🗊Презентация Русский с лисенышем

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Русский с лисенышем, слайд №1Русский с лисенышем, слайд №2Русский с лисенышем, слайд №3Русский с лисенышем, слайд №4Русский с лисенышем, слайд №5Русский с лисенышем, слайд №6Русский с лисенышем, слайд №7

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Русский с лисенышем. Доклад-сообщение содержит 7 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Русский с лисенышем
Описание слайда:
Русский с лисенышем

Слайд 2





Вводные слова и знаки препинания при них 
Описание слайда:
Вводные слова и знаки препинания при них 

Слайд 3


Русский с лисенышем, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4





ВСЕГДА: 
Во-первых….
Итак
Следовательно
По-видимому
Дескать
Несомненно
Описание слайда:
ВСЕГДА: Во-первых…. Итак Следовательно По-видимому Дескать Несомненно

Слайд 5





Важные правила постановки знаков препинания при вводных словах.
1) Вводное слово отделяется от предшествующего союза запятой, если это вводное слово можно выбросить из предложения или переставить в другое место без нарушения его структуры. (Смысл предложения не изменится) 
Мы решили продолжать путь без проводника, но, к сожалению, совсем потеряли дорогу.
2)Вводное слово не отделяется от предшествующего союза запятой, если его изъятие из предложения или перестановка невозможны. 
Он вернется сегодня, а может быть, завтра
3)Не отделяются запятой вводные слова от союзов, употребленных в абсолютном начале предложения. 
И действительно, все у него получилось.
4)Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено одно какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста) , то вместо одной запятой ставится тире. 
С одной стороны, он хотел дать лошади отдохнуть, с другой - хотел сам подкрепиться.
Описание слайда:
Важные правила постановки знаков препинания при вводных словах. 1) Вводное слово отделяется от предшествующего союза запятой, если это вводное слово можно выбросить из предложения или переставить в другое место без нарушения его структуры. (Смысл предложения не изменится)  Мы решили продолжать путь без проводника, но, к сожалению, совсем потеряли дорогу. 2)Вводное слово не отделяется от предшествующего союза запятой, если его изъятие из предложения или перестановка невозможны.  Он вернется сегодня, а может быть, завтра 3)Не отделяются запятой вводные слова от союзов, употребленных в абсолютном начале предложения.  И действительно, все у него получилось. 4)Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено одно какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста) , то вместо одной запятой ставится тире.  С одной стороны, он хотел дать лошади отдохнуть, с другой - хотел сам подкрепиться.

Слайд 6





ОБРАЩЕНИЕ
Описание слайда:
ОБРАЩЕНИЕ

Слайд 7





Я знаю, как сильно ты стараешься, и горжусь тобой!
Описание слайда:
Я знаю, как сильно ты стараешься, и горжусь тобой!



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию