🗊Презентация Воздействующий потенциал лексической системы языка

Категория: Русский язык
Нажмите для полного просмотра!
Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №1Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №2Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №3Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №4Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №5Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №6Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №7Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №8Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №9Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №10Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №11Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №12Воздействующий потенциал лексической системы языка, слайд №13

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Воздействующий потенциал лексической системы языка. Доклад-сообщение содержит 13 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Воздействующий потенциал лексической системы языка
«Слово вор в России ничем не бьется».
Политехнолог N.
Описание слайда:
Воздействующий потенциал лексической системы языка «Слово вор в России ничем не бьется». Политехнолог N.

Слайд 2





План лекции
1. Семантическая структура слова.
2. Символы Добра и Зла. 
3. Коннотативные элементы лексического значения.
4.  Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии.
5.  Антонимические противопоставления в аспекте речевого воздействия.
6. Использование ресурсов фразеологии
Описание слайда:
План лекции 1. Семантическая структура слова. 2. Символы Добра и Зла. 3. Коннотативные элементы лексического значения. 4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии. 5. Антонимические противопоставления в аспекте речевого воздействия. 6. Использование ресурсов фразеологии

Слайд 3





1. Семантическая структура слова
Денотативное значение слова - совокупность всех предметов определенного класса, со всеми их признаками, существенными и несущественными. 
Сигнификативное (концептуальное, понятийное) значение слова – совокупность существенных признаков денотатов. 
Ядро лексического значения слова - обобщенное отражение действительности в образе или понятии. 
Коннотации - компоненты значения, выражающие эмоциональное отношение к называемому или иные «добавочные» смыслы. 
	Ср. военнослужащий, воин, солдафон
Описание слайда:
1. Семантическая структура слова Денотативное значение слова - совокупность всех предметов определенного класса, со всеми их признаками, существенными и несущественными. Сигнификативное (концептуальное, понятийное) значение слова – совокупность существенных признаков денотатов. Ядро лексического значения слова - обобщенное отражение действительности в образе или понятии. Коннотации - компоненты значения, выражающие эмоциональное отношение к называемому или иные «добавочные» смыслы. Ср. военнослужащий, воин, солдафон

Слайд 4





2. Символы Добра и Зла
«Что такое хорошо и что такое плохо»  в данной культуре. 
Идеологически нагруженная лексика - слова, в ядре лексического значения которых содержится явная   оценка  по идеологической шкале.
		Словарь В состоял из слов, специально сконструированных для политических нужд<…>. Они навязывали человеку, их употреблявшему, определенную позицию. Здесь не было ни одного идеологически нейтрального слова. Многие являлись эвфемизмами: 
радлаг (лагерь радости), 
минимир – министерство мира, т.е. войны, 
добросекс (целомудрие) и злосекс (аморальность). 
	  Новояз почти не давал возможности проследить за вредной мыслью дальше того пункта, что она вредна; дальше не было нужных слов. 
						Дж. Оруэлл «1984».
Описание слайда:
2. Символы Добра и Зла «Что такое хорошо и что такое плохо» в данной культуре. Идеологически нагруженная лексика - слова, в ядре лексического значения которых содержится явная оценка по идеологической шкале. Словарь В состоял из слов, специально сконструированных для политических нужд<…>. Они навязывали человеку, их употреблявшему, определенную позицию. Здесь не было ни одного идеологически нейтрального слова. Многие являлись эвфемизмами: радлаг (лагерь радости), минимир – министерство мира, т.е. войны, добросекс (целомудрие) и злосекс (аморальность). Новояз почти не давал возможности проследить за вредной мыслью дальше того пункта, что она вредна; дальше не было нужных слов. Дж. Оруэлл «1984».

Слайд 5





Символы Добра и Зла в Америке ХХ века
Символы Добра и Зла исторически изменчивы 
50-ые гг. - Добро - прогресс, факт, наука.
80-ые гг.  Добро - джоггинг, аэробика, стиль 		жизни, телевизионный евангелизм, 			свободная любовь. 	Зло - кокаин, атеизм. 
90-ые гг. Добро -окружающая среда, «зеленые», recycle (вторичная переработка), безопасность, семья, баланс бюджета, политкорректность
		Зло - терроризм, дефицит бюджета.
Описание слайда:
Символы Добра и Зла в Америке ХХ века Символы Добра и Зла исторически изменчивы 50-ые гг. - Добро - прогресс, факт, наука. 80-ые гг. Добро - джоггинг, аэробика, стиль жизни, телевизионный евангелизм, свободная любовь. Зло - кокаин, атеизм. 90-ые гг. Добро -окружающая среда, «зеленые», recycle (вторичная переработка), безопасность, семья, баланс бюджета, политкорректность Зло - терроризм, дефицит бюджета.

Слайд 6





3. Коннотативные элементы лексического значения
Эмоционально-экспрессивные коннотации
Стилистические коннотации. Прием стилистического контраста.
Историческая подвижность коннотаций
	Привозная шуба. Иногородняя стенка. Клубный щенок. Желтая сборка. Евроремонт. Американский диплом. Огороженная территория  (реклама коттеджного поселка).
Описание слайда:
3. Коннотативные элементы лексического значения Эмоционально-экспрессивные коннотации Стилистические коннотации. Прием стилистического контраста. Историческая подвижность коннотаций Привозная шуба. Иногородняя стенка. Клубный щенок. Желтая сборка. Евроремонт. Американский диплом. Огороженная территория (реклама коттеджного поселка).

Слайд 7





4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии
Раньше носили платья до пола. А теперь – до признаков пола.  
Гармония полов достижима. Доказано салоном «Каспер».
Бар «Зажигалка»: мы действительно зажигаем!
Квас – не кола. Пей «Николу»
Описание слайда:
4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии Раньше носили платья до пола. А теперь – до признаков пола. Гармония полов достижима. Доказано салоном «Каспер». Бар «Зажигалка»: мы действительно зажигаем! Квас – не кола. Пей «Николу»

Слайд 8





4.  Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии.
Обставился сам – обставь соседей. 
Мы обуем всех. 
«Кавалер» должен хорошо настояться (реклама чая)
Храните деньги в банке. Не в стеклянной.
Описание слайда:
4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии. Обставился сам – обставь соседей. Мы обуем всех. «Кавалер» должен хорошо настояться (реклама чая) Храните деньги в банке. Не в стеклянной.

Слайд 9





4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии
Модель «нечто имеет значение»
Описание слайда:
4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии Модель «нечто имеет значение»

Слайд 10





6.4.  Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии
Непрогнозируемые эффекты многозначности
Описание слайда:
6.4. Языковая игра, основанная на многозначности, омонимии, паронимии Непрогнозируемые эффекты многозначности

Слайд 11





5.  Антонимические противопоставления в аспекте речевого воздействия
Идея против Нормы
Завтра против Вчера
Цвет против Серости
Люди против Аппарата
Веселье против Рутины
Скорость против Традиций
Креативность против Иерархии
Заинтересованность против Обыденности. (СМ. иллюстрацию)
Описание слайда:
5. Антонимические противопоставления в аспекте речевого воздействия Идея против Нормы Завтра против Вчера Цвет против Серости Люди против Аппарата Веселье против Рутины Скорость против Традиций Креативность против Иерархии Заинтересованность против Обыденности. (СМ. иллюстрацию)

Слайд 12





6. Использование ресурсов фразеологии
	Прием столкновения свободного и фразеологического значения 
И не раскрывая рта, можно оплевать себя. (Е. Лец)
Разные мысли толкутся в голове. Некоторым удается найти выход (Е. Лец)
Жизнь бьет ключом – и все по голове. 
Жидкая пломба – вам это по зубам! 
Дождь по барабану! (реклама кровли)
Описание слайда:
6. Использование ресурсов фразеологии Прием столкновения свободного и фразеологического значения И не раскрывая рта, можно оплевать себя. (Е. Лец) Разные мысли толкутся в голове. Некоторым удается найти выход (Е. Лец) Жизнь бьет ключом – и все по голове. Жидкая пломба – вам это по зубам! Дождь по барабану! (реклама кровли)

Слайд 13





Выводы
Лексический уровень языка имеет обширные ресурсы речевого воздействия. Выбор номинативной единицы, семантическая структура слова, стилистическая окраска, отношения между лексическими единицами (синонимия, омонимия, паронимия) определяют воздействующий потенциал лексики
Описание слайда:
Выводы Лексический уровень языка имеет обширные ресурсы речевого воздействия. Выбор номинативной единицы, семантическая структура слова, стилистическая окраска, отношения между лексическими единицами (синонимия, омонимия, паронимия) определяют воздействующий потенциал лексики



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию