🗊Роман «Парфюмер» история одного убийцы

Категория: Литература
Нажмите для полного просмотра!
Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №1Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №2Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №3Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №4Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №5Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №6Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №7Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №8Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №9Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №10Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №11Роман  «Парфюмер»  история одного убийцы, слайд №12

Вы можете ознакомиться и скачать Роман «Парфюмер» история одного убийцы. Презентация содержит 12 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Роман 
«Парфюмер» 
история одного убийцы
Описание слайда:
Роман «Парфюмер» история одного убийцы

Слайд 2





Парфюмер. История одного убийцы (нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders., англ. 
Perfume: The Story of a Murderer.) — роман немецкого 
драматурга и 
прозаика 
Патрика Зюскинда.
Описание слайда:
Парфюмер. История одного убийцы (нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders., англ.  Perfume: The Story of a Murderer.) — роман немецкого  драматурга и  прозаика  Патрика Зюскинда.

Слайд 3





Впервые роман был напечатан в Швейцарии в 1985 году. На сегодняшний день он признан самым знаменитым романом, написанным на немецком языке со времен Ремарка, и выдержал множество изданий общим тиражом более 12 миллионов экземпляров. 
Книга переведена на 42 
языка, включая латынь.
Впервые на русском языке 
роман был опубликован в 
восьмом номере журнала 
«Иностранная литература» 
в 1991 году, 
в переводе Э.В.Венгеровой.
Описание слайда:
Впервые роман был напечатан в Швейцарии в 1985 году. На сегодняшний день он признан самым знаменитым романом, написанным на немецком языке со времен Ремарка, и выдержал множество изданий общим тиражом более 12 миллионов экземпляров.  Книга переведена на 42 языка, включая латынь. Впервые на русском языке роман был опубликован в восьмом номере журнала  «Иностранная литература» в 1991 году, в переводе Э.В.Венгеровой.

Слайд 4





«История одного убийцы» рассказывает о жизни человека, чьи «гениальность и феноменальное тщеславие ограничивались сферой, не оставляющей следов в истории, — летучим царством запахов».
 
Описание слайда:
«История одного убийцы» рассказывает о жизни человека, чьи «гениальность и феноменальное тщеславие ограничивались сферой, не оставляющей следов в истории, — летучим царством запахов».  

Слайд 5





Персонажи
Жан-Батист Гренуй — протагонист, у него невероятно тонкое и сильное обоняние.
Мать Гренуя — обвинена в детоубийстве.
Жанна Бюсси — простодушная кормилица.
Отец Террье — знаток церковной догматики.
Мадам Гайар — хозяйка приюта. Относится к детям только как к способу заработка
Грималь — кожевник. Очень грубый и жестокий человек
Девушка с улицы Марэ — первая жертва Гренуя.
Джузеппе Бальдини — парижский парфюмер. Не обладая никакими творческими талантами в парфюмерии, имеет огромные знания в самой технологии производства и сохранении ароматов.
Описание слайда:
Персонажи Жан-Батист Гренуй — протагонист, у него невероятно тонкое и сильное обоняние. Мать Гренуя — обвинена в детоубийстве. Жанна Бюсси — простодушная кормилица. Отец Террье — знаток церковной догматики. Мадам Гайар — хозяйка приюта. Относится к детям только как к способу заработка Грималь — кожевник. Очень грубый и жестокий человек Девушка с улицы Марэ — первая жертва Гренуя. Джузеппе Бальдини — парижский парфюмер. Не обладая никакими творческими талантами в парфюмерии, имеет огромные знания в самой технологии производства и сохранении ароматов.

Слайд 6





Шенье — подмастерье Бальдини.
Пелисье — конкурент Бальдини, самый популярный парфюмер. Только упоминается, лично не появляется.
Маркиз де ла Тайад-Эспинасс — эксцентричный создатель «флюидальной теории».
Мадам Арнульфи — вдова парфюмера из Грасса.
Доминик Дрюо — мастер-парфюмер из Грасса и любовник Мадам Арнульфи.
Антуан Риши — Второй 
Консул Грасса, 
проницательный человек.
Лаура Риши — его дочь, 
рыжеволосая красавица.
Описание слайда:
Шенье — подмастерье Бальдини. Пелисье — конкурент Бальдини, самый популярный парфюмер. Только упоминается, лично не появляется. Маркиз де ла Тайад-Эспинасс — эксцентричный создатель «флюидальной теории». Мадам Арнульфи — вдова парфюмера из Грасса. Доминик Дрюо — мастер-парфюмер из Грасса и любовник Мадам Арнульфи. Антуан Риши — Второй Консул Грасса, проницательный человек. Лаура Риши — его дочь, рыжеволосая красавица.

Слайд 7





Время
Действие романа происходит во Франции середины XVIII века, в Эпоху Просвещения.
Приём, который использует автор в «Парфюмере» — принцип псевдо- историзма. Он будто бы убеждает читателя, что описанное действительно когда-то происходило, сообщая событиям
   романа хронологическую
   точность. Текст насыщен 
       датами. Так, между двумя 
         датами проходит вся 
                   жизнь героя.
 
Описание слайда:
Время Действие романа происходит во Франции середины XVIII века, в Эпоху Просвещения. Приём, который использует автор в «Парфюмере» — принцип псевдо- историзма. Он будто бы убеждает читателя, что описанное действительно когда-то происходило, сообщая событиям романа хронологическую точность. Текст насыщен датами. Так, между двумя датами проходит вся жизнь героя.  

Слайд 8





Он рождается 17 июля 1738 года и умирает 25 июня 1767 года. Хотя позже автор отметит, что день смерти Гренуя пришёлся на день его рождения.
Также датированы и другие поворотные события жизни героя: встреча с девушкой с улицы Марэ — 1 сентября 1753 года; 15 апреля 1766 года — герою зачитывают приговор.
Обращаясь к персонажам, с которыми сталкивается Гренуй, Зюскинд отмечает время и обстоятельства их смерти. Так, читатель, наблюдая в реальном времени романа за гибелью кожевника Грималя и парфюмера Бальдини, узнаёт, что мадам Гайар умрёт от старости в 1799 году, а маркиз Тайад-Эспинасс —
пропадёт в горах в 1764. 
Трагическая гибель 
Джузеппе Бальдини также
«исторически привязана» 
к 1756 году — началу 
Семилетней войны.
В воображении Гренуя, 
помеченные датами, словно 
бутылки выдержанного вина, 
хранятся ароматы, которые 
он ощущал: «бокал аромата 1752 года», «бутыль 1744 года».
 
Описание слайда:
Он рождается 17 июля 1738 года и умирает 25 июня 1767 года. Хотя позже автор отметит, что день смерти Гренуя пришёлся на день его рождения. Также датированы и другие поворотные события жизни героя: встреча с девушкой с улицы Марэ — 1 сентября 1753 года; 15 апреля 1766 года — герою зачитывают приговор. Обращаясь к персонажам, с которыми сталкивается Гренуй, Зюскинд отмечает время и обстоятельства их смерти. Так, читатель, наблюдая в реальном времени романа за гибелью кожевника Грималя и парфюмера Бальдини, узнаёт, что мадам Гайар умрёт от старости в 1799 году, а маркиз Тайад-Эспинасс — пропадёт в горах в 1764. Трагическая гибель Джузеппе Бальдини также «исторически привязана» к 1756 году — началу  Семилетней войны. В воображении Гренуя, помеченные датами, словно бутылки выдержанного вина, хранятся ароматы, которые он ощущал: «бокал аромата 1752 года», «бутыль 1744 года».  

Слайд 9





Место действия

Тот же эффект кажущейся реальности автор использует, описывая места, где происходит действие.
Так же как и во времени, сюжет романа закольцован в пространстве — он начинается и заканчивается в одной и той же точке Парижа — на кладбище Невинных.
Путешествия героя не выходят за пределы Франции. Из Париж действие перемещается на вершину потухшего вулкана Плон-дю-Канталь (Plomb du Cantal) в провинции Овернь. После — на пути героя город Монпелье, откуда он попадает в южный приморский Грасс. В погоне за девушкой Гренуй отправляется в Ла-Напуль. Затем Грасс и снова Париж.
Описание слайда:
Место действия Тот же эффект кажущейся реальности автор использует, описывая места, где происходит действие. Так же как и во времени, сюжет романа закольцован в пространстве — он начинается и заканчивается в одной и той же точке Парижа — на кладбище Невинных. Путешествия героя не выходят за пределы Франции. Из Париж действие перемещается на вершину потухшего вулкана Плон-дю-Канталь (Plomb du Cantal) в провинции Овернь. После — на пути героя город Монпелье, откуда он попадает в южный приморский Грасс. В погоне за девушкой Гренуй отправляется в Ла-Напуль. Затем Грасс и снова Париж.

Слайд 10





Зюскинд чётко фиксирует малейшие передвижения героев на протяжении всего повествования. Так Гренуй, наблюдающий фейерверк в Париже на Королевском мосту, подходит к галерее Лувра, здесь он чувствует нежный запах и идет по его следу. Он отходит от павильона Флоры, поворачивает назад и переходит через мост на другой берег. Дальнейший маршрут: особняк Майи — набережная Малакэ — улица Сены — улица Марэ.
Также подробно описаны лавка и дом парфюмера Бальдини на Мосту Менял, и прогулки Бальдини к Новому мосту.
Описание слайда:
Зюскинд чётко фиксирует малейшие передвижения героев на протяжении всего повествования. Так Гренуй, наблюдающий фейерверк в Париже на Королевском мосту, подходит к галерее Лувра, здесь он чувствует нежный запах и идет по его следу. Он отходит от павильона Флоры, поворачивает назад и переходит через мост на другой берег. Дальнейший маршрут: особняк Майи — набережная Малакэ — улица Сены — улица Марэ. Также подробно описаны лавка и дом парфюмера Бальдини на Мосту Менял, и прогулки Бальдини к Новому мосту.

Слайд 11





Интересные факты:
-В оригинале произведение носит название «Das Parfum» — в дословном переводе — «духи, аромат».
-Стэнли Кубрик рассматривал возможность адаптировать роман для экрана, но в итоге пришел к мнению, что творение Патрика Зюскинда не подлежит экранизации.
-Слово grenouille, сходное с фамилией центрального персонажа «Парфюмера», переводится с французского как «лягушка».
-В сентябре 2006 года прошла презентация эксклюзивных духов французского кутюрье и парфюмера Тьерри Мюглера (Thierry Mugler). На их создание Мюглера вдохновила книга Зюскинда. В наборы флакончиков, выпущенных ограниченной партией, вошли такие ароматы, как «запах девственницы» — «Virgin N1», «запах Парижа XVIII века» — «Paris 1738». Презентация была приурочена к мировой премьере фильма.
-Текст песни Scentless Apprentice (Ученик без запаха), американской рок-группы Nirvana, повествует о главном герое этой книги.
-Песня «История одного убийцы» из альбома Феникс российской рок-группы Ария, выпущенного в 2011 году, также описывает историю Парфюмера.
 
Описание слайда:
Интересные факты: -В оригинале произведение носит название «Das Parfum» — в дословном переводе — «духи, аромат». -Стэнли Кубрик рассматривал возможность адаптировать роман для экрана, но в итоге пришел к мнению, что творение Патрика Зюскинда не подлежит экранизации. -Слово grenouille, сходное с фамилией центрального персонажа «Парфюмера», переводится с французского как «лягушка». -В сентябре 2006 года прошла презентация эксклюзивных духов французского кутюрье и парфюмера Тьерри Мюглера (Thierry Mugler). На их создание Мюглера вдохновила книга Зюскинда. В наборы флакончиков, выпущенных ограниченной партией, вошли такие ароматы, как «запах девственницы» — «Virgin N1», «запах Парижа XVIII века» — «Paris 1738». Презентация была приурочена к мировой премьере фильма. -Текст песни Scentless Apprentice (Ученик без запаха), американской рок-группы Nirvana, повествует о главном герое этой книги. -Песня «История одного убийцы» из альбома Феникс российской рок-группы Ария, выпущенного в 2011 году, также описывает историю Парфюмера.  

Слайд 12





Спасибо за внимание!
Описание слайда:
Спасибо за внимание!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию