🗊Презентация Mehrsprachigkeit

Нажмите для полного просмотра!
Mehrsprachigkeit, слайд №1Mehrsprachigkeit, слайд №2Mehrsprachigkeit, слайд №3Mehrsprachigkeit, слайд №4Mehrsprachigkeit, слайд №5Mehrsprachigkeit, слайд №6Mehrsprachigkeit, слайд №7Mehrsprachigkeit, слайд №8Mehrsprachigkeit, слайд №9Mehrsprachigkeit, слайд №10Mehrsprachigkeit, слайд №11Mehrsprachigkeit, слайд №12Mehrsprachigkeit, слайд №13Mehrsprachigkeit, слайд №14Mehrsprachigkeit, слайд №15Mehrsprachigkeit, слайд №16Mehrsprachigkeit, слайд №17Mehrsprachigkeit, слайд №18Mehrsprachigkeit, слайд №19Mehrsprachigkeit, слайд №20Mehrsprachigkeit, слайд №21Mehrsprachigkeit, слайд №22Mehrsprachigkeit, слайд №23Mehrsprachigkeit, слайд №24Mehrsprachigkeit, слайд №25Mehrsprachigkeit, слайд №26Mehrsprachigkeit, слайд №27Mehrsprachigkeit, слайд №28Mehrsprachigkeit, слайд №29Mehrsprachigkeit, слайд №30Mehrsprachigkeit, слайд №31Mehrsprachigkeit, слайд №32Mehrsprachigkeit, слайд №33Mehrsprachigkeit, слайд №34Mehrsprachigkeit, слайд №35Mehrsprachigkeit, слайд №36Mehrsprachigkeit, слайд №37Mehrsprachigkeit, слайд №38Mehrsprachigkeit, слайд №39Mehrsprachigkeit, слайд №40Mehrsprachigkeit, слайд №41Mehrsprachigkeit, слайд №42Mehrsprachigkeit, слайд №43Mehrsprachigkeit, слайд №44Mehrsprachigkeit, слайд №45

Содержание

Вы можете ознакомиться и скачать презентацию на тему Mehrsprachigkeit. Доклад-сообщение содержит 45 слайдов. Презентации для любого класса можно скачать бесплатно. Если материал и наш сайт презентаций Mypresentation Вам понравились – поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте в закладки в своем браузере.

Слайды и текст этой презентации


Слайд 1





Mehrsprachigkeit
Jeļizaveta Babiča
Universität Lettlands
2018
Описание слайда:
Mehrsprachigkeit Jeļizaveta Babiča Universität Lettlands 2018

Слайд 2





Mehrsprachigkeit
Auf der Erde werden sechs- bis siebentausend verschiedene Sprachen gesprochen. 
In der näher Zukunft sterben viele Sprachen aus und Sprachen wie Englisch oder Spanisch erlangen eine größere Bedeutung.
Описание слайда:
Mehrsprachigkeit Auf der Erde werden sechs- bis siebentausend verschiedene Sprachen gesprochen. In der näher Zukunft sterben viele Sprachen aus und Sprachen wie Englisch oder Spanisch erlangen eine größere Bedeutung.

Слайд 3





 
Jeder zweiter Mensch kann in mindestens zwei verschiedenen Sprachen kommunizieren.
Mehrsprachigkeit hat verschiedene Facetten und steht unter dem Einfluss unterschiedlicher Variablen.
Описание слайда:
Jeder zweiter Mensch kann in mindestens zwei verschiedenen Sprachen kommunizieren. Mehrsprachigkeit hat verschiedene Facetten und steht unter dem Einfluss unterschiedlicher Variablen.

Слайд 4





 Was ist Mehrsprachigkeit?
Das Beherrschen einer einzigen Sprache ist eine höchst komplexe Leistung, aber Menschen sind in der Lage, mehrere Sprachen zu erlernen und anzuwenden, ohne sie durcheinander zu bringen.
Wenn man gleiche Sprachniveau in zwei Sprachen verfügt, wechselt man höchst flexibel, schnell und sicher zwischen ihr hin und her.
Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung ist multilingual.
Описание слайда:
Was ist Mehrsprachigkeit? Das Beherrschen einer einzigen Sprache ist eine höchst komplexe Leistung, aber Menschen sind in der Lage, mehrere Sprachen zu erlernen und anzuwenden, ohne sie durcheinander zu bringen. Wenn man gleiche Sprachniveau in zwei Sprachen verfügt, wechselt man höchst flexibel, schnell und sicher zwischen ihr hin und her. Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung ist multilingual.

Слайд 5





Definition
Es gibt keine allgemeingültige Definition der Mehrsprachigkeit.
Multilingual = Mehrsprachig
Definition 1:
Personen, die mehr als eine Sprache von Geburt an erworben haben.
Definition 2:
Personen, die mehr oder weniger regelmäßig in mehr als einer Sprache kommunizieren.
Описание слайда:
Definition Es gibt keine allgemeingültige Definition der Mehrsprachigkeit. Multilingual = Mehrsprachig Definition 1: Personen, die mehr als eine Sprache von Geburt an erworben haben. Definition 2: Personen, die mehr oder weniger regelmäßig in mehr als einer Sprache kommunizieren.

Слайд 6





 
Die wichtigste Variablen:
Das Alter bei Beginn des Spracherwerbs
Die Art des Spracherwerbs
Das Leistungsniveau in der Sprache
Описание слайда:
Die wichtigste Variablen: Das Alter bei Beginn des Spracherwerbs Die Art des Spracherwerbs Das Leistungsniveau in der Sprache

Слайд 7





Alter beim Spracherwerb
Kinder fällt es leichter eine Sprache zu erlernen als Erwachsenen.
Das Alter beim 
Spracherwerb 
bezeichnet das Alter, in 
dem man zum ersten 
Mal mit der jeweiligen 
Sprache in Kontakt kommt bzw. in dem das erlernen der Sprache beginnt.
Описание слайда:
Alter beim Spracherwerb Kinder fällt es leichter eine Sprache zu erlernen als Erwachsenen. Das Alter beim Spracherwerb bezeichnet das Alter, in dem man zum ersten Mal mit der jeweiligen Sprache in Kontakt kommt bzw. in dem das erlernen der Sprache beginnt.

Слайд 8





 
Drei/fünf/… Jahre
 Beispiel:  man zieht im dritten/fünften/… Lebensjahr in ein anderes Land um und dort mit einer neuen Sprache zu Kontakt kommt
Frühe Mehrsprachige
Beispiel: Wenn die Sprache innerhalb der ersten Lebensjahre erworben wurde
Späte Mehrsprachige
Beispiel: Die Sprache wird nach dem sechsten Lebensjahr erlernt
Описание слайда:
Drei/fünf/… Jahre Beispiel: man zieht im dritten/fünften/… Lebensjahr in ein anderes Land um und dort mit einer neuen Sprache zu Kontakt kommt Frühe Mehrsprachige Beispiel: Wenn die Sprache innerhalb der ersten Lebensjahre erworben wurde Späte Mehrsprachige Beispiel: Die Sprache wird nach dem sechsten Lebensjahr erlernt

Слайд 9





 
Einteilung in frühe und späte Mehrsprachigkeit geht auf das Konzept der
               „kritischen“ oder „sensitiven“
Periode für den Spracherwerb zurück.
Die frühe Kindheit darstellt eine Periode, in welcher der Spracherwerb besonders gut möglich ist.
Die Spracherwerbsfähigkeit soll abnehmen beziehungsweise auf anderen Mechanismen beruhen.
Описание слайда:
Einteilung in frühe und späte Mehrsprachigkeit geht auf das Konzept der „kritischen“ oder „sensitiven“ Periode für den Spracherwerb zurück. Die frühe Kindheit darstellt eine Periode, in welcher der Spracherwerb besonders gut möglich ist. Die Spracherwerbsfähigkeit soll abnehmen beziehungsweise auf anderen Mechanismen beruhen.

Слайд 10






Die kritische Periode scheint sich insbesondere auf den Erwerb der Syntax auszuwirken.
Gegen die kritische Periode sprechen Daten von mehrsprachigen Personen, die trotz späten Spracherwerbsalters ein hohes Leistungsniveau erreicht haben.
Описание слайда:
Die kritische Periode scheint sich insbesondere auf den Erwerb der Syntax auszuwirken. Gegen die kritische Periode sprechen Daten von mehrsprachigen Personen, die trotz späten Spracherwerbsalters ein hohes Leistungsniveau erreicht haben.

Слайд 11





 
Generell gilt: 
Je früher eine Sprache erlernt wird, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, ein hohes Leistungsniveau zu erreichen.
Описание слайда:
Generell gilt: Je früher eine Sprache erlernt wird, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, ein hohes Leistungsniveau zu erreichen.

Слайд 12





Art der Spracherwerbs
Der Art des Spracherwerbs wird unterschieden
Zweite oder dritte Sprache wird erworben, wie eine Muttersprache 
Beispiel: durch das Aufwachsen in einer mehrsprachigen Umgebung

Sprache wird kontrolliert und formal erlernt
Beispiel: in einem Sprachkurs
Описание слайда:
Art der Spracherwerbs Der Art des Spracherwerbs wird unterschieden Zweite oder dritte Sprache wird erworben, wie eine Muttersprache Beispiel: durch das Aufwachsen in einer mehrsprachigen Umgebung Sprache wird kontrolliert und formal erlernt Beispiel: in einem Sprachkurs

Слайд 13





Leistungsniveau der Sprache
Das Leistungsniveau der Sprache bezeichnet, wie gut eine Sprache beherrscht wird.
Описание слайда:
Leistungsniveau der Sprache Das Leistungsniveau der Sprache bezeichnet, wie gut eine Sprache beherrscht wird.

Слайд 14





Balancierte und dominante Mehrsprachigkeit
Balanced Multilinguals sind die Leute, denen Leistungsniveau in der Sprachen vergleichbar gut ist.
Dominant Multilinguals sind diejenigen, die in einer der Sprachen ein besseres Leistungsniveau haben als in der oder anderen Sprachen.
Heritage Bilinguals sind die Leute, die mit ihrer Familie in fremdsprachigen Ausland leben, die Landessprache, die z.B. in der Schule und mit Freunden gesprochen wird, besser beherrschen als ihre Muttersprache.
Описание слайда:
Balancierte und dominante Mehrsprachigkeit Balanced Multilinguals sind die Leute, denen Leistungsniveau in der Sprachen vergleichbar gut ist. Dominant Multilinguals sind diejenigen, die in einer der Sprachen ein besseres Leistungsniveau haben als in der oder anderen Sprachen. Heritage Bilinguals sind die Leute, die mit ihrer Familie in fremdsprachigen Ausland leben, die Landessprache, die z.B. in der Schule und mit Freunden gesprochen wird, besser beherrschen als ihre Muttersprache.

Слайд 15





Besonderheiten mehrsprachiger Experimente
Bei der Forschung zum Thema Mehrsprachigkeit sind viele experimentelle und methodische Aspekte zu beachten.
Описание слайда:
Besonderheiten mehrsprachiger Experimente Bei der Forschung zum Thema Mehrsprachigkeit sind viele experimentelle und methodische Aspekte zu beachten.

Слайд 16





Homogene Gruppen
Der Sprachhintergrund
Das Leistungsniveau in der Sprachen
Die Anzahl und Art der Sprachen, die beherrscht werden
Der Sprachmodus
Alter, Geschlecht, psychometrische Variablen, sozioökonomischer Status und Bildungsstatus der Versuchsteilnehmer
Описание слайда:
Homogene Gruppen Der Sprachhintergrund Das Leistungsniveau in der Sprachen Die Anzahl und Art der Sprachen, die beherrscht werden Der Sprachmodus Alter, Geschlecht, psychometrische Variablen, sozioökonomischer Status und Bildungsstatus der Versuchsteilnehmer

Слайд 17





Cognates
Cognates (homographe und homophone Wörter) – Wörter gleichen etymologischen Ursprungs mit ähnlicher phonologischer Form.
Beispiel: eng. House  und dt. Haus

Interlinguale homographe Wörter – Wörter, die in beiden Sprachen gleich geschrieben werden, aber nicht die gleiche Aussprache, Bedeutung oder Funktion haben.
Beispiel: end. Boot (Stiefel) dt. Boot
Описание слайда:
Cognates Cognates (homographe und homophone Wörter) – Wörter gleichen etymologischen Ursprungs mit ähnlicher phonologischer Form. Beispiel: eng. House und dt. Haus Interlinguale homographe Wörter – Wörter, die in beiden Sprachen gleich geschrieben werden, aber nicht die gleiche Aussprache, Bedeutung oder Funktion haben. Beispiel: end. Boot (Stiefel) dt. Boot

Слайд 18





Modelle der Mehrsprachigkeit
Es gibt verschiedene Modelle der Mehrsprachigkeit. 
Sie befassen sich mit der Eizenlwortverarbeitung und der Frage, wie die Lexika der Sprachen repräsentiert sind.
Es gibt ein gemeinsames semantisches oder konzeptuelles System für alle Sprachen.
Beispiel: Priming-Effekt
Beim cross-linguistischen Priming wird ein Prime aus Sprache A verwendet und sein Einfluss auf die Verarbeitung des folgenden Zielitems aus Sprache B erhoben.
Описание слайда:
Modelle der Mehrsprachigkeit Es gibt verschiedene Modelle der Mehrsprachigkeit. Sie befassen sich mit der Eizenlwortverarbeitung und der Frage, wie die Lexika der Sprachen repräsentiert sind. Es gibt ein gemeinsames semantisches oder konzeptuelles System für alle Sprachen. Beispiel: Priming-Effekt Beim cross-linguistischen Priming wird ein Prime aus Sprache A verwendet und sein Einfluss auf die Verarbeitung des folgenden Zielitems aus Sprache B erhoben.

Слайд 19





 
Das Lexikon des Sprechers enthält Wörter aller Sprachen (integriertes Lexikon) oder es gibt pro Sprache je ein separates Lexikon. (?)
Описание слайда:
Das Lexikon des Sprechers enthält Wörter aller Sprachen (integriertes Lexikon) oder es gibt pro Sprache je ein separates Lexikon. (?)

Слайд 20





Revised-Hierarchical-Model (RHM)

Autoren: Judith Kroll, Erika Stewart
Das Modell beschreibt die Entwicklung, den Aufbau und den Zugriff der verschiedenen mentalen Lexika auf die gemeinsamen mentalen semantischen Konzepte bei mehrsprachigen Menschen mit spätem Spracherwerb.
Описание слайда:
Revised-Hierarchical-Model (RHM) Autoren: Judith Kroll, Erika Stewart Das Modell beschreibt die Entwicklung, den Aufbau und den Zugriff der verschiedenen mentalen Lexika auf die gemeinsamen mentalen semantischen Konzepte bei mehrsprachigen Menschen mit spätem Spracherwerb.

Слайд 21


Mehrsprachigkeit, слайд №21
Описание слайда:

Слайд 22





Das Bilingual-Interactive-Activation-Model
Autoren: Ton Dijkstra, Walter van Heuven
BIA geht von einem integrierten Lexikon aus.
Der Zugriff auf dieses Lexikon erfolgt nicht-selektiv, es werden also immer Einträge aus beiden Sprachen aktiviert.
Zusätzliche Repräsentation von Sprachknoten angenommen, die hierarchisch über Ebene der Wörter und Buchstaben liegt.
Das Aktivierungsniveau der Wörter hängt aber auch vom Leistungsniveau in der Sprache und ihrer individuellen Frequenz ab.
Описание слайда:
Das Bilingual-Interactive-Activation-Model Autoren: Ton Dijkstra, Walter van Heuven BIA geht von einem integrierten Lexikon aus. Der Zugriff auf dieses Lexikon erfolgt nicht-selektiv, es werden also immer Einträge aus beiden Sprachen aktiviert. Zusätzliche Repräsentation von Sprachknoten angenommen, die hierarchisch über Ebene der Wörter und Buchstaben liegt. Das Aktivierungsniveau der Wörter hängt aber auch vom Leistungsniveau in der Sprache und ihrer individuellen Frequenz ab.

Слайд 23





Inhibitory-Control-Model
Autor: David Green
Das Modell geht von verschiedenen Kontrollmechanismen aus, die entsprechend der Aufgabe und des Kontextes die Zielsprache bestimmen und die Nicht-Zielsprache inhibieren.
Описание слайда:
Inhibitory-Control-Model Autor: David Green Das Modell geht von verschiedenen Kontrollmechanismen aus, die entsprechend der Aufgabe und des Kontextes die Zielsprache bestimmen und die Nicht-Zielsprache inhibieren.

Слайд 24





Andere Modelle
Andere Modell gehen davon aus, dass der lexikalische Selektionsmechanismus nur die lexikalischen Knoten der Zielsprache in Betracht zieht. Die Nicht-Zielsprache wird dabei gar nicht einbezogen, sodass die lexikalische Selektion wie im monolingualen System verlaufen kann.
Описание слайда:
Andere Modelle Andere Modell gehen davon aus, dass der lexikalische Selektionsmechanismus nur die lexikalischen Knoten der Zielsprache in Betracht zieht. Die Nicht-Zielsprache wird dabei gar nicht einbezogen, sodass die lexikalische Selektion wie im monolingualen System verlaufen kann.

Слайд 25





Das mehrsprachige Gehirn
Описание слайда:
Das mehrsprachige Gehirn

Слайд 26





Aphasien bei mehrsprachigen Patienten
Es gibt zahlreiche Berichte von mehrsprachigen Aphasiepatienten, die eine hohe Diversität in den Störungsmustern in einer der Sprachen oder auch in mehreren Sprachen zeigen können.
Aphasie – Verlust des Sprechvermögens oder Sprachverstehens infolge einer Erkrankung des Sprachzentrums im Gehirn
Описание слайда:
Aphasien bei mehrsprachigen Patienten Es gibt zahlreiche Berichte von mehrsprachigen Aphasiepatienten, die eine hohe Diversität in den Störungsmustern in einer der Sprachen oder auch in mehreren Sprachen zeigen können. Aphasie – Verlust des Sprechvermögens oder Sprachverstehens infolge einer Erkrankung des Sprachzentrums im Gehirn

Слайд 27





 
Erholungsmuster:
Parallele Erholung
Selektive Erholung
Sukzessive Erholung
Differenzielle Erholung
Antagonistische Erholung
Alternierend Erholung
Vermischende Erholung
Описание слайда:
Erholungsmuster: Parallele Erholung Selektive Erholung Sukzessive Erholung Differenzielle Erholung Antagonistische Erholung Alternierend Erholung Vermischende Erholung

Слайд 28





 
Störungs- oder Erholungsmuster sind unabhängig vom:
Alter bei Spracherwerb
Art des Spracherwerb
Leistungsniveau
Der Häufigkeit, mit welcher die eine oder andere Sprache genutzt wurde
Umgebungssprache
Alter der Patienten
Art der Aphasie
Описание слайда:
Störungs- oder Erholungsmuster sind unabhängig vom: Alter bei Spracherwerb Art des Spracherwerb Leistungsniveau Der Häufigkeit, mit welcher die eine oder andere Sprache genutzt wurde Umgebungssprache Alter der Patienten Art der Aphasie

Слайд 29





 
Ein Problem der mehrsprachigen Aphasieforschung ist, dass es relativ schwierig ist, das prämorbide Sprachleistungsniveau in den Sprachen verlässlich zu erheben.
Prämorbid – „vor dem Ausbruch einer Krankheit“.
Описание слайда:
Ein Problem der mehrsprachigen Aphasieforschung ist, dass es relativ schwierig ist, das prämorbide Sprachleistungsniveau in den Sprachen verlässlich zu erheben. Prämorbid – „vor dem Ausbruch einer Krankheit“.

Слайд 30





 
Obwohl die Störungsmuster der bi- oder multilingualen Aphasien anzeigt, dass eine separate Schädigung oder Inhibition nur einer der Sprache möglich ist, weise die bildgebenden Verfahren eher auf ähnliche, überlappende, gemeinsam genutzte Repräsentationen und Verarbeitungsmechanismen mehrerer Sprachen hin.
Описание слайда:
Obwohl die Störungsmuster der bi- oder multilingualen Aphasien anzeigt, dass eine separate Schädigung oder Inhibition nur einer der Sprache möglich ist, weise die bildgebenden Verfahren eher auf ähnliche, überlappende, gemeinsam genutzte Repräsentationen und Verarbeitungsmechanismen mehrerer Sprachen hin.

Слайд 31





Neurowissenschaftliche Befunde bei gesunden Mehrsprachigen
Die bisherigen Studien vergleichen die zeitlichen Komponenten der Erstsprachverarbeitung mit denen der Verarbeitung einer zweiten oder dritten Sprache und beschreiben ihre Abhängigkeit vom Erwerbsalter und vom Leistungsniveau.
Описание слайда:
Neurowissenschaftliche Befunde bei gesunden Mehrsprachigen Die bisherigen Studien vergleichen die zeitlichen Komponenten der Erstsprachverarbeitung mit denen der Verarbeitung einer zweiten oder dritten Sprache und beschreiben ihre Abhängigkeit vom Erwerbsalter und vom Leistungsniveau.

Слайд 32





 
Verschiedene Studien konnten zeigen, dass das Erwerbsalter einen besonderen Einfluss auf die syntaktische Verarbeitung hat.
Beispiel: Die Ganz wurde im gefüttert
Bei der Verarbeitung semantischer Fehler scheint das Erwerbsalter einen weniger starker Effekt zu haben.
Beispiel: Der Ozean wurde gefüttert
Описание слайда:
Verschiedene Studien konnten zeigen, dass das Erwerbsalter einen besonderen Einfluss auf die syntaktische Verarbeitung hat. Beispiel: Die Ganz wurde im gefüttert Bei der Verarbeitung semantischer Fehler scheint das Erwerbsalter einen weniger starker Effekt zu haben. Beispiel: Der Ozean wurde gefüttert

Слайд 33





Neuere Studien
Neuere Studien untersuchen den Prozess des Sprachlernens auch längsschnittlich im Verlauf des Lernprozesses.
Das Gehirn schon nach 6 bis 28 Lernstunden unterschiedliche Potenziale in  Reaktion auf Wörter und Nichtwörter der neuen Sprache zeigt.
Описание слайда:
Neuere Studien Neuere Studien untersuchen den Prozess des Sprachlernens auch längsschnittlich im Verlauf des Lernprozesses. Das Gehirn schon nach 6 bis 28 Lernstunden unterschiedliche Potenziale in Reaktion auf Wörter und Nichtwörter der neuen Sprache zeigt.

Слайд 34





Überlappende oder getrennte Hirnareale? 
Studien mit der Magnetresonanz-Tomographie (fMRT) ist in der Frage, ob die verschiedenen Sprachen in den gleichen oder räumlich getrennten Hienarealen repräsentiert sind oder ob dies vom Spracherwerbsalter und/oder dem Leistungsniveau in den Sprachen abhängt.
Hirnareale – sind strukturell, 
topografisch oder funktionell 
abgrenzbare Bereiche des 
Gehirns.
Описание слайда:
Überlappende oder getrennte Hirnareale? Studien mit der Magnetresonanz-Tomographie (fMRT) ist in der Frage, ob die verschiedenen Sprachen in den gleichen oder räumlich getrennten Hienarealen repräsentiert sind oder ob dies vom Spracherwerbsalter und/oder dem Leistungsniveau in den Sprachen abhängt. Hirnareale – sind strukturell, topografisch oder funktionell abgrenzbare Bereiche des Gehirns.

Слайд 35





 
Beim Vergleich der Hirnaktivierungsmuster früher und später Mehrsprachiger zeigt sich auch hier ein besonderer Effekt des Erwerbsalters auf die syntaktische Verarbeitung der Sprache.
Bei Personen mit spätem Spracherwerb werden die links frontalen Hirnregionen stärker aktiviert als bei Personen mit frühem Spracherwerb, auch wenn beide Gruppen ein Leistungsniveau in den Sprachen haben.
Das bedeutet, dass diejenigen mit spätem Zweitspracherwerb die syntaktischen Regeln dieser Zweitsprache anders verarbeiten.
Описание слайда:
Beim Vergleich der Hirnaktivierungsmuster früher und später Mehrsprachiger zeigt sich auch hier ein besonderer Effekt des Erwerbsalters auf die syntaktische Verarbeitung der Sprache. Bei Personen mit spätem Spracherwerb werden die links frontalen Hirnregionen stärker aktiviert als bei Personen mit frühem Spracherwerb, auch wenn beide Gruppen ein Leistungsniveau in den Sprachen haben. Das bedeutet, dass diejenigen mit spätem Zweitspracherwerb die syntaktischen Regeln dieser Zweitsprache anders verarbeiten.

Слайд 36





 
Bei vielen höheren kognitiven Funktionen zeigt sich ein positiver Zusammenhang von Aufgabenschwierigkeit und Hirnaktivierung:
Je schwieriger oder komplexer die kognitive Verarbeitung ist, desto mehr Ressourcen werden eingesetzt und desto stärker ist die Hirnaktivierung.
Описание слайда:
Bei vielen höheren kognitiven Funktionen zeigt sich ein positiver Zusammenhang von Aufgabenschwierigkeit und Hirnaktivierung: Je schwieriger oder komplexer die kognitive Verarbeitung ist, desto mehr Ressourcen werden eingesetzt und desto stärker ist die Hirnaktivierung.

Слайд 37





Deklarativ-prozedurales Modell
Dieses Sprachverarbeitungsmodell geht davon aus, dass Sprache durch zwei unterschiedliche Lern- und Gedächtnissysteme erworben wird.
Das deklarative System beinhaltet erworbenes Wissen.
Beispiel: Faktenwissen (Paris ist die Hauptstadt von Frankreich)

Das prozedurale System hingegen enthält implizit erworbenes Wissen und Prozeduren.
Beispiel: wie man Fahrrad fährt
Описание слайда:
Deklarativ-prozedurales Modell Dieses Sprachverarbeitungsmodell geht davon aus, dass Sprache durch zwei unterschiedliche Lern- und Gedächtnissysteme erworben wird. Das deklarative System beinhaltet erworbenes Wissen. Beispiel: Faktenwissen (Paris ist die Hauptstadt von Frankreich) Das prozedurale System hingegen enthält implizit erworbenes Wissen und Prozeduren. Beispiel: wie man Fahrrad fährt

Слайд 38





 
Semantisch-lexikalisches Wissen, also z.B. die Bedeutung von Wörtern, eher explizit-deklarativ erlernt und verarbeitet wird.
Syntaktische Regeln hingegen werden eher implizit-prozedural erworben und verarbeitet. 
explizit-deklarativ – speichert Informationen, die bewusst wiedergegeben werden können
implizit-prozedural – wirkt sich auf Erleben und Verhalten des Menschen aus, ohne dabei ins Bewusstsein zu treten
Описание слайда:
Semantisch-lexikalisches Wissen, also z.B. die Bedeutung von Wörtern, eher explizit-deklarativ erlernt und verarbeitet wird. Syntaktische Regeln hingegen werden eher implizit-prozedural erworben und verarbeitet. explizit-deklarativ – speichert Informationen, die bewusst wiedergegeben werden können implizit-prozedural – wirkt sich auf Erleben und Verhalten des Menschen aus, ohne dabei ins Bewusstsein zu treten

Слайд 39





Aktivation-Treshold-Modell
Jede der Sprachen hat einen gewissen Schwellenwert, der bestimmt, wie gut auf die Sprache zugegriffen werden kann: je höher er ist, desto schwieriger ist der Zugriff auf die Sprache.
Die höhe des Schwellenwertes kann von verschiedenen Variablen beeinflusst werden.
Описание слайда:
Aktivation-Treshold-Modell Jede der Sprachen hat einen gewissen Schwellenwert, der bestimmt, wie gut auf die Sprache zugegriffen werden kann: je höher er ist, desto schwieriger ist der Zugriff auf die Sprache. Die höhe des Schwellenwertes kann von verschiedenen Variablen beeinflusst werden.

Слайд 40





 
Abhängig von:
Leistungsniveau
Je besser das Leistungsniveau, desto geringer ist der Schwellenwert, desto einfacher der Zugriff auf die Sprache.
Frequenz des Zugriffs
Wenn auf eine Sprache sehr häufig zugegriffen wird und der Zugriff noch nicht lange zurück liegt, ist er geringer und umso einfacher ist der Zugriff.
Описание слайда:
Abhängig von: Leistungsniveau Je besser das Leistungsniveau, desto geringer ist der Schwellenwert, desto einfacher der Zugriff auf die Sprache. Frequenz des Zugriffs Wenn auf eine Sprache sehr häufig zugegriffen wird und der Zugriff noch nicht lange zurück liegt, ist er geringer und umso einfacher ist der Zugriff.

Слайд 41





Schematische Darstellung des Activation-Treshold-Modell
Описание слайда:
Schematische Darstellung des Activation-Treshold-Modell

Слайд 42





Einfluss von Leistungsniveau, Frequenz und Pathologien
Das Activation-Treshold-Modell ist in der Lage, den Einfluss von Leistungsniveau, Frequenzunterschieden und Pathologien auf die Verarbeitung mehreren Sprachen zu erklären.
Modell bleibt unspezifisch, was die Lokalisation der einzelnen Sprachfunktionen angeht.
Описание слайда:
Einfluss von Leistungsniveau, Frequenz und Pathologien Das Activation-Treshold-Modell ist in der Lage, den Einfluss von Leistungsniveau, Frequenzunterschieden und Pathologien auf die Verarbeitung mehreren Sprachen zu erklären. Modell bleibt unspezifisch, was die Lokalisation der einzelnen Sprachfunktionen angeht.

Слайд 43





Kein allgemein-gültiges Modell
Zusammenfassung:
Modelle zur Mehrsprachigkeit ergänzen sich gegenseitig,
Bisher es gibt kein allgemeingültiges Modell der Mehrsprachigkeit.
Vor dem Hintergrund der großen Variabilität der Mehrsprachigkeit und der Komplexität des Sprachsystems wird es wahrscheinlich auch in Zukunft kein allgemeingültiges Modell geben.
Описание слайда:
Kein allgemein-gültiges Modell Zusammenfassung: Modelle zur Mehrsprachigkeit ergänzen sich gegenseitig, Bisher es gibt kein allgemeingültiges Modell der Mehrsprachigkeit. Vor dem Hintergrund der großen Variabilität der Mehrsprachigkeit und der Komplexität des Sprachsystems wird es wahrscheinlich auch in Zukunft kein allgemeingültiges Modell geben.

Слайд 44





Literaturverzeichnis
Barbara Höhle „Psycholinguistik“
https://flexikon.doccheck.com/de/Pr%C3%A4morbid
https://flexikon.doccheck.com/de/Hirnareal
https://psylex.de/psychologie-lexikon/gehirn/gedaechtnis/deklaratives.html
https://de.wikipedia.org/wiki/Implizites_Ged%C3%A4chtnis
Описание слайда:
Literaturverzeichnis Barbara Höhle „Psycholinguistik“ https://flexikon.doccheck.com/de/Pr%C3%A4morbid https://flexikon.doccheck.com/de/Hirnareal https://psylex.de/psychologie-lexikon/gehirn/gedaechtnis/deklaratives.html https://de.wikipedia.org/wiki/Implizites_Ged%C3%A4chtnis

Слайд 45





Danke für ihre Aufmerksamkeit!
Описание слайда:
Danke für ihre Aufmerksamkeit!



Теги Mehrsprachigkeit
Похожие презентации
Mypresentation.ru
Загрузить презентацию