🗊 Презентация Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9

Категория: Искусство и Фото
Нажмите для полного просмотра!
Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №1 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №2 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №3 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №4 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №5 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №6 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №7 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №8 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №9 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №10 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №11 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №12 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №13 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №14 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №15 Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №16

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9. Доклад-сообщение содержит 16 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №1
Описание слайда:

Слайд 2


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №2
Описание слайда:

Слайд 3


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №3
Описание слайда:

Слайд 4


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №4
Описание слайда:

Слайд 5


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №5
Описание слайда:

Слайд 6


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №6
Описание слайда:

Слайд 7


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №7
Описание слайда:

Слайд 8


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №8
Описание слайда:

Слайд 9


Одно из условий полноценного общения – вежливое, доброжелательное отношение к партнеру в различных ситуациях речевого общения. Вежливость имеет...
Описание слайда:
Одно из условий полноценного общения – вежливое, доброжелательное отношение к партнеру в различных ситуациях речевого общения. Вежливость имеет различные оттенки значений: корректность – подчеркнутая официальность; учтивость – почтительная вежливость; любезность – стремление быть приятным и полезным другому и др. Одно из условий полноценного общения – вежливое, доброжелательное отношение к партнеру в различных ситуациях речевого общения. Вежливость имеет различные оттенки значений: корректность – подчеркнутая официальность; учтивость – почтительная вежливость; любезность – стремление быть приятным и полезным другому и др. Деловая беседа включает обмен мнениями и информацией и не предполагает заключения договоров или выработку обязательных для исполнения решений.

Слайд 10


Правила ведения переговоров 1. Рациональность. Необходимо вести себя сдержанно. Неконтролируемые эмоции отрицательно сказываются на переговорном...
Описание слайда:
Правила ведения переговоров 1. Рациональность. Необходимо вести себя сдержанно. Неконтролируемые эмоции отрицательно сказываются на переговорном процессе и способности принятия разумных решений. 2. Понимание. Невнимание к точке зрения партнера ограничивает возможности выработки взаимоприемлемых решений. 3. Общение. Если ваши партнеры не проявляют большой заинтересованности, все же постарайтесь провести с ними консультации. Это позволит сохранить и улучшить отношения. 4. Достоверность. Ложная информация ослабляет силу аргументации, а также неблагоприятно влияет на репутацию. 5. Избегайте менторского тона. Недопустимо поучать партнера. Основной метод- убеждение. 6. Принятие. Постарайтесь принять другую сторону и будьте, открыты для того, чтобы узнать нечто новое от партнера.

Слайд 11


Принципы этики общения по телефону. Принципы этики общения по телефону. Если там, куда вы звоните, вас не знают, уместно со стороны секретаря...
Описание слайда:
Принципы этики общения по телефону. Принципы этики общения по телефону. Если там, куда вы звоните, вас не знают, уместно со стороны секретаря попросить вас представиться и узнать, по какому вопросу вы звоните. Назовите себя и кратко изложите причину звонка. Нарушением норм делового этикета считается выдавать себя за личного друга того, кому вы звоните, только для того, чтобы вас скорее с ним соединили. Грубейшее нарушение - не перезвонить, когда вашего звонка ждут. Необходимо перезвонить при первой возможности. Если вы звоните человеку, который просил вас позвонить, а его не оказалось на месте или он не может подойти, попросите передать, что вы звонили. Потом нужно позвонить еще раз, или сказать, когда и где вас можно будет легко найти. Когда разговор предстоит длительный, назначьте его на такое время, когда можно быть уверенным, что у вашего собеседника достаточно времени на беседу. Никогда не говорите с набитым ртом, не жуйте и не пейте во время разговора. Если звонит телефон, а вы уже говорите в это время по другому аппарату, постарайтесь закончить первый разговор, а уж потом обстоятельно поговорить со вторым собеседником. Если можно, спросите у второго собеседника по какому номеру перезвонить и кого позвать.

Слайд 12


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №12
Описание слайда:

Слайд 13


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №13
Описание слайда:

Слайд 14


Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации. Лекция 9, слайд №14
Описание слайда:

Слайд 15


Визитные карточки. Визитные карточки изготовляют типографским способом. Текст печатается на русском языке, на обороте - на иностранном. Указывают...
Описание слайда:
Визитные карточки. Визитные карточки изготовляют типографским способом. Текст печатается на русском языке, на обороте - на иностранном. Указывают название учреждения (фирмы), имя, отчество (в отечественной практике), фамилию, а под ними должность владельца. Обязательно указывают ученую степень (звание), в левом нижнем углу - полный адрес, в правом - номера телефонов и телефакса. Размер визитных карточек и шрифт, которым печатается текст, строго не регламентируются. На них значительное влияние оказывает местная практика. У нас принят следующий стандарт - 70х90 или 50х90 мм. Женщины, согласно традиции, указывают на визитных карточках только имя, отчество и фамилию.

Слайд 16


Оставляя или посылая визитные карточки, что заменяет личный визит, в левом нижнем углу в зависимости от конкретного случая делаются следующие...
Описание слайда:
Оставляя или посылая визитные карточки, что заменяет личный визит, в левом нижнем углу в зависимости от конкретного случая делаются следующие сокращенные надписи простым карандашом: Оставляя или посылая визитные карточки, что заменяет личный визит, в левом нижнем углу в зависимости от конкретного случая делаются следующие сокращенные надписи простым карандашом: - p.r. (pour remercier) - при выражении благодарности; - p.f. (pour feliciter) - при поздравлении по случаю праздника; - p.f.c. (pour faire connaissance) - при выражении удовлетворения знакомством; - p.f.N.a. (pour feliciter Nouvel an) - при поздравлении по случаю Нового года; - p.p.c. (pour prendre conge) - при прощании, когда прощальный визит не наносился; - p.c. (pour condoler) - при выражении соболезнования; - p.p. (pour presenter) - при представлении или рекомендации другого лица по приезду, в порядке заочного знакомства.



Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию