🗊 Презентация Латинские пословицы

Категория: Образование
Нажмите для полного просмотра!
Латинские пословицы, слайд №1 Латинские пословицы, слайд №2 Латинские пословицы, слайд №3 Латинские пословицы, слайд №4 Латинские пословицы, слайд №5 Латинские пословицы, слайд №6 Латинские пословицы, слайд №7 Латинские пословицы, слайд №8 Латинские пословицы, слайд №9 Латинские пословицы, слайд №10 Латинские пословицы, слайд №11 Латинские пословицы, слайд №12 Латинские пословицы, слайд №13 Латинские пословицы, слайд №14 Латинские пословицы, слайд №15 Латинские пословицы, слайд №16

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Латинские пословицы. Доклад-сообщение содержит 16 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Латинские пословицы Данное ЦОР- пособие предназначено для студентов 1 курса МЮИ, Тульский филиал. Автор : Андреев Е.В., Тула г., 2017
Описание слайда:
Латинские пословицы Данное ЦОР- пособие предназначено для студентов 1 курса МЮИ, Тульский филиал. Автор : Андреев Е.В., Тула г., 2017

Слайд 2


Латинские пословицы вошли в мою жизнь относительно недавно и совершенно неожиданно. Вот как было дело. Деточка моя заболела. Вызвали врача на дом....
Описание слайда:
Латинские пословицы вошли в мою жизнь относительно недавно и совершенно неожиданно. Вот как было дело. Деточка моя заболела. Вызвали врача на дом. Латинские пословицы вошли в мою жизнь относительно недавно и совершенно неожиданно. Вот как было дело. Деточка моя заболела. Вызвали врача на дом. Он выписал рецепт и оставил его на столе. Ребенок пытался прочитать, разобрать отдельные буквы – и все равно ничего не понял! Спрашивает: — А на каком языке это написано? — На латинице. Деточка озадаченно почесала затылок, а потом спрашивает: — А ты можешь мне что-нибудь сказать на этом языке? Ну не рецепты же мне оставалось читать! А отказывать ребенку я не привык, вот и пришлось искать доступные тексты на латинском. Лучшее, что получилось найти — латинские пословицы с переводом. Через неделю познакомил ребенка с собранными мной латинскими пословицами. Понравилось. Поэтому теперь выношу эти пословицы на Ваше суждение. Конечно же – с переводом. Источник: © Деточки Дома

Слайд 3


Прочитайте предложенные Прочитайте предложенные ниже латинские пословицы, обратите внимание на английские эквиваленты. Выучите их. Это расширит Ваш...
Описание слайда:
Прочитайте предложенные Прочитайте предложенные ниже латинские пословицы, обратите внимание на английские эквиваленты. Выучите их. Это расширит Ваш интеллектуальный уровень! Надеюсь, что Вы сможете ими пользоваться в дальнейшей профессиональной деятельности и в общении. Желаю успеха!

Слайд 4


Alma mater Alma mater Дословный перевод: Мать-кормилица. Amicus certus in erta cernitur. Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в...
Описание слайда:
Alma mater Alma mater Дословный перевод: Мать-кормилица. Amicus certus in erta cernitur. Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде). English: A friend in need is a friend in deed Amor vincit omnia. Любовь побеждает всё. Amor vincit omnia. Любовь побеждает всё.

Слайд 5


Clavus clavo pellĭtur. [Кля́вус кля́во пэ́ллитур]. Клин клином вышибается. Clavus clavo pellĭtur. [Кля́вус кля́во пэ́ллитур]. Клин клином вышибается....
Описание слайда:
Clavus clavo pellĭtur. [Кля́вус кля́во пэ́ллитур]. Клин клином вышибается. Clavus clavo pellĭtur. [Кля́вус кля́во пэ́ллитур]. Клин клином вышибается. Cum tatsant clamant. [Кум тацант кламант]. Молчание- знак согласия.

Слайд 6


De gustĭbus non est disputandum. [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум]. О вкусах не следует спорить. De gustĭbus non est disputandum. [Дэ гу́стибус нон...
Описание слайда:
De gustĭbus non est disputandum. [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум]. О вкусах не следует спорить. De gustĭbus non est disputandum. [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум]. О вкусах не следует спорить. English: Tastes differ. Dum spiro, spero. [Дум спи́ро, спэ́ро]. Пока дышу, надеюсь. Dura lex sed lex [Дура лэкс сэд лэкс]. Закон суров, но это закон

Слайд 7


Ex libris. [Экс ли́брис]. «Из книг», экслибрис, знак владельца книги. Ex libris. [Экс ли́брис]. «Из книг», экслибрис, знак владельца книги. Facĭle...
Описание слайда:
Ex libris. [Экс ли́брис]. «Из книг», экслибрис, знак владельца книги. Ex libris. [Экс ли́брис]. «Из книг», экслибрис, знак владельца книги. Facĭle dictu, difficĭle factu. [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту]. Легко сказать, трудно сделать. Festīna lente! [Фэсти́на ле́нтэ!] Спеши медленно (делай все не спеша). Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto. [Гхо́мо сум: гхума́ни ни́гхиль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то]. Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.

Слайд 8


Memento mori! [Мэмэ́нто мо́ри!] Помни о смерти. Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г....
Описание слайда:
Memento mori! [Мэмэ́нто мо́ри!] Помни о смерти. Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле — об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном. Memento mori! [Мэмэ́нто мо́ри!] Помни о смерти. Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле — об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном. O tempŏra, o mores! [О тэ́мпора, о мо́рэс!] О времена, о нравы! (Цицерон)

Слайд 9


Omnia mea mecum porto. [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто]. Все свое ношу с собой (Биант). Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его...
Описание слайда:
Omnia mea mecum porto. [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто]. Все свое ношу с собой (Биант). Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом. Omnia mea mecum porto. [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто]. Все свое ношу с собой (Биант). Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.

Слайд 10


Nota bene! (NB) [Но́та бэ́нэ!] Обрати внимание (букв.: заметь хорошо). Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию. Nota...
Описание слайда:
Nota bene! (NB) [Но́та бэ́нэ!] Обрати внимание (букв.: заметь хорошо). Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию. Nota bene! (NB) [Но́та бэ́нэ!] Обрати внимание (букв.: заметь хорошо). Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию. Omnia mea mecum porto. [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто]. Все свое ношу с собой (Биант). Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.

Слайд 11


Per aspĕra ad astra. [Пэр а́спэра ад а́стра]. Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху. Per aspĕra ad astra. [Пэр а́спэра ад а́стра]....
Описание слайда:
Per aspĕra ad astra. [Пэр а́спэра ад а́стра]. Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху. Per aspĕra ad astra. [Пэр а́спэра ад а́стра]. Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.

Слайд 12


Repetitio est mater studiōrum. [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум]. Повторение — мать учения. Repetitio est mater studiōrum. [Рэпэти́цио эст ма́тэр...
Описание слайда:
Repetitio est mater studiōrum. [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум]. Повторение — мать учения. Repetitio est mater studiōrum. [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум]. Повторение — мать учения. Sapienti sat. [Сапиэ́нти сат]. Для понимающего достаточно. Scientia est potentia. [Сциэ́нциа эст потэ́нциа]. Знание — сила. Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) — английского философа, основоположника английского материализма.

Слайд 13


Sero venientĭbus ossa. [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса]. Поздно приходящим (остаются) кости. Sero venientĭbus ossa. [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса]. Поздно...
Описание слайда:
Sero venientĭbus ossa. [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса]. Поздно приходящим (остаются) кости. Sero venientĭbus ossa. [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса]. Поздно приходящим (остаются) кости. Tertium non datur. [Тэ́рциум нон да́тур]. Третьего не дано. Одно из положений формальной логики. Vēni. Vidi. Vici. [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци]. Пришел. Увидел. Победил (Цезарь). По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.

Слайд 14


Vivat Academia! Vivant professōres! [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!] Да здравствует университет, да здравствуют профессора! Строка из...
Описание слайда:
Vivat Academia! Vivant professōres! [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!] Да здравствует университет, да здравствуют профессора! Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus». Vivat Academia! Vivant professōres! [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!] Да здравствует университет, да здравствуют профессора! Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus». Volens nolens. [Во́ленс но́ленс]. Волей-неволей; хочешь — не хочешь.

Слайд 15


Рекомендуемая литература М.Нисенбаум. Via latina ad ius. Учебник латинского языка. – Москва: Юристъ, 1996 Ю.Варонин. Алфавитный латинско-русский...
Описание слайда:
Рекомендуемая литература М.Нисенбаум. Via latina ad ius. Учебник латинского языка. – Москва: Юристъ, 1996 Ю.Варонин. Алфавитный латинско-русский словарь. - ЗАО «ТКАМП», 1998 Т.Г.Казаченок. Крылатые латинские изречения. – Минск: «Вышэйшая школа», 1993

Слайд 16


Интернет- ресурсы
Описание слайда:
Интернет- ресурсы



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию