🗊М.О.У «Лицей «Эрудит» Выполнил: Шудра Владислав Учащийся 8б класса Руководитель: Шлей Лилия Владимировна

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №1М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №2М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №3М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №4М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №5М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №6М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №7М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №8М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №9М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №10М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №11М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №12М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №13М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №14М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №15М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №16М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №17М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №18М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №19М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №20М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №21М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №22М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №23М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №24М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №25М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №26М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №27

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать М.О.У «Лицей «Эрудит» Выполнил: Шудра Владислав Учащийся 8б класса Руководитель: Шлей Лилия Владимировна. Презентация содержит 27 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1






М.О.У «Лицей «Эрудит»
Выполнил: 
Шудра Владислав 
Учащийся 8б класса
 Руководитель:
Шлей Лилия
Владимировна
Описание слайда:
М.О.У «Лицей «Эрудит» Выполнил: Шудра Владислав Учащийся 8б класса Руководитель: Шлей Лилия Владимировна

Слайд 2


М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №2
Описание слайда:

Слайд 3


М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4





Изучить историю происхождения геймерской лексики.
Изучить историю происхождения геймерской лексики.
Изучить все доступные ресурсы, из которых можно почерпнуть информацию на эту тему.
Провести опрос непосредственно у геймеров на тему: «Зачем нужна геймерская лексика?».
Описание слайда:
Изучить историю происхождения геймерской лексики. Изучить историю происхождения геймерской лексики. Изучить все доступные ресурсы, из которых можно почерпнуть информацию на эту тему. Провести опрос непосредственно у геймеров на тему: «Зачем нужна геймерская лексика?».

Слайд 5





«Многим людям необходим свой подход и свои термины в их профессиях, а для истинных мастеров видеоигр эти развлечения являются одновременно и хобби и профессией, так например за победу в чемпионате мира по «Counter-Strike» приз составляет 50 тыс. дол. Внедрение новой терминологии происходит совершенно случайно, а разговор этим своеобразным языком с другими людьми происходит по привычке. В этом новом виде соревнований в России есть и свои чемпионы, которые славят родную землю». 
«Многим людям необходим свой подход и свои термины в их профессиях, а для истинных мастеров видеоигр эти развлечения являются одновременно и хобби и профессией, так например за победу в чемпионате мира по «Counter-Strike» приз составляет 50 тыс. дол. Внедрение новой терминологии происходит совершенно случайно, а разговор этим своеобразным языком с другими людьми происходит по привычке. В этом новом виде соревнований в России есть и свои чемпионы, которые славят родную землю».
Описание слайда:
«Многим людям необходим свой подход и свои термины в их профессиях, а для истинных мастеров видеоигр эти развлечения являются одновременно и хобби и профессией, так например за победу в чемпионате мира по «Counter-Strike» приз составляет 50 тыс. дол. Внедрение новой терминологии происходит совершенно случайно, а разговор этим своеобразным языком с другими людьми происходит по привычке. В этом новом виде соревнований в России есть и свои чемпионы, которые славят родную землю». «Многим людям необходим свой подход и свои термины в их профессиях, а для истинных мастеров видеоигр эти развлечения являются одновременно и хобби и профессией, так например за победу в чемпионате мира по «Counter-Strike» приз составляет 50 тыс. дол. Внедрение новой терминологии происходит совершенно случайно, а разговор этим своеобразным языком с другими людьми происходит по привычке. В этом новом виде соревнований в России есть и свои чемпионы, которые славят родную землю».

Слайд 6





Геймерская лексика начала появляться, когда началась компьютеризация нашей страны, а началась она довольно поздно. Нет человека, который основал эту лексическую группу, так как она появлялась постепенно методом слухов, т.е. сказал один он в свою очередь передал другому … Именно из-за этого нет точного основателя. 
Геймерская лексика начала появляться, когда началась компьютеризация нашей страны, а началась она довольно поздно. Нет человека, который основал эту лексическую группу, так как она появлялась постепенно методом слухов, т.е. сказал один он в свою очередь передал другому … Именно из-за этого нет точного основателя.
Описание слайда:
Геймерская лексика начала появляться, когда началась компьютеризация нашей страны, а началась она довольно поздно. Нет человека, который основал эту лексическую группу, так как она появлялась постепенно методом слухов, т.е. сказал один он в свою очередь передал другому … Именно из-за этого нет точного основателя. Геймерская лексика начала появляться, когда началась компьютеризация нашей страны, а началась она довольно поздно. Нет человека, который основал эту лексическую группу, так как она появлялась постепенно методом слухов, т.е. сказал один он в свою очередь передал другому … Именно из-за этого нет точного основателя.

Слайд 7





   Эти слова появились в России и в других странах они не распространяются. На данный момент геймерский диалект понимают почти все владельцы персональных компьютеров. Сейчас существует множество журналов и газет, посвященных видеоиграм, где используются эти термины. 
   Эти слова появились в России и в других странах они не распространяются. На данный момент геймерский диалект понимают почти все владельцы персональных компьютеров. Сейчас существует множество журналов и газет, посвященных видеоиграм, где используются эти термины.
Описание слайда:
Эти слова появились в России и в других странах они не распространяются. На данный момент геймерский диалект понимают почти все владельцы персональных компьютеров. Сейчас существует множество журналов и газет, посвященных видеоиграм, где используются эти термины. Эти слова появились в России и в других странах они не распространяются. На данный момент геймерский диалект понимают почти все владельцы персональных компьютеров. Сейчас существует множество журналов и газет, посвященных видеоиграм, где используются эти термины.

Слайд 8





Как выяснилось, исследованием геймерской лексики и речи лиц играющих в компьютерные игры занимаются во всем мире. Профессор Тони МакИнери из Ланкастерского университета провел любопытное исследование. Он изучил речь и онлайновые дневники британских тинэйджеров и подсчитал, что средний словарный запас современного подростка насчитывает 12.600 слов. Это совсем немного – люди постарше используют в два раза больше слов. Виноваты же, как всегда, электронные игры. Подводя итоги исследования, профессор МакИнери поставил всем тинэйджерам диагноз – «синдром технологической изоляции». По его мнению, подростки слишком часто проводят время за играми и мало общаются.
Как выяснилось, исследованием геймерской лексики и речи лиц играющих в компьютерные игры занимаются во всем мире. Профессор Тони МакИнери из Ланкастерского университета провел любопытное исследование. Он изучил речь и онлайновые дневники британских тинэйджеров и подсчитал, что средний словарный запас современного подростка насчитывает 12.600 слов. Это совсем немного – люди постарше используют в два раза больше слов. Виноваты же, как всегда, электронные игры. Подводя итоги исследования, профессор МакИнери поставил всем тинэйджерам диагноз – «синдром технологической изоляции». По его мнению, подростки слишком часто проводят время за играми и мало общаются.
Описание слайда:
Как выяснилось, исследованием геймерской лексики и речи лиц играющих в компьютерные игры занимаются во всем мире. Профессор Тони МакИнери из Ланкастерского университета провел любопытное исследование. Он изучил речь и онлайновые дневники британских тинэйджеров и подсчитал, что средний словарный запас современного подростка насчитывает 12.600 слов. Это совсем немного – люди постарше используют в два раза больше слов. Виноваты же, как всегда, электронные игры. Подводя итоги исследования, профессор МакИнери поставил всем тинэйджерам диагноз – «синдром технологической изоляции». По его мнению, подростки слишком часто проводят время за играми и мало общаются. Как выяснилось, исследованием геймерской лексики и речи лиц играющих в компьютерные игры занимаются во всем мире. Профессор Тони МакИнери из Ланкастерского университета провел любопытное исследование. Он изучил речь и онлайновые дневники британских тинэйджеров и подсчитал, что средний словарный запас современного подростка насчитывает 12.600 слов. Это совсем немного – люди постарше используют в два раза больше слов. Виноваты же, как всегда, электронные игры. Подводя итоги исследования, профессор МакИнери поставил всем тинэйджерам диагноз – «синдром технологической изоляции». По его мнению, подростки слишком часто проводят время за играми и мало общаются.

Слайд 9





Анкетирование:
Описание слайда:
Анкетирование:

Слайд 10





Анкетирование:
Описание слайда:
Анкетирование:

Слайд 11





Анкетирование:
Описание слайда:
Анкетирование:

Слайд 12





Анкетирование:
Описание слайда:
Анкетирование:

Слайд 13


М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №13
Описание слайда:

Слайд 14


М.О.У «Лицей «Эрудит»  Выполнил:   Шудра Владислав   Учащийся 8б класса   Руководитель:  Шлей Лилия  Владимировна, слайд №14
Описание слайда:

Слайд 15





Файерболл  ( от англ. Fireball – огненный шар ) - популярное магическое заклинание, которое встречается практически во всех ролевых играх.
Файерболл  ( от англ. Fireball – огненный шар ) - популярное магическое заклинание, которое встречается практически во всех ролевых играх.
 Непись  ( от англ.  аббревиатуры  NPC ) - персонажи управляемые компьютером в играх.
 Думать - играть в Doom.
Хиты – единица измерения здоровья в компьютерных играх.
Описание слайда:
Файерболл ( от англ. Fireball – огненный шар ) - популярное магическое заклинание, которое встречается практически во всех ролевых играх. Файерболл ( от англ. Fireball – огненный шар ) - популярное магическое заклинание, которое встречается практически во всех ролевых играх. Непись ( от англ. аббревиатуры NPC ) - персонажи управляемые компьютером в играх. Думать - играть в Doom. Хиты – единица измерения здоровья в компьютерных играх.

Слайд 16





1. Термины используемые в FPS играх, т.е. в «Стрелялках».
1. Термины используемые в FPS играх, т.е. в «Стрелялках».
2. Слова, которые используют, только в ролевых играх.
3. Понятия, характеризующие жанры, игровую индустрию и т.д.
Описание слайда:
1. Термины используемые в FPS играх, т.е. в «Стрелялках». 1. Термины используемые в FPS играх, т.е. в «Стрелялках». 2. Слова, которые используют, только в ролевых играх. 3. Понятия, характеризующие жанры, игровую индустрию и т.д.

Слайд 17





Дамаг (от англ. Damage) – урон
Дамаг (от англ. Damage) – урон
Рельса ( названа от того, что стреляет необычайно сильными выстрелами рельсообразной формы) – разновидность оружия
Броник ( образовано от слова броня с помощью суффикса – ик) – уровень брони и т.д.
Описание слайда:
Дамаг (от англ. Damage) – урон Дамаг (от англ. Damage) – урон Рельса ( названа от того, что стреляет необычайно сильными выстрелами рельсообразной формы) – разновидность оружия Броник ( образовано от слова броня с помощью суффикса – ик) – уровень брони и т.д.

Слайд 18






Вэпостэй ( от англ. Weaponstay, weapon – оружие, stay – пребывать ) – опция в мультиплеере экшенов, при включении которой игроком оружие не исчезает, а остается на месте.
Оверкилл ( от англ. Overkill – дословно «переубийство» ) – уничтожение противника с помощью куда более мощных средств, чем требуется.
Респаун ( от англ. Respawn – дословно перерождение ) – возрождение погибшего игрока в первозданном виде ( со 100% запасом здоровья и базовым набором оружия )
Зум ( от англ. Zoom – изображение полученное с помощью увеличения ) – увеличение картинки в экшенах, используется для более точного прицеливания.
Амка ( от англ. Ammo – амуниция ) – боезапас и оружие персонажа.
Описание слайда:
Вэпостэй ( от англ. Weaponstay, weapon – оружие, stay – пребывать ) – опция в мультиплеере экшенов, при включении которой игроком оружие не исчезает, а остается на месте. Оверкилл ( от англ. Overkill – дословно «переубийство» ) – уничтожение противника с помощью куда более мощных средств, чем требуется. Респаун ( от англ. Respawn – дословно перерождение ) – возрождение погибшего игрока в первозданном виде ( со 100% запасом здоровья и базовым набором оружия ) Зум ( от англ. Zoom – изображение полученное с помощью увеличения ) – увеличение картинки в экшенах, используется для более точного прицеливания. Амка ( от англ. Ammo – амуниция ) – боезапас и оружие персонажа.

Слайд 19






БФГ ( от англ. BFG – Big Fucking Gun; существует огромное количество расшифровок этой аббревиатуры, но приведенная мною наиболее популярна и отражает мнение игрока, когда он увидит врага с этим. ) – впервые это чудо – оружие появилась в Doom и с тех пор является визитной карточкой проектов id Software.
Бот ( сокращение от «робот» ) – управляемый компьютером персонаж, который симулирует деятельность человека – игрока.
Аватар ( от англ. Avatar – инкарнация, воплощение ) – персонаж, за которого играет человек.
Описание слайда:
БФГ ( от англ. BFG – Big Fucking Gun; существует огромное количество расшифровок этой аббревиатуры, но приведенная мною наиболее популярна и отражает мнение игрока, когда он увидит врага с этим. ) – впервые это чудо – оружие появилась в Doom и с тех пор является визитной карточкой проектов id Software. Бот ( сокращение от «робот» ) – управляемый компьютером персонаж, который симулирует деятельность человека – игрока. Аватар ( от англ. Avatar – инкарнация, воплощение ) – персонаж, за которого играет человек.

Слайд 20





Донжон ( от англ. Dungeon – подземелье ) – катакомбы, подземелья.
Донжон ( от англ. Dungeon – подземелье ) – катакомбы, подземелья.
Кастовать ( от англ. Cast – бросать, швырять ) – произносить, творить заклинание.
Квест ( от англ. Quest – поиски ) – задание, которое выдают игроку.
Мана ( от англ. Mana ( термин разработчиков ) ) – мистическая энергия или субстанция, требующаяся для сотворения заклинания.
Моб ( от англ. Mobile Object – движущийся объект ) – любое передвигающееся существо в играх.
Ник, никнейм ( от англ.  Nickname – кличка ) – выбираемый самим человеком псевдоним. Подписываться в играх и Интернет своим реальным ФИО считается дурным тоном.
Описание слайда:
Донжон ( от англ. Dungeon – подземелье ) – катакомбы, подземелья. Донжон ( от англ. Dungeon – подземелье ) – катакомбы, подземелья. Кастовать ( от англ. Cast – бросать, швырять ) – произносить, творить заклинание. Квест ( от англ. Quest – поиски ) – задание, которое выдают игроку. Мана ( от англ. Mana ( термин разработчиков ) ) – мистическая энергия или субстанция, требующаяся для сотворения заклинания. Моб ( от англ. Mobile Object – движущийся объект ) – любое передвигающееся существо в играх. Ник, никнейм ( от англ. Nickname – кличка ) – выбираемый самим человеком псевдоним. Подписываться в играх и Интернет своим реальным ФИО считается дурным тоном.

Слайд 21






Перк ( от англ. Perk – выпячиваться ) – уникальная черта персонажа. Может отражать как сильные, так и слабые стороны героя.
Прокачка ( от качаться ) – набирать боевой опыт персонажа, с последующим улучшением характеристик персонажа.
Раса ( от англ. Race ) – какая – либо народность, зачастую фэнтезийная         ( например, эльфы, гномы, мутанты, киборги и т.д. ) 
Скилл ( от англ. Skill – умение ) – приобретаемое умение. Например, умение скрываться, взлом замков и т.д.
Фарминг ( от англ. Farming – сельское хозяйство ) – долгое выполнение повторяющихся действий для получения чего – либо. 
Левел ( от англ. Level) – уровень  развития персонажа.
Хелки ( от англ. Health – здоровье)  или залечки – бутылки или магия, которые лечат персонажа
Описание слайда:
Перк ( от англ. Perk – выпячиваться ) – уникальная черта персонажа. Может отражать как сильные, так и слабые стороны героя. Прокачка ( от качаться ) – набирать боевой опыт персонажа, с последующим улучшением характеристик персонажа. Раса ( от англ. Race ) – какая – либо народность, зачастую фэнтезийная ( например, эльфы, гномы, мутанты, киборги и т.д. ) Скилл ( от англ. Skill – умение ) – приобретаемое умение. Например, умение скрываться, взлом замков и т.д. Фарминг ( от англ. Farming – сельское хозяйство ) – долгое выполнение повторяющихся действий для получения чего – либо. Левел ( от англ. Level) – уровень развития персонажа. Хелки ( от англ. Health – здоровье) или залечки – бутылки или магия, которые лечат персонажа

Слайд 22





Апгрейд ( от англ. Upgrade – улучшение ) – модернизация компьютера путем установки новых более мощных деталей.
Апгрейд ( от англ. Upgrade – улучшение ) – модернизация компьютера путем установки новых более мощных деталей.
Баг ( от англ. Bug – жук, вирус ) – ошибка в игре, допущенная по невнимательности разработчиков. 
Движок ( от англ. Engine – двигатель ) – программная основа, на которой создается игра.
Девелопер ( от англ. Developer – застройщик ) – разработчик или компания разработчиков игр.
Консоль ( от англ. Console – пульт управления ):
    1. Игровая приставка
    2. Командное меню, в котором игрок может вводить команды или коды.
Описание слайда:
Апгрейд ( от англ. Upgrade – улучшение ) – модернизация компьютера путем установки новых более мощных деталей. Апгрейд ( от англ. Upgrade – улучшение ) – модернизация компьютера путем установки новых более мощных деталей. Баг ( от англ. Bug – жук, вирус ) – ошибка в игре, допущенная по невнимательности разработчиков. Движок ( от англ. Engine – двигатель ) – программная основа, на которой создается игра. Девелопер ( от англ. Developer – застройщик ) – разработчик или компания разработчиков игр. Консоль ( от англ. Console – пульт управления ): 1. Игровая приставка 2. Командное меню, в котором игрок может вводить команды или коды.

Слайд 23






Читер ( от англ. Cheat – уловка ) – игрок, пользующийся кодами в компьютерных играх, которые дают бесконечное здоровье, патроны и прочее. Зачастую таких людей ненавидят. 
Мод ( сокращение от слова модификация ) – дополнение к чему либо и т.д. 
Прогеймер ( от англ. Professional Gamer ) – профессиональный игрок, киберспортсмен.
Релиз ( от англ. Release – опубликованный материал ) – поступление игры в продажу.
Описание слайда:
Читер ( от англ. Cheat – уловка ) – игрок, пользующийся кодами в компьютерных играх, которые дают бесконечное здоровье, патроны и прочее. Зачастую таких людей ненавидят. Мод ( сокращение от слова модификация ) – дополнение к чему либо и т.д. Прогеймер ( от англ. Professional Gamer ) – профессиональный игрок, киберспортсмен. Релиз ( от англ. Release – опубликованный материал ) – поступление игры в продажу.

Слайд 24






        Также, кроме терминологии компьютерные игроки любят изменять или упрощать названия фирм – разработчиков игр. 
           Примеры:
     Electronic Arts ( EA ( США)) – электроники, Ubisoft ( Франция ) – юбка, id Software ( США ) – идиоты и т.д.
Описание слайда:
Также, кроме терминологии компьютерные игроки любят изменять или упрощать названия фирм – разработчиков игр. Примеры: Electronic Arts ( EA ( США)) – электроники, Ubisoft ( Франция ) – юбка, id Software ( США ) – идиоты и т.д.

Слайд 25





Идея написать словарик геймерской лексики назревала уже давно. Здесь вас ждет солидный список игровых терминов с детальными разъяснениями. Можно по-разному относиться к этому своеобразному «языку», но факт остается фактом – не зная значения большинства приведенных слов, вы вряд ли освоитесь на киберспортивном соревновании или форуме какой-нибудь RPG (особенно онлайновой). 
Идея написать словарик геймерской лексики назревала уже давно. Здесь вас ждет солидный список игровых терминов с детальными разъяснениями. Можно по-разному относиться к этому своеобразному «языку», но факт остается фактом – не зная значения большинства приведенных слов, вы вряд ли освоитесь на киберспортивном соревновании или форуме какой-нибудь RPG (особенно онлайновой).
Описание слайда:
Идея написать словарик геймерской лексики назревала уже давно. Здесь вас ждет солидный список игровых терминов с детальными разъяснениями. Можно по-разному относиться к этому своеобразному «языку», но факт остается фактом – не зная значения большинства приведенных слов, вы вряд ли освоитесь на киберспортивном соревновании или форуме какой-нибудь RPG (особенно онлайновой). Идея написать словарик геймерской лексики назревала уже давно. Здесь вас ждет солидный список игровых терминов с детальными разъяснениями. Можно по-разному относиться к этому своеобразному «языку», но факт остается фактом – не зная значения большинства приведенных слов, вы вряд ли освоитесь на киберспортивном соревновании или форуме какой-нибудь RPG (особенно онлайновой).

Слайд 26





Углубившись в изучении геймерской лексики, посредством изучения всего доступного мне материала, мною был сделан вывод: геймреский диалект является новой, но тем не менее очень значимой частицей для всех игроков в видеоигры. Для русского языка в общем это еще одна группа слов, который «засоряет» речь русского человека, но не является ругательными фразами. 
Углубившись в изучении геймерской лексики, посредством изучения всего доступного мне материала, мною был сделан вывод: геймреский диалект является новой, но тем не менее очень значимой частицей для всех игроков в видеоигры. Для русского языка в общем это еще одна группа слов, который «засоряет» речь русского человека, но не является ругательными фразами.
Описание слайда:
Углубившись в изучении геймерской лексики, посредством изучения всего доступного мне материала, мною был сделан вывод: геймреский диалект является новой, но тем не менее очень значимой частицей для всех игроков в видеоигры. Для русского языка в общем это еще одна группа слов, который «засоряет» речь русского человека, но не является ругательными фразами. Углубившись в изучении геймерской лексики, посредством изучения всего доступного мне материала, мною был сделан вывод: геймреский диалект является новой, но тем не менее очень значимой частицей для всех игроков в видеоигры. Для русского языка в общем это еще одна группа слов, который «засоряет» речь русского человека, но не является ругательными фразами.

Слайд 27





Журналы: РС игры, Страна игр, Игромания, Лучшие компьютерные игры.
Журналы: РС игры, Страна игр, Игромания, Лучшие компьютерные игры.
Сайты: Gamelаnd.ru, …..AG.ru, а также различные сайты, посвященные конкретным играм.
Неимоверное количество пройденных компьютерных видеоигр.
Описание слайда:
Журналы: РС игры, Страна игр, Игромания, Лучшие компьютерные игры. Журналы: РС игры, Страна игр, Игромания, Лучшие компьютерные игры. Сайты: Gamelаnd.ru, …..AG.ru, а также различные сайты, посвященные конкретным играм. Неимоверное количество пройденных компьютерных видеоигр.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию