🗊Презентация Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №1Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №2Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №3Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №4Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №5Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №6Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №7Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №8Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №9Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №10Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №11Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №12Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №13Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №14Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №15Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №16Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №17Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №18Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №19Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №20Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №21Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №22

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации. Доклад-сообщение содержит 22 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1






Магистратура
1 семестр
Описание слайда:
Магистратура 1 семестр

Слайд 2







Литературное редактирование и подготовка к печати журналистского произведения
Текст как объект литературного редактирования
Редактор: профессиональные и должностные характеристики
Цель и составляющие редакторского анализа
Виды редакторской правки (повтор бакалавриата)
Описание слайда:
Литературное редактирование и подготовка к печати журналистского произведения Текст как объект литературного редактирования Редактор: профессиональные и должностные характеристики Цель и составляющие редакторского анализа Виды редакторской правки (повтор бакалавриата)

Слайд 3





Литература

См. папку

1. Накорякова К.М. Литературное редактирование. М. : Издательство ИКАР, 2004. 

2. Накорякова К.М. Справочник по литературному редактирования для работников средств массовой информации. М. : Флинта : Наука, 2010. 

3. Стилистика и литературное редактирование / под ред. проф. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2004.
Описание слайда:
Литература См. папку 1. Накорякова К.М. Литературное редактирование. М. : Издательство ИКАР, 2004. 2. Накорякова К.М. Справочник по литературному редактирования для работников средств массовой информации. М. : Флинта : Наука, 2010. 3. Стилистика и литературное редактирование / под ред. проф. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2004.

Слайд 4





	Литературное редактирование 
и подготовка 
к печати журналистского произведения
Описание слайда:
Литературное редактирование и подготовка к печати журналистского произведения

Слайд 5


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №5
Описание слайда:

Слайд 6


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №6
Описание слайда:

Слайд 7


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №7
Описание слайда:

Слайд 8





	Текст как объект литературного редактирования
Описание слайда:
Текст как объект литературного редактирования

Слайд 9


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №9
Описание слайда:

Слайд 10


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №10
Описание слайда:

Слайд 11





	Редактор: профессиональные и должностные характеристики
Описание слайда:
Редактор: профессиональные и должностные характеристики

Слайд 12


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №12
Описание слайда:

Слайд 13


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №13
Описание слайда:

Слайд 14





	Цель 
и составляющие редакторского анализа
Описание слайда:
Цель и составляющие редакторского анализа

Слайд 15


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №15
Описание слайда:

Слайд 16


Общие вопросы редактирования текстов массовой коммуникации, слайд №16
Описание слайда:

Слайд 17





Повторяем

Виды редакторской правки
Описание слайда:
Повторяем Виды редакторской правки

Слайд 18






Правка-вычитка,
Правка-сокращение,
Правка-обработка,
Правка-переделка.
Описание слайда:
Правка-вычитка, Правка-сокращение, Правка-обработка, Правка-переделка.

Слайд 19





Цель: сравнить текст с оригиналом, заслуживающим доверия, исправить технические погрешности (корректура) + внести текстовые исправления: дать комментарии для этой редакции материала, расшифровать части слов, унифицировать графику, дополнить предисловия, включить исключенные ранее части текста.
Цель: сравнить текст с оригиналом, заслуживающим доверия, исправить технические погрешности (корректура) + внести текстовые исправления: дать комментарии для этой редакции материала, расшифровать части слов, унифицировать графику, дополнить предисловия, включить исключенные ранее части текста.
Задача: обратить внимание на точное соответствие переиздаваемого текста оригиналу.
Вид материала: официальные документы разных уровней, произведения классической литературы, переиздания книг и исторических документов.
Исправлению подлежат: опечатки в предыдущем издании (список опечаток), новые опечатки; орфографические и технические погрешности (без оговорок редактора, т.к. не имеют смыслового значения); ошибки, искажающие смысл текста (исправляются с оговорками, комментарием в сносках). Можно дописывать слова, расшифровывать сокращения (квадратные скобки), менять историческую графику на современную (не изменяя стилистических особенностей).
Внимание обращают: на собственные и географические наименования, рубрикацию материала, оформление оглавления или содержания, номера таблиц, глав, разделов, параграфов, правильность ссылок, последовательность предисловий.
Описание слайда:
Цель: сравнить текст с оригиналом, заслуживающим доверия, исправить технические погрешности (корректура) + внести текстовые исправления: дать комментарии для этой редакции материала, расшифровать части слов, унифицировать графику, дополнить предисловия, включить исключенные ранее части текста. Цель: сравнить текст с оригиналом, заслуживающим доверия, исправить технические погрешности (корректура) + внести текстовые исправления: дать комментарии для этой редакции материала, расшифровать части слов, унифицировать графику, дополнить предисловия, включить исключенные ранее части текста. Задача: обратить внимание на точное соответствие переиздаваемого текста оригиналу. Вид материала: официальные документы разных уровней, произведения классической литературы, переиздания книг и исторических документов. Исправлению подлежат: опечатки в предыдущем издании (список опечаток), новые опечатки; орфографические и технические погрешности (без оговорок редактора, т.к. не имеют смыслового значения); ошибки, искажающие смысл текста (исправляются с оговорками, комментарием в сносках). Можно дописывать слова, расшифровывать сокращения (квадратные скобки), менять историческую графику на современную (не изменяя стилистических особенностей). Внимание обращают: на собственные и географические наименования, рубрикацию материала, оформление оглавления или содержания, номера таблиц, глав, разделов, параграфов, правильность ссылок, последовательность предисловий.

Слайд 20






Цель: сократить текст без ущерба для содержания.
Задача: уложиться в определенный объем полосы (печатные листы справочника, словаря, энциклопедии).
Вид материала: справочные издания (словари, энциклопедии), учебные материалы (хрестоматии, произведения классиков в пересказе или сокращении, сборники), излишне детализированный и «растянутый» текст.
Исправлению подлежат: части текста (смысловые звенья и блоки) или части предложения.
Способы сжатия текста: шрифт и кегль, отсылки и сокращения, сокращение блоков, упрощение синтаксических конструкций.
Методика сокращения: при сокращении текста частями  убирают однотипные примеры и факты одного смыслового ряда, частные подробности. При внутритекстовом сокращении   упрощают синтаксические конструкции, заменяют «расщепленные» сказуемые, убирают падежные цепи, т.д.
Внимание обращают: на обработку стыков, образовавшихся в результате сокращения (связность текста); на то, чтобы факты и эпизоды, исключенные в процессе правки, не упоминались в последующем изложении.
Описание слайда:
Цель: сократить текст без ущерба для содержания. Задача: уложиться в определенный объем полосы (печатные листы справочника, словаря, энциклопедии). Вид материала: справочные издания (словари, энциклопедии), учебные материалы (хрестоматии, произведения классиков в пересказе или сокращении, сборники), излишне детализированный и «растянутый» текст. Исправлению подлежат: части текста (смысловые звенья и блоки) или части предложения. Способы сжатия текста: шрифт и кегль, отсылки и сокращения, сокращение блоков, упрощение синтаксических конструкций. Методика сокращения: при сокращении текста частями убирают однотипные примеры и факты одного смыслового ряда, частные подробности. При внутритекстовом сокращении упрощают синтаксические конструкции, заменяют «расщепленные» сказуемые, убирают падежные цепи, т.д. Внимание обращают: на обработку стыков, образовавшихся в результате сокращения (связность текста); на то, чтобы факты и эпизоды, исключенные в процессе правки, не упоминались в последующем изложении.

Слайд 21






Цель: улучшить  языковые и стилистические качества текста, его идейно-смысловые характеристики.
Задача: заменить неудачные слова и обороты, добиться точности формулировок, логичности и соответствия определенному жанру и стилю.
Вид материала: тексты любого стиля и жанра.
Исправлению подлежат: факты, их отбор и анализ; композиция; язык и стиль; внешнее оформление рукописи.
Обязательное требование: сохранить ход рассуждений автора (если не противоречивы), его аргументацию (если основательна), особенности индивидуального стиля (если соответствуют предмету, заданию и жанру).
Методика правки: редактор идет от больших текстовых единиц к меньшим; руководствуясь стилевыми требованиями и опираясь на правила кодификации, литературно обрабатывает текст, оттачивает форму, уточняет идею автора. При этом пользуется сокращением, дополняет содержание, меняет слова и обороты речи, изменяет синтаксические структуры, совершенствует композицию.
Внимание обращают: на все составляющие текста и на все языковые уровни материала.
Описание слайда:
Цель: улучшить языковые и стилистические качества текста, его идейно-смысловые характеристики. Задача: заменить неудачные слова и обороты, добиться точности формулировок, логичности и соответствия определенному жанру и стилю. Вид материала: тексты любого стиля и жанра. Исправлению подлежат: факты, их отбор и анализ; композиция; язык и стиль; внешнее оформление рукописи. Обязательное требование: сохранить ход рассуждений автора (если не противоречивы), его аргументацию (если основательна), особенности индивидуального стиля (если соответствуют предмету, заданию и жанру). Методика правки: редактор идет от больших текстовых единиц к меньшим; руководствуясь стилевыми требованиями и опираясь на правила кодификации, литературно обрабатывает текст, оттачивает форму, уточняет идею автора. При этом пользуется сокращением, дополняет содержание, меняет слова и обороты речи, изменяет синтаксические структуры, совершенствует композицию. Внимание обращают: на все составляющие текста и на все языковые уровни материала.

Слайд 22





Цель: создать новый вариант текста на основе материала, предоставленного автором.
Цель: создать новый вариант текста на основе материала, предоставленного автором.
Задача: обработать материал автора, не владеющего литературным языком.
Вид материала: мемуары, статьи, брошюры, письма, авторы которых не являются профессиональными писателями, филологами, журналистами (военачальники, работники науки и техники, т.д.).
Исправлению подлежат: жанровая форма, целевое назначение текста, язык и стиль, композиция, заголовочный комплекс.
Обязательное требование: сохранить фактический материал и особенности индивидуального стиля (если соответствуют предмету, заданию и жанру).
Методика правки: строго основываясь на фактах, редактор облекает мысль автора в литературную форму (= соавторство; = запись при составлении служебных документов в отделе кадров, паспортном столе, справочном отдел; = переложение устного сообщения).
Внимание обращают: на сохранение ценного фактического материала и личностное присутствие автора.
Широкое распространение этот вид правки получил в 30-е гг. ХХ в. («База курносых» И.И. Молчанова-Сибирского, «Дорога в космос» Гагарина, Денисова, Борзенко.
Описание слайда:
Цель: создать новый вариант текста на основе материала, предоставленного автором. Цель: создать новый вариант текста на основе материала, предоставленного автором. Задача: обработать материал автора, не владеющего литературным языком. Вид материала: мемуары, статьи, брошюры, письма, авторы которых не являются профессиональными писателями, филологами, журналистами (военачальники, работники науки и техники, т.д.). Исправлению подлежат: жанровая форма, целевое назначение текста, язык и стиль, композиция, заголовочный комплекс. Обязательное требование: сохранить фактический материал и особенности индивидуального стиля (если соответствуют предмету, заданию и жанру). Методика правки: строго основываясь на фактах, редактор облекает мысль автора в литературную форму (= соавторство; = запись при составлении служебных документов в отделе кадров, паспортном столе, справочном отдел; = переложение устного сообщения). Внимание обращают: на сохранение ценного фактического материала и личностное присутствие автора. Широкое распространение этот вид правки получил в 30-е гг. ХХ в. («База курносых» И.И. Молчанова-Сибирского, «Дорога в космос» Гагарина, Денисова, Борзенко.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию