🗊Презентация Сурдопереводчик

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Сурдопереводчик, слайд №1Сурдопереводчик, слайд №2Сурдопереводчик, слайд №3Сурдопереводчик, слайд №4Сурдопереводчик, слайд №5Сурдопереводчик, слайд №6Сурдопереводчик, слайд №7Сурдопереводчик, слайд №8Сурдопереводчик, слайд №9Сурдопереводчик, слайд №10Сурдопереводчик, слайд №11

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Сурдопереводчик. Доклад-сообщение содержит 11 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Разработка компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык для глухих
Описание слайда:
Разработка компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык для глухих

Слайд 2





Суть проекта
Впервые в мировой практике ставится задача разработать программу компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык.
Проект направлен на с обеспечение биолингвистических  потребностей глухих людей во всех областях их жизнедеятельности: cистема образования, социальные службы, правоохранительная система, бизнес, Интернет-сервисы, сотовая связь, родители и ближайший круг общения глухих.
Описание слайда:
Суть проекта Впервые в мировой практике ставится задача разработать программу компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык. Проект направлен на с обеспечение биолингвистических потребностей глухих людей во всех областях их жизнедеятельности: cистема образования, социальные службы, правоохранительная система, бизнес, Интернет-сервисы, сотовая связь, родители и ближайший круг общения глухих.

Слайд 3





Схема взаимодействия глухих и слышащих
Описание слайда:
Схема взаимодействия глухих и слышащих

Слайд 4





Функциональность
Описание слайда:
Функциональность

Слайд 5





Конкурентные преимущества
Прямых мировых и российских аналогов нет.
В России и в мире распространены лишь системы калькирующего перевода и электронные словари жестов.
1. Система калькирующего перевода Say It Sign It исследовательского центра IBM Hursley в Великобритании.
2. Программно-аппаратный комплекс жестовой речи в Институте социальной реабилитации НГТУ.
3. Мультимедийный толковый словарь русского жестового языка RuSLED Санкт-Петербургского института информатики и автоматизации Российской академии наук.
Описание слайда:
Конкурентные преимущества Прямых мировых и российских аналогов нет. В России и в мире распространены лишь системы калькирующего перевода и электронные словари жестов. 1. Система калькирующего перевода Say It Sign It исследовательского центра IBM Hursley в Великобритании. 2. Программно-аппаратный комплекс жестовой речи в Институте социальной реабилитации НГТУ. 3. Мультимедийный толковый словарь русского жестового языка RuSLED Санкт-Петербургского института информатики и автоматизации Российской академии наук.

Слайд 6





План развития
Имеющийся задел: 
авторами проекта разработан и внедрен в НГТУ и МГТУ им. Н.Баумана программно-аппаратный комплекс жестовой речи, удостоенный Малой Золотой медали Сибирской Ярмарки и Серебряной медали XIII Московского международного Салона изобретений и инновационных технологий АРХИМЕД-2010.
За три года планируется разработать компьютерный сурдопереводчик непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык.
Описание слайда:
План развития Имеющийся задел: авторами проекта разработан и внедрен в НГТУ и МГТУ им. Н.Баумана программно-аппаратный комплекс жестовой речи, удостоенный Малой Золотой медали Сибирской Ярмарки и Серебряной медали XIII Московского международного Салона изобретений и инновационных технологий АРХИМЕД-2010. За три года планируется разработать компьютерный сурдопереводчик непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык.

Слайд 7





Стадия проекта
Проект получил поддержку Фонда Бортника по программе СТАРТ-11.
План создания компьютерного сурдопереводчика на разговорный русский жестовый язык:
2011 год – разработка программы перевода русского текста на письменный разговорный русский жестовый язык.
2012 год – разработка программной системы визуализации жестовой речи на основе управления манекеном человека-сурдопереводчика.
2013 год – разработка компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык.
Описание слайда:
Стадия проекта Проект получил поддержку Фонда Бортника по программе СТАРТ-11. План создания компьютерного сурдопереводчика на разговорный русский жестовый язык: 2011 год – разработка программы перевода русского текста на письменный разговорный русский жестовый язык. 2012 год – разработка программной системы визуализации жестовой речи на основе управления манекеном человека-сурдопереводчика. 2013 год – разработка компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык.

Слайд 8





План продвижения
1. Прямые договоры с бюджетными и коммерческими предприятиями на приобретение компьютерного сурдопереводчика.
2. Распространение программы через государственные социальные структуры и ВОГ.
3. Реклама продукта в СМИ, Интернете, на телевидении, радио.
Описание слайда:
План продвижения 1. Прямые договоры с бюджетными и коммерческими предприятиями на приобретение компьютерного сурдопереводчика. 2. Распространение программы через государственные социальные структуры и ВОГ. 3. Реклама продукта в СМИ, Интернете, на телевидении, радио.

Слайд 9





Бизнес-модель
Потенциальный объем рынка компьютерного сурдоперевода составляет 300-500 миллионов рублей.
Формы продаж:
1. Коробочные программы компьютерного сурдопереводчика.
2. Лицензии на использование и доступ к сервисам компьютерного сурдоперевода. 
Планируемая прибыль на единицу продукта – 20% от себестоимости.
Описание слайда:
Бизнес-модель Потенциальный объем рынка компьютерного сурдоперевода составляет 300-500 миллионов рублей. Формы продаж: 1. Коробочные программы компьютерного сурдопереводчика. 2. Лицензии на использование и доступ к сервисам компьютерного сурдоперевода. Планируемая прибыль на единицу продукта – 20% от себестоимости.

Слайд 10





Команда
Проектная команда включает филологов, специалистов по компьютерному сурдопереводу, программистов и менеджеров, объединенных  общими научные интересами, а также опытом долговременного совместного участия (около 15 лет) в различных проектах, связанных с инвалидами по слуху.
Описание слайда:
Команда Проектная команда включает филологов, специалистов по компьютерному сурдопереводу, программистов и менеджеров, объединенных общими научные интересами, а также опытом долговременного совместного участия (около 15 лет) в различных проектах, связанных с инвалидами по слуху.

Слайд 11





Потребности
Требуются:
Дополнительные инвестиции в размере 
3-4-х миллионов рублей для ускоренной разработки программы компьютерного сурдопереводчика за 1,5-2 года.
Контакты: 
Михаил Геннадьевич Гриф
3461100
grifmg@mail.ru
Описание слайда:
Потребности Требуются: Дополнительные инвестиции в размере 3-4-х миллионов рублей для ускоренной разработки программы компьютерного сурдопереводчика за 1,5-2 года. Контакты: Михаил Геннадьевич Гриф 3461100 grifmg@mail.ru



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию