощью других средств связи.
Описание слайда:
Соблюдение ряда требований, предъявляемых как к адресанту, так и к адресату. Для получателя официальной корреспонденции обязательным требованием является оперативный и четкий ответ организации-отправителю в виде ответного письма или послания, переданного с помощью других средств связи.

Слайд 23






Составителям деловых писем не рекомендуется :побуждать адресата к спешке при вынесении решения словами «Срочно»
«Незамедлительно»;
 навязывать адресату ожидаемый исход освещаемого в письме вопроса, например; «Прошу изучить и решить вопрос положительно»
Описание слайда:
Составителям деловых писем не рекомендуется :побуждать адресата к спешке при вынесении решения словами «Срочно» «Незамедлительно»; навязывать адресату ожидаемый исход освещаемого в письме вопроса, например; «Прошу изучить и решить вопрос положительно»

Слайд 24






Итак, особые условия делового общения, такие как официальный характер, юридическая значимость, адресность, повторяемость управленческих ситуаций, определяют общие требования, предъявляемые к официально-деловой письменной речи.
Описание слайда:
Итак, особые условия делового общения, такие как официальный характер, юридическая значимость, адресность, повторяемость управленческих ситуаций, определяют общие требования, предъявляемые к официально-деловой письменной речи.

Слайд 25






Спасибо за внимание!
Описание слайда:
Спасибо за внимание!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию